Translation of "Conta" in Russian

0.082 sec.

Examples of using "Conta" in a sentence and their russian translations:

- Questo conta?
- Questa conta?

Это имеет значение?

- Non conta.
- Quello non conta.

Это не считается.

- Ogni minuto conta.
- Conta ogni minuto.

Каждая минута на счету.

Questo conta.

Это имеет значение.

- Importa.
- Conta.

- Это важно.
- Это имеет значение.

Non conta.

- Это не имеет значения.
- Это не считается.

- È quello che conta.
- È ciò che conta.

- Вот что имеет значение.
- Вот что идёт в расчёт.

- La sua opinione non conta.
- La tua opinione non conta.
- La vostra opinione non conta.

- Твоё мнение не имеет значения.
- Ваше мнение не имеет значения.

Questo non conta.

Это не имеет значения.

Semplicemente non conta.

- Это попросту не в счёт.
- Это просто не считается.

Lui conta velocemente.

Он быстро считает.

Non conta nient'altro.

Больше ничего не имеет значения.

L'associazione conta trenta membri.

Ассоциация насчитывает тридцать членов.

Conta anche la prescrizione.

Давность тоже имеет значение.

Conta fino a trenta.

- Досчитай до тридцати.
- Посчитайте до тридцати.

Conta su di me?

- Он рассчитывает на меня?
- Она рассчитывает на меня?

La loro opinione conta?

- Их мнение имеет значение?
- Их мнение важно?

Conta fino a cento.

Посчитай до ста.

La bellezza non conta.

Красота не имеет значения.

Ecco ciò che conta.

Вот что имеет значение.

Il resto non conta.

Остальное не имеет значения.

Questo adesso non conta.

Это сейчас не главное.

La sua opinione non conta.

Его мнение не в счёт.

Conta da uno a dieci.

- Сосчитай от одного до десяти.
- Считай от одного до десяти.

La tua età non conta.

Твой возраст не имеет значения.

La vostra età non conta.

Ваш возраст не имеет значения.

La tua opinione non conta.

Твоё мнение не имеет значения.

La vostra opinione non conta.

Ваше мнение не имеет значения.

La loro opinione conta poco.

Их мнение мало что значит.

Tom conta di diventare giornalista.

Том намерен стать журналистом.

È il pensiero che conta.

Дорог не подарок, а внимание.

Per noi conta ogni centesimo.

У нас каждая копейка на счету.

La qualità del suono conta.

- Качество звука имеет значение.
- Качество звука важно.

Tom conta su di me.

Том рассчитывает на меня.

- Quello che ha detto non conta niente.
- Quello che ha detto non conta nulla.

То, что он сказал, не значит ничего.

Lo scolaro conta: uno, due, tre.

Ученик считает: один, два, три.

Ciò che conta è il risultato.

Главное - результат.

- Ogni voto conta.
- Ogni voto ha importanza.

Каждый голос имеет значение.

- Ogni parola conta.
- Ogni parola ha importanza.

Каждое слово имеет значение.

Il risultato è tutto ciò che conta.

Результат — вот всё, что имеет значение.

Vincere non è l'unica cosa che conta.

Победа не единственное, что имеет значение.

Ciò che conta è che siete vivi.

Главное, что вы живы.

Ciò che conta è che sei vivo.

Главное, что ты жив.

Ciò che conta è che sei viva.

Главное, что ты жива.

La prima impressione è quella che conta.

Первые впечатление важны.

Ciò che conta adesso è il risultato.

Главное сейчас - результат.

Un mese conta trenta o trentuno giorni.

В месяце тридцать или тридцать один день.

Adesso, ciò che conta, dalla prospettiva del PTSD,

Что важно, с точки зрения ПТСР,

Vengo dalla scuola del misurare ciò che conta.

Меня учили смотреть на значимые показатели.

- Sto continuando a contare.
- Sto continuando la conta.

Я продолжаю счёт.

Come si conta fino a dieci in francese?

Как считать до десяти на французском?

I soldi non sono l'unica cosa che conta.

Деньги — не единственное, что имеет значение.

È la qualità che conta, non la quantità.

Именно качество, а не количество имеет значение.

Ciò che conta è che loro sono vivi.

Главное, что они живы.

Ciò che conta è che lui è vivo.

Главное, что он жив.

Ciò che conta è che lei è viva.

Главное, что она жива.

Tutto questo non è quel che più conta.

Всё это не главное.

Questo è ciò che conta di più adesso.

- Это сейчас самое главное.
- Вот что сейчас самое главное.

Che ad oggi conta decine di migliaia di persone.

к которому уже присоединились десятки тысяч человек.

E ti fa focalizzare su ciò che davvero conta.

заставляет снова сосредоточиться на действительно важном.

- Questo non conta, d'accordo?
- Questo non ha importanza, d'accordo?

Это не имеет значения, согласна?

- Il tuo voto ha importanza.
- Il tuo voto conta.

Твой голос имеет значение.

- Il vostro voto ha importanza.
- Il vostro voto conta.

Ваш голос имеет значение.

- La tua opinione ha importanza.
- La tua opinione conta.

Твоё мнение имеет значение.

- La vostra opinione ha importanza.
- La vostra opinione conta.

Ваше мнение имеет значение.

- La loro opinione conta?
- La loro opinione ha importanza?

Их мнение имеет значение?

- Questo non conta, giusto?
- Questo non ha importanza, giusto?

Это не имеет значения, правда?

Questo non è ciò che conta di più adesso.

Главное сейчас не это.

- Non facciamo una conta dei cadaveri.
- Noi non facciamo una conta dei cadaveri.
- Non contiamo i cadaveri.
- Noi non contiamo i cadaveri.

- Мы не считаем трупы.
- Мы не считаем тела.

Ma ciò che conta è che non ci arrendiamo mai.

Важно то, что мы никогда не сдаемся.

"Non è il giardino che conta, ma come lo curi."

«Важен не сад, а уход за ним».

La causa penale di Tom conta più di 20 capitoli.

Уголовное дело Тома насчитывает более 20 эпизодов.

Il pastore conta le pecore: “Una, due, tre, quattro, cinque... cento“.

Пастух считает овец: "Одна, две, три, четыре, пять... сто".

- Quello che pensi non ha importanza.
- Quello che pensi non conta.

Не имеет значения, что ты думаешь.

- Quello che penso non conta.
- Quello che penso non ha importanza.

Что я думаю, не имеет значения.

- Questo per lei non conta.
- Questo per lei non ha importanza.

Это не имеет для неё значения.

- Conta fino a trenta.
- Contate fino a trenta.
- Conti fino a trenta.

- Посчитай до тридцати.
- Досчитай до тридцати.

- Conta su di me.
- Contate su di me.
- Conti su di me.

- Рассчитывай на меня.
- Рассчитывайте на меня.

- Conta fino a dieci.
- Contate fino a dieci.
- Conti fino a dieci.

- Посчитай до десяти.
- Посчитайте до десяти.
- Сосчитай до десяти.
- Сосчитайте до десяти.

Conta se bastano le sedie. In caso contrario bisogna cercarle da qualche parte.

Прикинь, хватит ли всем стульев. Если нет, то нужно где-то искать.

Tutto ciò che conta è che Tom ha già il biglietto per l'aereo.

Всё дело в том, что у Тома уже есть билет на самолёт.

- Il prezzo non ha importanza per me.
- Il prezzo non conta per me.

Для меня цена не имеет значения.

- Ecco cos'è più importante ora.
- Questo è ciò che conta di più adesso.

Вот что сейчас самое главное.

E quando ci si cala con la corda, conta a cosa si è ancorati.

Когда вы спускаетесь по веревке, самое главное — к чему она закреплена.

- Conta da uno a dieci.
- Contate da uno a dieci.
- Conti da uno a dieci.

Сосчитай от одного до десяти.

Non so quanto ce ne sia in tutto, ciò che conta è che ci sia.

Не знаю, сколько всего, важно то, что есть.

Quel che conta è che ci siamo già accordati per l'appuntamento, e non si può annullare.

Дело в том, что мы уже договорились о встрече, и отменить её нельзя.

Il tuo amore conta così tanto per me che non riesco nemmeno ad immaginare che posso perderlo.

Твоя любовь так много для меня значит, что я не могу даже представить себе, что могу её потерять.

Il sistema di scrittura giapponese è molto complesso. Consiste di tre alfabeti e conta più di duemila caratteri.

Японская письменность очень сложна. Она состоит из трёх алфавитов и насчитывает больше двух тысяч знаков.

La radice di tutti i mali del pianeta è che la vita di alcuni conta meno di quella di altri.

Корень всего зла на планете в том, что жизнь одних ценится меньше других.

- Quanto tempo conti di restare in questo paese?
- Quanto tempo conti di rimanere in questo paese?
- Quanto tempo conta di restare in questo paese?
- Quanto tempo conta di rimanere in questo paese?
- Quanto tempo contate di restare in questo paese?
- Quanto tempo contate di rimanere in questo paese?

Как долго вы планируете оставаться в этой стране?

- Chiudi gli occhi e conta fino a dieci.
- Chiudete gli occhi e contate fino a dieci.
- Chiuda gli occhi e conti fino a dieci.

- Закрой глаза и сосчитай до десяти.
- Закройте глаза и сосчитайте до десяти.

- Gli ho detto prima che la soluzione migliore per lui è di cercare amici veri che lo consoleranno quando ha bisogno di sostegno emotivo, invece di trasmettersi in broadcast su Fig Hunter, per motivi che tutti dovrebbero sapere ormai. Ha già il suo sito introverso! Perché dovrebbe sentire il bisogno di continuare a parlare dei suoi sentimenti su Fig Hunter quando sa già che cosa ne verrà fuori? Capisco che lui consideri Fig Hunter sua "casa", e i membri in esso i suoi "ospiti". Tuttavia, neanche Pseudo si è comportato come il più grazioso degli ospiti. Ha litigato con la gente e li ha apertamente insultati. Se è giustificato nel fare così o no è irrilevante. Ciò che conta è che lui non ha il tempo di fare cose come questa. Rispondere a queste persone è una completa perdita di tempo, quando poteva e doveva essere al lavoro sui suoi giochi o arte o studiare per l'università.
- Gli ho detto prima che la soluzione migliore per lui è di cercare amici veri che lo consoleranno quando ha bisogno di sostegno emotivo, invece di trasmettersi in broadcast su Fig Hunter, per motivi che tutti dovrebbero sapere ormai. Ha già il suo sito introverso! Perché dovrebbe sentire il bisogno di continuare a parlare dei suoi sentimenti su Fig Hunter quando sa già che cosa ne verrà fuori? Capisco che lui consideri Fig Hunter sua "casa", e i membri in esso i suoi "ospiti". Tuttavia, nemmeno Pseudo si è comportato come il più grazioso degli ospiti. Ha litigato con la gente e li ha apertamente insultati. Se è giustificato nel fare così o no è irrilevante. Ciò che conta è che lui non ha il tempo di fare cose come questa. Rispondere a queste persone è una completa perdita di tempo, quando poteva e doveva essere al lavoro sui suoi giochi o arte o studiare per l'università.
- Gli ho detto prima che la soluzione migliore per lui è di cercare amici veri che lo consoleranno quando ha bisogno di sostegno emotivo, invece di trasmettersi in broadcast su Fig Hunter, per motivi che tutti dovrebbero sapere ormai. Ha già il suo sito introverso! Perché dovrebbe sentire il bisogno di continuare a parlare dei suoi sentimenti su Fig Hunter quando sa già che cosa ne verrà fuori? Capisco che lui consideri Fig Hunter sua "casa", e i membri in esso i suoi "ospiti". Tuttavia, neppure Pseudo si è comportato come il più grazioso degli ospiti. Ha litigato con la gente e li ha apertamente insultati. Se è giustificato nel fare così o no è irrilevante. Ciò che conta è che lui non ha il tempo di fare cose come questa. Rispondere a queste persone è una completa perdita di tempo, quando poteva e doveva essere al lavoro sui suoi giochi o arte o studiare per l'università.

Я говорил ему, что лучшее для него решение — искать настоящих друзей, которые поддержат его, когда ему это нужно, а не вещать на весь ФигХантер; а почему так, всем уже должно быть ясно. У него уже есть свой сайт для интровертов! Почему он по-прежнему ощущает потребность выговориться на ФигХантере, когда он знает, что из этого выйдет? Я понимаю, что он считает ФигХантер своим "домом", а пользователей того — "гостями". Однако и сам Псевдо вёл себя как не самый радушный хозяин. Он ввязывался в споры и открыто ругал людей. В своём он праве или нет — неважно. Важно то, что у него нет на всё это времени. Бранясь с этими людьми, он попусту тратит время, когда он может и должен работать над своими играми или рисунками или готовиться к университету.