Translation of "Morta" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Morta" in a sentence and their hungarian translations:

- È morta.
- Lei è morta.

Meghalt.

- Sei morta.
- Tu sei morta.

Halott vagy.

- La radio è morta.
- È morta la radio.

- A rádió elromlott.
- Bemondta az unalmast a rádió.
- Beszart a rádió.

- Sono morta di fatica.
- Io sono morta di fatica.

Hullafáradt vagyok.

È quasi morta.

Majdnem meghalt.

- Sei morto.
- Tu sei morto.
- Sei morta.
- Tu sei morta.

Halott vagy.

- È deceduta?
- Lei è deceduta?
- È morta?
- Lei è morta?

Meghalt?

- Sono morta.
- Io sono morta.
- Sono morto.
- Io sono morto.

- Hulla vagyok.
- Ki vagyok nyúlva.

- È morta cinque anni fa.
- Lei è morta cinque anni fa.

Meghalt öt éve.

La batteria è morta.

Lemerült az elem.

- È morta.
- È morto.

Kimúlt.

- Morto?
- Morti?
- Morte?
- Morta?

- Halott?
- Meghalt?

- Liz è morta da otto anni.
- Liz era morta da otto anni.

Liza nyolc évvel ezelőtt meghalt.

- Mi è appena morta la batteria.
- La mia batteria è appena morta.

- Most fogyott ki az akkumulátorom.
- Most merült le az elemem.

- È morta.
- Lei è morta.
- È morto.
- Sei morto.
- Tu sei morto.
- Sei morta.
- Tu sei morta.
- Lei è morto.
- Siete morti.
- Voi siete morti.
- Siete morte.
- Voi siete morte.

Halott vagy.

È vero che è morta.

Igaz, hogy meghalt.

- Mia madre è morta quando ero bambino.
- Mia madre è morta quando ero bambina.

- Édesanyám gyermekkoromban meghalt.
- Anyám meghalt, amikor még gyerek voltam.

- Vorrei essere morto.
- Io vorrei essere morto.
- Vorrei essere morta.
- Io vorrei essere morta.

Bárcsak meghalnék!

- Non sono morto.
- Io non sono morto.
- Non sono morta.
- Io non sono morta.

- Nem vagyok halott.
- Nem haltam meg.

- Sono stanco morto.
- Io sono stanco morto.
- Sono stanca morta.
- Io sono stanca morta.

- Halálosan fáradt vagyok.
- Hullafáradt vagyok.

Ma era morta tre settimane prima.

de három héttel azelőtt meghalt.

Sua moglie è morta di parto.

- A felesége a szülésbe halt bele.
- Felesége a szülésbe halt bele.
- A felesége a gyermekágyon halt meg.

Il latino è una lingua morta.

- A latin egy holt nyelv.
- A latin holt nyelv.

Sono dieci anni che è morta.

Tíz éve halott.

Liz è morta da otto anni.

Liza nyolc évvel ezelőtt meghalt.

La regina delle streghe è morta.

A boszorkányok királynője halott.

- Morì di cancro.
- È morta di cancro.
- Lei è morta di cancro.
- Lei morì di cancro.

- Rákban halt meg.
- Rákban hunyt el.

- È morta senza figli.
- Lei è morta senza figli.
- Morì senza figli.
- Lei morì senza figli.

Gyermektelenül halt meg.

- C'ero quando è morta la nonna di Jaume.
- Io c'ero quando è morta la nonna di Jaume.

Ott voltam, amikor Jaume nagymamája meghalt.

Che quando ero sicura che sarei morta,

Amikor biztos voltam abban, hogy meg fogok halni,

Marilyn Monroe è morta 33 anni fa.

Marilyn Monroe 33 éve halt meg.

È morta per un cancro allo stomaco.

Gyomorrákba halt bele.

La Regina Elisabetta è morta nel 1603.

I. Erzsébet királynő 1603-ban halt meg.

- Mary è morta tragicamente.
- Mary morì tragicamente.

Mária tragikusan elhunyt

- È quasi morto.
- Sei quasi morto.
- Tu sei quasi morto.
- Sei quasi morta.
- Tu sei quasi morta.
- È quasi morta.
- Lei è quasi morta.
- Lei è quasi morto.
- Siete quasi morti.
- Voi siete quasi morti.
- Siete quasi morte.
- Voi siete quasi morte.

Majdnem meghaltál.

- La batteria è morta.
- La batteria è scarica.

Lemerült az elem.

Questa povera gatta è quasi morta di fame.

Ez a szegény macska már majdnem éhen halt.

- Sua moglie è morta nell'incidente.
- Sua moglie morì nell'incidente.

A felesége meghalt a balesetben.

Sono trentatré anni da quando è morta Marilyn Monroe.

Marilyn Monroe 33 éves volt, amikor meghalt.

- Sono quasi morto di fame.
- Io sono quasi morto di fame.
- Sono quasi morta di fame.
- Io sono quasi morta di fame.

Majdnem éheztem.

- Sono quasi morto di imbarazzo.
- Sono quasi morta di imbarazzo.

- Halálra váltam, annyira zavarban voltam.
- Azt sem tudtam zavaromban, hogy fiú vagyok-e vagy lány.

- È morta poco dopo le sei.
- Lei è morta poco dopo le sei.
- Morì poco dopo le sei.
- Lei morì poco dopo le sei.

Kevéssel hat után halt meg.

- Non sei quello che è morto.
- Tu non sei quello che è morto.
- Non sei quella che è morta.
- Tu non sei quella che è morta.
- Non è quella che è morta.
- Lei non è quella che è morta.
- Non è quello che è morto.
- Lei non è quello che è morto.

Nem te haltál meg.

- Mia moglie è morta di cancro.
- Mia moglie morì di cancro.

- A feleségem rákban halt meg.
- Feleségem rákban halt meg.

- Mary è morta di tumore al seno.
- Mary morì di tumore al seno.

Mari mellrákban halt meg.

- Mia madre è morta quand'ero un bambino.
- Mia madre morì quand'ero un bambino.

- Anyám meghalt, amikor gyermek voltam.
- Anyám meghalt, amikor kicsi voltam.

- Sua madre è morta quattro anni dopo.
- Sua madre morì quattro anni più tardi.

Az anyja négy évvel később meghalt.

- È morta meno di un anno più tardi.
- Lei è morta meno di un anno più tardi.
- Morì meno di un anno più tardi.
- Lei morì meno di un anno più tardi.

Kevesebb, mint egy évvel később meghalt.

- Sadako Sasaki morì il 25 ottobre 1955.
- Sadako Sasaki è morta il 25 ottobre 1955.

Sadako Sasaki 1955. október 25-én halt meg.

- La regina Elisabetta I morì nel 1603.
- La regina Elisabetta I è morta nel 1603.

I. Erzsébet királynő 1603-ban halt meg.

- Sono quasi morto un anno e mezzo fa.
- Io sono quasi morto un anno e mezzo fa.
- Sono quasi morta un anno e mezzo fa.
- Io sono quasi morta un anno e mezzo fa.

Másfél éve majdnem meghaltam.

- Ero stupito nel sentire che è morta di un'overdose da droga. Mi sembrava sempre una persona molto onesta.
- Ero stupita nel sentire che è morta di un'overdose da droga. Mi sembrava sempre una persona molto onesta.
- Ero stupito nel sentire che lei è morta di un'overdose da droga. Mi sembrava sempre una persona molto onesta.
- Ero stupito nel sentire che lei è morta di un'overdose da droga. Lei mi sembrava sempre una persona molto onesta.

Megdöbbenve hallottam, hogy meghalt drog túladagolásban. Nekem mindig olyan őszintének tűnt.

- Questo povero gatto è quasi morto di fame.
- Questa povera gatta è quasi morta di fame.

Ez a szegény macska már majdnem éhen halt.

- Uno dei gemelli è vivo, ma l'altro è morto.
- Uno dei gemelli è vivo, però l'altro è morto.
- Una delle gemelle è viva, ma l'altra è morta.
- Una delle gemelle è viva, però l'altra è morta.

- Az ikrek egyike életben van, de a másik meghalt.
- Az ikrek egyike életben van, de a másik halott.