Translation of "Preso" in German

0.013 sec.

Examples of using "Preso" in a sentence and their german translations:

- Cos'hai preso?
- Tu cos'hai preso?
- Cos'ha preso?
- Lei cos'ha preso?
- Cos'avete preso?
- Voi cos'avete preso?
- Che cos'avete preso?
- Voi che cos'avete preso?
- Che cos'ha preso?
- Lei che cos'ha preso?
- Che cos'hai preso?
- Tu che cos'hai preso?
- Cosa avete preso?
- Voi cosa avete preso?
- Che cosa avete preso?
- Voi che cosa avete preso?
- Che cosa hai preso?
- Tu che cosa hai preso?
- Che cosa ha preso?
- Lei che cosa ha preso?
- Cosa ha preso?
- Lei cosa ha preso?
- Cosa hai preso?
- Tu cosa hai preso?

- Was hast du genommen?
- Was habt ihr genommen?
- Was haben Sie genommen?

Preso! L'ho preso, eccolo.

Ich habe sie! Ich habe sie, los geht es.

- Hai preso tutto.
- Ha preso tutto.
- Avete preso tutto.

Du hast alles genommen.

Preso!

Ich habe sie.

- Ti ho preso qualcosa.
- Io ti ho preso qualcosa.
- Vi ho preso qualcosa.
- Io vi ho preso qualcosa.
- Le ho preso qualcosa.
- Io le ho preso qualcosa.

Ich habe dir etwas gekauft.

- Quanta aspirina hai preso?
- Quanta aspirina ha preso?
- Quanta aspirina avete preso?

Wie viele Aspirin hast du genommen?

- Hai preso una decisione?
- Ha preso una decisione?
- Avete preso una decisione?

- Bist du schon zu einer Entscheidung gekommen?
- Hast du dich entschieden?
- Haben Sie sich entschieden?
- Habt ihr euch entschieden?

- Ti ho preso questo.
- Vi ho preso questo.
- Le ho preso questo.

Das habe ich dir mitgebracht.

- Ha preso peso.
- Lei ha preso peso.

Sie hat zugenommen.

- Cos'ha preso Tom?
- Che cos'ha preso Tom?

Was hat Tom genommen?

- Le hai preso qualcosa?
- Tu le hai preso qualcosa?
- Le ha preso qualcosa?
- Lei le ha preso qualcosa?
- Le avete preso qualcosa?
- Voi le avete preso qualcosa?
- Hai preso qualcosa per lei?
- Tu hai preso qualcosa per lei?
- Ha preso qualcosa per lei?
- Lei ha preso qualcosa per lei?
- Avete preso qualcosa per lei?
- Voi avete preso qualcosa per lei?

- Hast du etwas für sie besorgt?
- Haben Sie etwas für sie besorgt?
- Habt ihr etwas für sie besorgt?

- Gli hai preso qualcosa?
- Tu gli hai preso qualcosa?
- Gli ha preso qualcosa?
- Lei gli ha preso qualcosa?
- Gli avete preso qualcosa?
- Voi gli avete preso qualcosa?
- Avete preso qualcosa per lui?
- Voi avete preso qualcosa per lui?
- Hai preso qualcosa per lui?
- Tu hai preso qualcosa per lui?
- Ha preso qualcosa per lui?
- Lei ha preso qualcosa per lui?

- Hast du etwas für ihn besorgt?
- Haben Sie etwas für ihn besorgt?

- Tom è stato preso prigioniero.
- Tom fu preso prigioniero.
- Tom venne preso prigioniero.

Tom wurde gefangengenommen.

- Hai mai preso un pesce?
- Tu hai mai preso un pesce?
- Ha mai preso un pesce?
- Lei ha mai preso un pesce?
- Avete mai preso un pesce?
- Voi avete mai preso un pesce?

Hast du schon einmal einen Fisch gefangen?

- Dove hai preso quel cappello?
- Dove ha preso quel cappello?
- Dove avete preso quel cappello?
- Dove lo hai preso quel cappello?
- Dove lo ha preso quel cappello?
- Dove lo avete preso quel cappello?

Wo hast du den Hut denn her?

- Hai preso qualcosa da mangiare?
- Tu hai preso qualcosa da mangiare?
- Ha preso qualcosa da mangiare?
- Lei ha preso qualcosa da mangiare?
- Avete preso qualcosa da mangiare?
- Voi avete preso qualcosa da mangiare?

Hast du etwas zu essen bekommen?

- Ammise di aver preso tangenti.
- Ammise di aver preso mazzette.
- Ammise di aver preso bustarelle.
- Ha ammesso di aver preso bustarelle.
- Ha ammesso di aver preso tangenti.
- Ha ammesso di aver preso mazzette.

Er gab zu, bestochen worden zu sein.

- Hai preso qualcosa per loro?
- Tu hai preso qualcosa per loro?
- Ha preso qualcosa per loro?
- Lei ha preso qualcosa per loro?
- Avete preso qualcosa per loro?
- Voi avete preso qualcosa per loro?

- Hast du etwas für sie besorgt?
- Haben Sie etwas für sie besorgt?
- Habt ihr etwas für sie besorgt?

- Hai preso il primo treno?
- Tu hai preso il primo treno?
- Ha preso il primo treno?
- Lei ha preso il primo treno?
- Avete preso il primo treno?
- Voi avete preso il primo treno?

Hast du den ersten Zug bekommen?

- Hai preso una buona decisione.
- Ha preso una buona decisione.
- Avete preso una buona decisione.

- Sie haben eine gute Entscheidung getroffen.
- Ihr habt eine gute Entscheidung getroffen.
- Du hast eine gute Entscheidung getroffen.

- Hai preso la tua medicina?
- Ha preso la sua medicina?
- Avete preso la vostra medicina?

Hast du deine Medikamente genommen?

- Hai già preso una decisione?
- Ha già preso una decisione?
- Avete già preso una decisione?

Hast du schon eine Entscheidung getroffen?

- Ha preso una giornata libera.
- Hai preso una giornata libera.
- Avete preso una giornata libera.

- Ihr habt einen Tag frei genommen.
- Sie haben einen Tag frei genommen.

- Ha preso l'autobus sbagliato.
- Lui ha preso l'autobus sbagliato.

Er hat den falschen Bus genommen.

- Ha preso l'autobus sbagliato.
- Lei ha preso l'autobus sbagliato.

Sie hat den falschen Bus genommen.

- Hanno preso l'autobus sbagliato.
- Loro hanno preso l'autobus sbagliato.

Sie haben den falschen Bus genommen.

- Abbiamo preso un taxi.
- Noi abbiamo preso un taxi.

Wir haben ein Taxi genommen.

- Ho preso tre chili.
- Io ho preso tre chili.

Ich habe drei Kilo zugenommen.

- Ha preso la palla.
- Lui ha preso la palla.

Er fing den Ball auf.

- Ho preso una A.
- Io ho preso una A.

Ich habe eine Eins bekommen.

Lo abbiamo preso.

Da ist er, wir haben ihn.

L'ho preso, eccolo.

Ich habe sie, da ist sie.

Dove l'hai preso?

Wo hast du das her?

Cosa hai preso?

Was hast du genommen?

- Chi ha preso i soldi?
- Chi ha preso il denaro?

Wer hat das Geld genommen?

- Ha sbagliato chiave.
- Hai preso la chiave sbagliata.
- Ha preso la chiave sbagliata.
- Avete preso la chiave sbagliata.

Sie haben den falschen Schlüssel genommen.

- Hai preso quel biglietto da Tom?
- Ha preso quel biglietto da Tom?
- Avete preso quel biglietto da Tom?

- Hast du die Eintrittskarte von Tom bekommen?
- Habt ihr die Eintrittskarte von Tom bekommen?
- Haben Sie die Eintrittskarte von Tom bekommen?
- Hast du die Fahrkarte von Tom bekommen?
- Habt ihr die Fahrkarte von Tom bekommen?
- Haben Sie die Fahrkarte von Tom bekommen?

- Com'è andata? Hai preso dei pesci?
- Com'è andata? Ha preso dei pesci?
- Com'è andata? Avete preso dei pesci?

Na, wie ist es gelaufen? Hast du Fische gefangen?

- Dove hai preso tutta questa roba?
- Dove ha preso tutta questa roba?
- Dove avete preso tutta questa roba?

Wo hast du das ganze Zeug her?

- Hai preso in affitto un appartamento?
- Avete preso in affitto un appartamento?
- Ha preso in affitto un appartamento?

- Hast du eine Wohnung gemietet?
- Haben Sie eine Wohnung gemietet?

- Hai preso parte alla discussione ieri?
- Ha preso parte alla discussione ieri?
- Avete preso parte alla discussione ieri?

- Haben Sie an der Diskussion gestern teilgenommen?
- Haben Sie gestern an der Diskussion teilgenommen?

- Perché non hai preso un taxi?
- Perché non ha preso un taxi?
- Perché non avete preso un taxi?

- Warum hast du dir kein Taxi genommen?
- Warum habt ihr euch kein Taxi genommen?
- Warum haben Sie sich kein Taxi genommen?
- Warum bist du nicht mit dem Taxi gefahren?
- Warum seid ihr nicht mit dem Taxi gefahren?
- Warum sind Sie nicht mit dem Taxi gefahren?

- Ho preso un raffreddore terribile.
- Io ho preso un raffreddore terribile.

Ich habe mir eine schreckliche Erkältung eingefangen.

- Ho già preso due caffè.
- Io ho già preso due caffè.

Ich hatte schon zwei Kaffee.

- Qualcuno mi ha preso l'ombrello.
- Qualcuno ha preso il mio ombrello.

Irgendjemand hat meinen Regenschirm genommen.

- Ho quasi preso il pesce.
- Io ho quasi preso il pesce.

- Ich hätte den Fisch fast gefangen.
- Ich hätte den Fisch beinahe gefangen.

- Ho preso tre pesci ieri.
- Io ho preso tre pesci ieri.

- Ich habe gestern drei Fische gefangen.
- Ich fing gestern drei Fische.

Hai preso decisioni intelligenti

Du hast klug entschieden

Eccolo, lo abbiamo preso.

Da ist er, wir haben ihn.

Ho preso del peso.

- Ich habe zugenommen.
- Ich habe an Gewicht zugelegt.
- Ich habe zugelegt.

Ho preso il raffreddore.

- Ich habe mich erkältet.
- Ich habe mir eine Erkältung eingefangen.

Ha preso un raffreddore.

Er hat sich erkältet.

Hai preso i biglietti?

Hast du die Karten genommen?

Tom ha preso peso.

Tom hat zugenommen.

Ho preso un pesce!

Ich habe einen Fisch gefangen!

Ho preso i soldi.

Ich nahm das Geld.

Tom fu preso prigioniero.

Tom wurde gefangengenommen.

- Tom come ha preso la notizia?
- Come ha preso la notizia Tom?

Wie hat Tom auf die Nachricht reagiert?

- Ha preso il lavoro.
- Prese il lavoro.
- Ha preso l'impiego.
- Prese l'impiego.

Er nahm die Arbeit an.

- Può aver preso il treno sbagliato.
- Lui può aver preso il treno sbagliato.

Er könnte den falschen Zug genommen haben.

- Non ho preso un singolo pesce.
- Io non ho preso un singolo pesce.

- Ich habe keinen einzigen Fisch gefangen.
- Ich fing keinen einzigen Fisch.

- Ho preso un giorno di ferie.
- Io ho preso un giorno di ferie.

- Ich habe einen Tag Urlaub genommen.
- Ich habe einen Tag frei genommen.

- Hai preso un giorno di ferie.
- Tu hai preso un giorno di ferie.

- Du hast einen Tag Urlaub genommen.
- Du hast einen Tag frei genommen.

- Ha preso un giorno di ferie.
- Lui ha preso un giorno di ferie.

- Er hat einen Tag Urlaub genommen.
- Er hat einen Tag frei genommen.

- Ha preso un giorno di ferie.
- Lei ha preso un giorno di ferie.

- Sie hat einen Tag Urlaub genommen.
- Sie hat einen Tag frei genommen.

- Hanno preso un giorno di ferie.
- Loro hanno preso un giorno di ferie.

- Sie haben einen Tag Urlaub genommen.
- Sie haben einen Tag frei genommen.

- Abbiamo preso in affitto un appartamento.
- Noi abbiamo preso in affitto un appartamento.

- Wir haben eine Wohnung gemietet.
- Wir mieteten eine Wohnung.

- Non ho mai preso del sushi.
- Io non ho mai preso del sushi.

Ich habe noch nie Sushi gegessen.

- Abbiamo preso qualche bicchiere di sangria.
- Noi abbiamo preso qualche bicchiere di sangria.

Wir tranken ein paar Gläser Sangría.

- Abbiamo preso due scaffali Billy all'IKEA.
- Noi abbiamo preso due scaffali Billy all'IKEA.

Wir haben zwei Billy-Regale von IKEA.

- Credo di aver preso la varicella.
- Io credo di aver preso la varicella.

Ich glaube, ich habe die Windpocken.

Ok, abbiamo preso la pecora.

Wir haben das Schaf gefangen.

Ho preso tre pesci ieri.

Ich habe gestern drei Fische gefangen.

Ha preso il suo libro.

Sie nahm ihr Buch.

Alain ha preso una decisione.

Alain hat eine Entscheidung getroffen.

Ha preso una decisione importante.

Er hat eine wichtige Entscheidung getroffen.

Ho preso un brutto raffreddore.

Ich habe mir eine ordentliche Erkältung eingefangen.

Tom ha preso l'autobus sbagliato.

Tom hat den falschen Bus genommen.

Hai preso indietro i libri?

Hast du die Bücher zurückgebracht?

Devo aver preso il raffreddore.

Ich muss mich erkältet haben.