Translation of "Terreno" in German

0.012 sec.

Examples of using "Terreno" in a sentence and their german translations:

- Il partito ha preso terreno rapidamente.
- Il partito prese terreno rapidamente.

Die Partei gewann rasch an Boden.

- Il terremoto ha scosso il terreno.
- Il terremoto scosse il terreno.

Das Erdbeben erschütterte die Erde.

È un terreno difficile!

Schwieriges Gelände!

Lo infilo nel terreno.

Wir stecken ihn in den Boden.

Questo terreno è umido.

Der Erdboden ist feucht.

- Il terreno è stato convertito in parco.
- Il terreno venne convertito in parco.
- Il terreno fu convertito in parco.

Das Landstück wurde zu einem Park umgewandelt.

- Tom ha venduto tutto il suo terreno.
- Tom vendette tutto il suo terreno.

Tom hat sein ganzes Land verkauft.

Questo terreno appartiene a lui.

Dieses Land gehört ihm.

- Mi è stato negato l'accesso al suo terreno.
- Mi fu negato l'accesso al suo terreno.

Mir wurde der Zutritt zu seinem Grundstück verweigert.

E rimane un terreno ampiamente inesplorato.

und das Gebiet ist weitgehend unerforscht.

Quel terreno è ricco di humus.

Dieser Boden ist reich an Humus.

Sul terreno sta calando la nebbia.

Nebel zieht über das Land.

E più terreno per medici come me,

sondern eher jene von Ärzten wie mir,

Rivendicando il terreno distrutto, ricostruendolo ex novo.

beansprucht Zerstörtes zurück, und wächst wieder neu.

Se guadagniamo terreno sulla parità di genere,

Wenn wir mit der Geschlechter- Gerechtigkeit vorankommen,

Guadagniamo terreno anche nell'affrontare il riscaldamento globale.

dann kommen wir auch beim Kampf gegen die globale Erderwärmung voran.

Prima della semina, bisogna arare il terreno.

Vor der Aussaat ist es erforderlich, den Boden zu pflügen.

Una parte di questo terreno è mia.

Ein Teil dieses Landes gehört mir.

Nel terreno, molto in profondità, o negli oceani.

tief unter der Erde oder in den Ozeanen zu speichern.

- Chi possiede questa terra?
- Chi possiede questo terreno?

Wem gehört dieses Land?

Questo è un terreno fatto per spezzare le caviglie.

In diesem Terrain kann man sich leicht den Knöchel brechen.

Dal buco nel terreno veniva un odore di putrido.

Ein fauliger Geruch kam aus dem Erdloch herauf.

Oggi, la cura del cuore è meno terreno per filosofi,

Heute ist das Herz nicht mehr die Domäne der Philosophen,

Sul terreno abbandonato della scuola c'è una montagna di macerie.

Dort, wo früher das Schulhaus stand, ist jetzt ein Trümmerhaufen.

- Di chi è questa terra?
- Di chi è questo terreno?

Wem gehört dieses Land?

- Questa terra dà buoni raccolti.
- Questo terreno dà buoni raccolti.

Dieses Land bringt gute Ernten hervor.

- Questa terra è la mia proprietà.
- Questo terreno è la mia proprietà.
- Questa terra è di mia proprietà.
- Questo terreno è di mia proprietà.

Dieses Land ist mein Eigentum.

Il valore di questo terreno è raddoppiato, dopo che è stata costruita la strada.

Nachdem die Straße gebaut wurde, hat sich der Wert dieses Terrains verdoppelt.