Translation of "Sembri" in German

0.007 sec.

Examples of using "Sembri" in a sentence and their german translations:

- Sembri occupato.
- Sembri occupata.
- Sembri impegnato.
- Sembri impegnata.

- Du scheinst beschäftigt zu sein.
- Ihr scheint beschäftigt zu sein.
- Sie scheinen beschäftigt zu sein.

- Sembri diverso.
- Sembri diversa.

Du schaust anders aus.

- Sembri familiare.
- Tu sembri familiare.

- Du kommst mir bekannt vor.
- Sie kommen mir bekannt vor.
- Ich kenne dich irgendwoher.

- Sembri pallido. Cos'hai?
- Sembri pallido. Che hai?
- Sembri pallida. Cos'hai?
- Sembri pallida. Che hai?

Du siehst so blass aus. Was ist los mit dir?

- Sembri molto stanco.
- Tu sembri molto stanco.

Du siehst sehr müde aus.

Sembri un'attrice.

Du siehst wie eine Schauspielerin aus.

Sembri giapponese.

- Du siehst japanisch aus.
- Ihr seht japanisch aus.
- Sie sehen japanisch aus.

Sembri occupata.

- Du siehst beschäftigt aus.
- Du scheinst beschäftigt zu sein.

- Tu sembri molto pallido.
- Tu sembri molto pallida.

- Du siehst sehr blass aus.
- Du siehst sehr blaß aus.

- Sembri meraviglioso.
- Sembri meravigliosa.
- Sembri formidabile.
- Sembri incredibile.
- Sembri sorprendente.
- Sembra sorprendente.
- Sembra incredibile.
- Sembra formidabile.
- Sembra meraviglioso.
- Sembra meravigliosa.
- Sembrate incredibili.
- Sembrate formidabili.
- Sembrate meravigliosi.
- Sembrate meravigliose.

Du siehst toll aus.

Sembri pallido oggi.

Du siehst heute blass aus.

Sembri un poliziotto.

- Du siehst aus, als wärst du ein Polizist.
- Sie sehen wie ein Polizist aus.
- Du siehst wie ein Polizist aus.

Sembri uno sbirro.

Du siehst aus wie'n Bulle.

Sembri molto stanca.

Du siehst sehr müde aus.

Sembri molto pallido.

Du siehst ziemlich blass aus.

- Sembri pallido.
- Sembri pallida.
- Sembrate pallidi.
- Sembrate pallido.
- Sembra pallida.

Du siehst blass aus.

- Sembri familiare.
- Tu sembri familiare.
- Sembra familiare.
- Lei sembra familiare.

- Du kommst mir bekannt vor.
- Sie kommen mir bekannt vor.

- Sembri così pallido! Sei malato?
- Sembri così pallida! Sei malata?

Du siehst so blass aus. Bist du krank?

- Sembri contento.
- Sembri contenta.
- Sembra contento.
- Sembra contenta.
- Sembrate contenti.
- Sembrate contente.
- Sembri soddisfatto.
- Sembri soddisfatta.
- Sembrate soddisfatti.
- Sembrate soddisfatte.
- Sembra soddisfatto.
- Sembra soddisfatta.

- Du siehst zufrieden aus.
- Ihr seht zufrieden aus.
- Sie sehen zufrieden aus.

- Sembri occupato.
- Sembri occupata.
- Sembri impegnato.
- Sembri impegnata.
- Sembra occupato.
- Sembra occupata.
- Sembrate occupati.
- Sembrate occupate.
- Sembra impegnato.
- Sembra impegnata.
- Sembrate impegnati.
- Sembrate impegnate.

- Du siehst beschäftigt aus.
- Ihr seht beschäftigt aus.
- Sie sehen beschäftigt aus.

- Sembri essere un uomo onesto.
- Tu sembri essere un uomo onesto.

Du scheinst ein ehrlicher Mann zu sein.

- Sembri perfetto.
- Tu sembri perfetto.
- Sembri perfetta.
- Tu sembri perfetta.
- Lei sembra perfetta.
- Lei sembra perfetto.
- Sembrate perfetti.
- Voi sembrate perfetti.
- Sembrate perfette.
- Voi sembrate perfette.

Du siehst perfekt aus.

Sembri un uomo onesto.

Sie scheinen ein ehrlicher Mann zu sein.

Non sembri troppo felice.

- Ihr scheint nicht sehr glücklich zu sein.
- Du scheinst nicht sehr glücklich zu sein.

Sembri un po' giù.

Du scheinst niedergeschlagen.

- Sembri soddisfatto.
- Sembri soddisfatta.
- Sembrate soddisfatti.
- Sembrate soddisfatte.
- Sembra soddisfatto.
- Sembra soddisfatta.

Sie sehen zufrieden aus.

- Sembri molto stanco.
- Sembri molto stanca.
- Sembrate molto stanchi.
- Sembrate molto stanche.

- Du siehst sehr müde aus.
- Sie sehen sehr müde aus.

- Sembri stanco.
- Sembri stanca.
- Sembrate stanchi.
- Sembrate stanche.
- Sembra stanco.
- Sembra stanca.

- Du siehst müde aus.
- Sie sehen müde aus.

- Sembri stressato.
- Sembri stressata.
- Sembra stressato.
- Sembra stressata.
- Sembrate stressati.
- Sembrate stressate.

- Du scheinst unter Stress zu stehen.
- Sie scheinen unter Stress zu stehen.

- Sembri sollevato.
- Sembri sollevata.
- Sembra sollevato.
- Sembra sollevata.
- Sembrate sollevati.
- Sembrate sollevate.

- Du siehst erleichtert aus.
- Sie sehen erleichtert aus.

- Sembri malato.
- Sembri malata.
- Sembrate malati.
- Sembrate malate.
- Sembra malato.
- Sembra malata.

- Du siehst krank aus.
- Du wirkst krank.

- Sembri nervoso.
- Sembri nervosa.
- Sembra nervoso.
- Sembra nervosa.
- Sembrate nervosi.
- Sembrate nervose.

Ihr klingt nervös.

- Sembri europeo.
- Sembra europeo.
- Sembrate europei.
- Sembri europea.
- Sembra europea.
- Sembrate europee.

- Sie sehen europäisch aus.
- Du siehst europäisch aus.
- Ihr seht europäisch aus.

- Sembra annoiato.
- Sembri annoiato.
- Tu sembri annoiato.
- Sembri annoiata.
- Tu sembri annoiata.
- Sembra annoiata.
- Lei sembra annoiata.
- Lei sembra annoiato.
- Sembrate annoiati.
- Voi sembrate annoiati.
- Sembrate annoiate.
- Voi sembrate annoiate.

- Du siehst gelangweilt aus.
- Du scheinst gelangweilt zu sein.

- Sembri sorpreso.
- Sembri sorpresa.
- Sembra sorpreso.
- Sembra sorpresa.
- Sembrate sorpresi.
- Sembrate sorprese.
- Tu sembri sorpreso.
- Tu sembri sorpresa.
- Lei sembra sorpresa.
- Lei sembra sorpreso.
- Voi sembrate sorpresi.
- Voi sembrate sorprese.

Du klingst überrascht.

- Sembri grasso.
- Tu sembri grasso.
- Sembri grassa.
- Tu sembri grassa.
- Sembra grassa.
- Lei sembra grassa.
- Sembrate grassi.
- Voi sembrate grassi.
- Sembrate grasse.
- Voi sembrate grasse.
- Sembra grasso.
- Lei sembra grasso.

Du siehst dick aus.

- Sembri stupido.
- Sembri stupida.
- Sembra stupido.
- Sembra stupida.
- Sembrate stupidi.
- Sembrate stupide.
- Tu sembri stupido.
- Tu sembri stupida.
- Lei sembra stupido.
- Lei sembra stupida.
- Voi sembrate stupidi.
- Voi sembrate stupide.

Du siehst dumm aus.

- Sembri stanco.
- Sembri stanca.
- Sembrate stanchi.
- Sembrate stanche.
- Sembra stanco.
- Sembra stanca.
- Lei sembra stanca.
- Tu sembri stanco.
- Tu sembri stanca.
- Lei sembra stanco.
- Voi sembrate stanchi.
- Voi sembrate stanche.

Du siehst müde aus.

Voglio che sembri una rapina.

Ich möchte, dass es wie ein Einbruch aussieht.

Che succede? Sembri così preoccupato.

Was ist denn los? Du siehst so besorgt aus.

"Sembri stanco". - "Ho dormito male".

„Du siehst müde aus.“ – „Ich habe schlecht geschlafen.“

- Sembri così bella.
- Tu sembri così bella.
- Sembra così bella.
- Lei sembra così bella.

Du siehst wunderschön aus!

- Sembri familiare.
- Tu sembri familiare.
- Sembra familiare.
- Lei sembra familiare.
- Sembrate familiari.
- Voi sembrate familiari.

- Du kommst mir bekannt vor.
- Sie kommen mir bekannt vor.

- Sembra felice.
- Lei sembra felice.
- Sembri felice.
- Tu sembri felice.
- Sembrate felici.
- Voi sembrate felici.

- Du siehst glücklich aus.
- Er sieht glücklich aus.

- Sembri molto stanco.
- Sembri molto stanca.
- Sembrate molto stanchi.
- Sembrate molto stanche.
- Sembra molto stanco.
- Sembra molto stanca.
- Tu sembri molto stanco.
- Lei sembra molto stanco.
- Tu sembri molto stanca.
- Lei sembra molto stanca.

- Du siehst sehr müde aus.
- Sie sehen sehr müde aus.

Non sembri troppo felice di vedermi.

- Du scheinst nicht sonderlich erfreut, mich zu sehen.
- Du scheinst nicht allzu erfreut, mich zu sehen.

- Sembra lui.
- Sembri lui.
- Sembrate lui.

- Du klingst wie er.
- Du hörst dich wie er an.

- Hai un aspetto strano.
- Sembri strano.

Du siehst seltsam aus.

Sembri essere di cattivo umore oggi.

Du scheinst heute schlechter Laune zu sein.

- Tom è più vecchio di quanto non sembri.
- Tom è più anziano di quanto non sembri.

Tom ist älter, als er aussieht.

- Sembri davvero preoccupato.
- Sembri davvero preoccupata.
- Sembri veramente preoccupato.
- Sembri veramente preoccupata.
- Sembra davvero preoccupato.
- Sembra davvero preoccupata.
- Sembra veramente preoccupato.
- Sembra veramente preoccupata.
- Sembrate davvero preoccupati.
- Sembrate davvero preoccupate.
- Sembrate veramente preoccupati.
- Sembrate veramente preoccupate.

Du siehst sehr besorgt aus.

- Sembri felice oggi.
- Sembrate felici oggi.
- Sembra felice oggi.
- Sembri contento oggi.
- Sembri contenta oggi.
- Sembrate contenti oggi.
- Sembrate contente oggi.
- Sembra contento oggi.
- Sembra contenta oggi.

Du siehst heute aber glücklich aus.

Pam: Sembri molto giovane. Quanti anni hai?

Pam: Du hörst dich sehr jung an. Wie alt bist du?

Sembri più giovane per la tua età.

Für dein Alter siehst du jung aus.

È molto più difficile di quanto sembri.

Das ist viel schwerer, als es aussieht.

Mi chiedo perché Tom sembri così depresso.

Wie kommt es denn, dass Tom so deprimiert aussieht?

- Sembri sempre stanco.
- Sembri sempre stanca.
- Sembra sempre stanco.
- Sembra sempre stanca.
- Sembrate sempre stanchi.
- Sembrate sempre stanche.

Du scheinst immerzu müde zu sein.

- Sembri molto occupato.
- Sembri molto occupata.
- Sembra molto occupato.
- Sembra molto occupata.
- Sembrate molto occupati.
- Sembrate molto occupate.

- Du scheinst sehr beschäftigt zu sein.
- Sie scheinen sehr beschäftigt zu sein.
- Ihr scheint sehr beschäftigt zu sein.

- Sembri essere sollevato.
- Sembri essere sollevata.
- Sembra essere sollevato.
- Sembra essere sollevata.
- Sembrate essere sollevati.
- Sembrate essere sollevate.

- Du scheinst erleichtert zu sein.
- Ihr scheint erleichtert zu sein.
- Sie scheinen erleichtert zu sein.

- Sembri abbastanza scarico.
- Sembri abbastanza scarica.
- Sembra abbastanza scarico.
- Sembra abbastanza scarica.
- Sembrate abbastanza scarichi.
- Sembrate abbastanza scariche.

Du siehst ziemlich ausgelaugt aus.

- Sembri molto stanco.
- Sembri molto stanca.
- Sembrate molto stanchi.
- Sembrate molto stanche.
- Sembra molto stanco.
- Sembra molto stanca.
- Sembri davvero stanco.
- Tu sembri davvero stanco.
- Sembri davvero stanca.
- Tu sembri davvero stanca.
- Sembra davvero stanca.
- Lei sembra davvero stanca.
- Sembra davvero stanco.
- Lei sembra davvero stanco.
- Sembrate davvero stanchi.
- Voi sembrate davvero stanchi.
- Sembrate davvero stanche.
- Voi sembrate davvero stanche.
- Tu sembri molto stanco.
- Lei sembra molto stanco.
- Tu sembri molto stanca.
- Lei sembra molto stanca.
- Voi sembrate molto stanchi.
- Voi sembrate molto stanche.

Du siehst ziemlich müde aus.

- Sembri molto pallido.
- Sembri molto pallida.
- Tu sembri molto pallido.
- Tu sembri molto pallida.
- Sembra molto pallido.
- Lei sembra molto pallido.
- Sembra molto pallida.
- Lei sembra molto pallida.
- Sembrate molto pallidi.
- Voi sembrate molto pallidi.
- Sembrate molto pallide.
- Voi sembrate molto pallide.

- Du siehst sehr blass aus.
- Du bist ganz bleich im Gesicht.
- Du siehst sehr blaß aus.
- Sie sehen sehr blass aus.

- Sembri pallido oggi.
- Tu sembri pallido oggi.
- Sembra pallido oggi.
- Lei sembra pallido oggi.
- Sembrate pallidi oggi.
- Voi sembrate pallidi oggi.
- Sembrate pallide oggi.
- Voi sembrate pallide oggi.
- Sembri pallida oggi.
- Tu sembri pallida oggi.
- Sembra pallida oggi.
- Lei sembra pallida oggi.

Du siehst heute blass aus.

- Non sembri spaventato.
- Tu non sembri spaventato.
- Non sembri spaventata.
- Tu non sembri spaventata.
- Non sembra spaventata.
- Lei non sembra spaventata.
- Non sembra spaventato.
- Lei non sembra spaventato.
- Non sembrate spaventati.
- Voi non sembrate spaventati.
- Non sembrate spaventate.
- Voi non sembrate spaventate.

- Du klingst nicht verängstigt.
- Sie klingen nicht verängstigt.

- Non sembri sorpreso.
- Non sembri sorpresa.
- Non sembrate sorpresi.
- Non sembrate sorprese.
- Tu non sembri sorpreso.
- Tu non sembri sorpresa.
- Non sembra sorpresa.
- Lei non sembra sorpresa.
- Non sembra sorpreso.
- Lei non sembra sorpreso.
- Voi non sembrate sorpresi.
- Voi non sembrate sorprese.

- Du klingst nicht überrascht.
- Sie klingen nicht überrascht.

- Non sembri convinto.
- Tu non sembri convinto.
- Non sembri convinta.
- Tu non sembri convinta.
- Non sembra convinta.
- Lei non sembra convinta.
- Non sembra convinto.
- Lei non sembra convinto.
- Non sembrate convinti.
- Voi non sembrate convinti.
- Non sembrate convinte.
- Voi non sembrate convinte.

Du scheinst nicht überzeugt zu sein.

- Perché sembri così triste?
- Perché sembrate così tristi?

- Wieso siehst du so traurig aus?
- Warum seht ihr so traurig aus?
- Weshalb sehen Sie so traurig aus?

- Non sembri molto compiaciuto.
- Tu non sembri molto compiaciuto.
- Non sembri molto compiaciuta.
- Tu non sembri molto compiaciuta.
- Non sembra molto compiaciuta.
- Lei non sembra molto compiaciuta.
- Non sembra molto compiaciuto.
- Lei non sembra molto compiaciuto.
- Non sembrate molto compiaciuti.
- Voi non sembrate molto compiaciuti.

- Du scheinst nicht sehr erfreut zu sein.
- Ihr scheint nicht sehr erfreut zu sein.
- Sie scheinen nicht sehr erfreut zu sein.

- Lei sembra molto giovane.
- Sembri molto giovane.
- Tu sembri molto giovane.
- Sembra molto giovane.
- Sembrate molto giovani.
- Voi sembrate molto giovani.

Du klingst sehr jung.

- Sembri molto felice.
- Tu sembri molto felice.
- Sembra molto felice.
- Lei sembra molto felice.
- Sembrate molto felici.
- Voi sembrate molto felici.

Du siehst sehr glücklich aus.

- Non sembri giapponese.
- Tu non sembri giapponese.
- Non sembra giapponese.
- Lei non sembra giapponese.
- Non sembrate giapponesi.
- Voi non sembrate giapponesi.

Du siehst nicht japanisch aus.

- Sembri felice oggi.
- Sembrate felici oggi.
- Sembra felice oggi.
- Tu sembri felice oggi.
- Lei sembra felice oggi.
- Voi sembrate felici oggi.

Du scheinst heute glücklich zu sein.

- Sembri più giovane.
- Sembra più giovane.
- Sembrate più giovani.

- Du siehst jünger aus.
- Sie sehen jünger aus.
- Ihr seht jünger aus.

- Non sembra felice.
- Non sembri felice.
- Non sembrate felici.

- Du klingst nicht sehr glücklich.
- Sie klingen nicht sehr glücklich.

Sembri di non passare molto tempo aiutando gli altri.

Es scheint, dass du anderen Menschen häufig nicht hilfst.

- Sembri essere un uomo onesto.
- Tu sembri essere un uomo onesto.
- Sembra essere un uomo onesto.
- Lei sembra essere un uomo onesto.

- Sie scheinen ein ehrlicher Mann zu sein.
- Du scheinst ein ehrlicher Mann zu sein.

- Davvero? Sembri più giovane.
- Veramente? Sembri più giovane.
- Davvero? Sembra più giovane.
- Veramente? Sembra più giovane.
- Davvero? Sembrate più giovani.
- Veramente? Sembrate più giovani.

Wirklich? Du siehst jünger aus.

- Sembri un po' annoiato.
- Sembri un po' annoiata.
- Sembra un po' annoiato.
- Sembra un po' annoiata.
- Sembrate un po' annoiati.
- Sembrate un po' annoiate.

Du siehst etwas gelangweilt aus.

- Non sembrare così sorpreso.
- Non sembrare così sorpresa.
- Non sembrate così sorpresi.
- Non sembrate così sorprese.
- Non sembri così sorpreso.
- Non sembri così sorpresa.

Mach nicht so einen überraschten Gesichtsausdruck!

- Non sembri troppo sorpreso.
- Non sembri troppo sorpresa.
- Non sembra troppo sorpreso.
- Non sembra troppo sorpresa.
- Non sembrate troppo sorpresi.
- Non sembrate troppo sorprese.

- Du scheinst nicht allzu überrascht zu sein.
- Sie scheinen nicht allzu überrascht zu sein.
- Ihr scheint nicht allzu überrascht zu sein.

- Perché sembri così arrabbiato?
- Perché sembri così arrabbiata?
- Perché sembra così arrabbiato?
- Perché sembra così arrabbiata?
- Perché sembrate così arrabbiati?
- Perché sembrate così arrabbiate?

Warum schaust du so verärgert drein?

- Non sembri molto sorpreso.
- Tu non sembri molto sorpreso.
- Non sembri molto sorpresa.
- Tu non sembri molto sorpresa.
- Non sembra molto sorpresa.
- Lei non sembra molto sorpresa.
- Non sembra molto sorpreso.
- Lei non sembra molto sorpreso.
- Non sembrate molto sorpresi.
- Voi non sembrate molto sorpresi.
- Non sembrate molto sorprese.
- Voi non sembrate molto sorprese.

Du klingst nicht sehr überrascht.

- Sembri molto affascinante oggi.
- Tu sembri molto affascinante oggi.
- Sembra molto affascinante oggi.
- Lei sembra molto affascinante oggi.
- Sembrate molto affascinanti oggi.
- Voi sembrate molto affascinanti oggi.

Du siehst heute sehr charmant aus.

- Sembri molto bella oggi.
- Tu sembri molto bella oggi.
- Sembra molto bella oggi.
- Lei sembra molto bella oggi.
- Sembrate molto belle oggi.
- Voi sembrate molto belle oggi.

- Sie sehen heute sehr schön aus.
- Du siehst heute wunderschön aus.

- Non sembra molto felice.
- Lei non sembra molto felice.
- Non sembri molto felice.
- Tu non sembri molto felice.
- Non sembrate molto felici.
- Voi non sembrate molto felici.

Du siehst nicht sehr glücklich aus.

- Sembri un disco rotto.
- Tu sembri un disco rotto.
- Sembra un disco rotto.
- Lei sembra un disco rotto.
- Sembrate un disco rotto.
- Voi sembrate un disco rotto.

Es klingt, als hättest du einen Sprung in der Platte.

- Non sembri troppo felice.
- Non sembra troppo felice.
- Non sembrate troppo felici.

Du siehst nicht allzu glücklich aus.

- Sembri conoscere tutti qui.
- Sembra conoscere tutti qui.
- Sembrate conoscere tutti qui.

- Du scheinst hier jeden zu kennen.
- Ihr scheint hier jeden zu kennen.
- Sie scheinen hier jeden zu kennen.

- Sembri essere di fretta.
- Sembra essere di fretta.
- Sembrate essere di fretta.

Du scheinst es eilig zu haben.

- Sembri veramente pallido. Stai bene?
- Sembri veramente pallida. Stai bene?
- Sembra veramente pallido. Sta bene?
- Sembra veramente pallida. Sta bene?
- Sembrate veramente pallidi. State bene?
- Sembrate veramente pallide. State bene?

Du siehst echt blass aus. Ist alles in Ordnung?

- Non è stupido come sembra.
- Non è stupida come sembra.
- Non sei stupido come sembri.
- Non sei stupida come sembri.
- Non siete stupidi come sembrate.
- Non siete stupide come sembrate.

Du bist gar nicht so blöd, wie du aussiehst.

Tu mi sembri il tipo di uomo che non fa mai quello che non vuole.

Du erscheinst mir als ein Mensch, der niemals etwas tut, was er nicht möchte.

- Non sembri troppo entusiasta.
- Tu non sembri troppo entusiasta.
- Non sembra troppo entusiasta.
- Lei non sembra troppo entusiasta.
- Non sembrate troppo entusiasti.
- Voi non sembrate troppo entusiasti.
- Non sembrate troppo entusiaste.
- Voi non sembrate troppo entusiaste.

- Du scheinst nicht allzu begeistert.
- Ihr scheint nicht allzu begeistert.
- Sie scheinen nicht allzu begeistert.
- Du scheinst nicht allzu begeistert zu sein.
- Ihr scheint nicht allzu begeistert zu sein.
- Sie scheinen nicht allzu begeistert zu sein.

- Sembri stanco. Dovresti andare a letto.
- Sembri stanca. Dovresti andare a letto.
- Sembra stanco. Dovrebbe andare a letto.
- Sembra stanca. Dovrebbe andare a letto.
- Sembrate stanchi. Dovreste andare a letto.
- Sembrate stanche. Dovreste andare a letto.

- Du siehst müde aus. Du solltest zu Bett gehen.
- Sie sehen müde aus. Sie sollten zu Bett gehen.

- Non sembri molto ottimista.
- Tu non sembri molto ottimista.
- Non sembra molto ottimista.
- Lei non sembra molto ottimista.
- Non sembrate molto ottimisti.
- Voi non sembrate molto ottimisti.
- Non sembrate molto ottimiste.
- Voi non sembrate molto ottimiste.

Du hörst dich nicht sehr optimistisch an.

Se qualcuno che non conosce il tuo background dice che sembri un madrelingua, significa che probabilmente ha notato qualcosa sul tuo modo di parlare che ha fatto capire che non eri un madrelingua. In altre parole, non sembri davvero un madrelingua.

- Wenn jemand, der deine Herkunft nicht kennt, sagt, dass du wie ein Muttersprachler sprichst, bedeutet das, dass man wahrscheinlich etwas an deiner Sprechweise bemerkt hat, das erkennen ließ, dass du kein Muttersprachler bist. Mit anderen Worten, du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
- Wenn jemand Fremdes dir sagt, dass du dich wie ein Muttersprachler anhörst, bedeutet das wahrscheinlich: Er hat etwas an deinem Sprechen bemerkt, dass dich als Nicht-Muttersprachler verraten hat. Mit anderen Worten: Du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
- Wenn jemand, der nicht weiß, woher man kommt, sagt, man erwecke doch den Eindruck, Muttersprachler zu sein, so hat man Grund zu der Annahme, dass ihm an der Sprache irgendetwas aufgefallen ist, woran er erkannt hat, dass man eben keiner ist – dass man diesen Eindruck mit anderen Worten eigentlich nicht erweckt.