Translation of "Strano" in German

0.024 sec.

Examples of using "Strano" in a sentence and their german translations:

- È strano.
- È solo strano.

Das ist seltsam.

Strano.

Komisch.

- Mi suona strano.
- Mi sembra strano.

- Das klingt für mich merkwürdig.
- Das hört sich für mich komisch an.
- Das klingt für mich seltsam.

- Che tipo strano!
- Che tizio strano!

- Was für ein komischer Typ!
- Was für ein absonderlicher Zeitgenosse!

«Strano. Davvero molto strano», commentò Marco.

„Merkwürdig. Wirklich sehr merkwürdig“, sagte Mark.

- Hai un aspetto strano.
- Sembri strano.

Du siehst seltsam aus.

- Questo è davvero strano.
- Questo è veramente strano.
- Ciò è veramente strano.
- Ciò è davvero strano.

Dies ist wirklich seltsam.

- È strano, non pensi?
- È strano, non pensa?
- È strano, non pensate?

Das ist seltsam. Findest du nicht?

- Ha uno strano carattere.
- Lui ha uno strano carattere.
- È uno strano personaggio.
- Lui è uno strano personaggio.

- Er ist ein seltsamer Mensch.
- Er ist ein komischer Kauz.

- È un tizio strano.
- Lui è un tizio strano.
- È un tipo strano.
- Lui è un tipo strano.

Er ist ein komischer Vogel.

È strano.

Das ist seltsam.

Che strano!

Wie seltsam!

- Strano.
- Bizzarro.

Komisch.

- Ha fatto uno strano sogno.
- Lei ha fatto uno strano sogno.
- Fece uno strano sogno.
- Lei fece uno strano sogno.

Sie träumte einen seltsamen Traum.

- Ha fatto un sogno strano.
- Lui ha fatto un sogno strano.
- Fece un sogno strano.
- Lui fece un sogno strano.

Er hatte einen seltsamen Traum.

- È strano a volte.
- Lui è strano a volte.

Er ist manchmal komisch.

- Ho fatto un sogno strano.
- Feci un sogno strano.

- Ich habe etwas Seltsames geträumt.
- Ich habe einen seltsamen Traum geträumt.

- A volte è strano.
- Lui a volte è strano.

Er ist manchmal komisch.

- Ho visto qualcosa di strano.
- Vidi qualcosa di strano.

Ich habe etwas Merkwürdiges gesehen.

Sembrava davvero strano.

Es sah wirklich seltsam aus.

Che cane strano!

Was für ein seltsamer Hund!

Che uomo strano!

Was für ein seltsamer Mann!

Tom è strano.

Tom ist komisch.

È molto strano!

Das ist sehr merkwürdig!

Che paese strano!

Was für ein seltsames Land!

Qualcosa è strano.

Da stimmt etwas nicht.

Mi pare strano.

- Das kommt mir spanisch vor.
- Mir kommt das spanisch vor.

È molto strano.

- Es ist sehr seltsam.
- Es ist sehr eigenartig.

Non è strano.

Sie ist nicht sonderbar.

- Sta succedendo qualcosa di strano.
- Sta accadendo qualcosa di strano.

- Etwas Seltsames geschieht.
- Es geht etwas Seltsames vor sich.

- Voglio dirti qualcosa di strano.
- Voglio dirvi qualcosa di strano.

Ich möchte dir etwas Seltsames erzählen.

- Sta succedendo qualcosa di strano.
- Sta capitando qualcosa di strano.

Es geht etwas Seltsames vor sich.

- Però ha un odore strano.
- Ma ha un odore strano.

Das riecht aber seltsam.

- C'è un odore strano qui.
- C'è un odore strano qua.

Es riecht hier so seltsam.

- Ho sentito un rumore strano.
- Io ho sentito un rumore strano.

Ich hörte ein merkwürdiges Geräusch.

- Mayuko ha fatto un sogno strano.
- Mayuko fece un sogno strano.

Mayuko träumte einen seltsamen Traum.

- Pensavo che qualcosa fosse strano.
- Io pensavo che qualcosa fosse strano.

Etwas kam mir merkwürdig vor.

- È strano.
- È strana.

Das ist seltsam.

Era uno strano affare.

Es war eine seltsame Angelegenheit.

- È strano?
- È strana?

Ist das komisch?

- Strano, vero?
- Strana, vero?

Seltsam, nicht wahr?

Tom non è strano.

Tom ist nicht komisch.

Il Giappone è strano.

Japan ist eigenartig.

Sembra strano per me.

- Das klingt seltsam für mich.
- Das tönt mir seltsam.

- Sembra strano.
- Sembra strana.

Es erscheint seltsam.

Tom è molto strano.

Tom ist sehr seltsam.

- Può sembrare strano, però è vero.
- Può sembrare strano, ma è vero.

- Es mag sich merkwürdig anhören, aber es ist wahr.
- Es mag sich seltsam anhören, aber es stimmt.

- È abbastanza strano.
- È abbastanza strana.
- È piuttosto strano.
- È piuttosto strana.

Es ist irgendwie seltsam.

- Non abbiamo visto nulla di strano.
- Non abbiamo visto niente di strano.

Wir haben nichts Ungewöhnliches gesehen.

- Stanotte ho fatto uno strano sogno.
- Stanotte ho fatto un sogno strano.

Ich hatte letzte Nacht einen seltsamen Traum.

- Mayuko ha fatto un sogno strano.
- Mayuko ha fatto uno strano sogno.

Mayuko hatte einen seltsamen Traum.

- Il Giappone è uno strano paese.
- Il Giappone è un paese strano.

- Japan ist ein komisches Land.
- Japan ist ein merkwürdiges Land.
- Japan ist ein seltsames Land.
- Japan ist ein sonderbares Land.

- Hai un modo molto strano di pensare.
- Ha un modo molto strano di pensare.
- Avete un modo molto strano di pensare.

- Du hast eine sehr seltsame Denkart.
- Sie haben eine sehr seltsame Denkart.

- Si stavano comportando in modo strano.
- Loro si stavano comportando in modo strano.

Sie verhielten sich seltsam.

- Sta parlando in un modo strano.
- Lui sta parlando in un modo strano.

- Er spricht merkwürdig.
- Er spricht seltsam.

Quando dico "entusiasmo" suona strano,

Dabei ist "Genießen'' ein komisches Wort hier,

Lui ha un nome strano.

Er hat einen seltsamen Namen.

Tom pensa che sia strano.

Tom findet das seltsam.

Tom è un po' strano.

Tom ist etwas komisch.

Oh, ora è davvero strano...

Oh, jetzt ist es wirklich verwirrend...

È davvero strano, in effetti.

Das ist wirklich seltsam.

Succede qualcosa di molto strano.

Etwas sehr Eigenartiges geschieht.

È un caso molto strano.

Es ist ein sehr seltsamer Fall.

Tom sentì uno strano rumore.

Tom hörte ein seltsames Geräusch.

Il mio nome sembra strano.

Mein Name klingt seltsam.

Tom aveva un odore strano.

Tom roch komisch.

Tom ha un odore strano.

Tom riecht komisch.

Questo è un po' strano.

Das ist ein wenig sonderbar.

Mi piace, ma è strano.

Ich mag ihn, aber er ist sonderbar.

Il mio nome è strano.

Mein Name ist seltsam.

Voglio dirti qualcosa di strano.

Ich möchte dir etwas Seltsames erzählen.

So che Tom è strano.

Ich weiß, dass Tom seltsam ist.

Il mio francese suona strano?

Klingt mein Französisch komisch?

- A volte può essere un tipo strano.
- A volte può essere un tizio strano.

Manchmal kann er ein seltsamer Junge sein.

- È strano che sia così in ritardo.
- È strano che lui sia così in ritardo.

Es ist seltsam, dass er so spät kommt.

Mayuko ha fatto un sogno strano.

Mayuko hatte einen seltsamen Traum.

C'era qualcosa di strano circa l'incidente.

Etwas war seltsam an diesem Vorfall.

- È veramente bizzarro.
- È veramente strano.

Echt komisch.

Questo latte ha un odore strano.

Diese Milch riecht seltsam.

Ultimamente, Tom ha un comportamento strano.

In letzter Zeit benimmt sich Tom seltsam.

- Era molto strano.
- Era molto strana.

Das war sehr sonderbar.

È strano che nessuno ci conosca.

Es ist komisch, dass uns niemand kennt.

- Non è strano?
- Non è strana?

Ist das nicht seltsam?

- Che uomo strano!
- Che uomo strambo!

Was für ein seltsamer Mann!