Translation of "Ascoltate" in German

0.057 sec.

Examples of using "Ascoltate" in a sentence and their german translations:

Bambini, ascoltate!

Kinder, hört zu!

Tutti. Ascoltate.

- Alles herhören!
- Alles mal herhören!

Ascoltate tutti!

Hört alle zu!

Ascoltate, gentiluomini.

Hören Sie, sehr geehrte Herren!

- Ascolta!
- Ascoltate!
- Ascolti!

- Hör mal!
- Hör zu!

Ascoltate, tutti voi.

Zuhören, alle von euch.

- Ascoltate.
- Ascolti.
- Ascolta.

Hör zu.

Ehi, tutti, ascoltate!

Hört mal alle her!

- Ascolta attentamente.
- Ascolta con attenzione.
- Ascoltate attentamente.
- Ascolti attentamente.
- Ascoltate con attenzione.
- Ascolti con attenzione.

Hör genau zu!

- Non ascolti!
- Tu non ascolti!
- Non ascolta!
- Lei non ascolta!
- Non ascoltate!
- Voi non ascoltate!

Du hörst nicht zu!

- Ascolta questo!
- Ascolti questo!
- Ascoltate questo!

- Hör dir das an!
- Hört euch das an!
- Hören Sie sich das an!

- Ascolta Tom.
- Ascoltate Tom.
- Ascolti Tom.

Hör auf Tom!

- Ehi, ascolta!
- Ehi, ascolti!
- Ehi, ascoltate!

He, hör zu!

- OK, ascolta.
- OK, ascolti.
- OK, ascoltate.

Okay, hör zu.

Ascoltate la voce del vostro cuore!

Höre auf die Stimme deines Herzens!

- Ora ascolta attentamente.
- Adesso ascolta attentamente.
- Ora ascolti attentamente.
- Adesso ascolti attentamente.
- Ora ascoltate attentamente.
- Adesso ascoltate attentamente.

- Jetzt hör gut zu.
- Jetzt hören Sie gut zu.
- Jetzt hört gut zu.

- Per piacere, ascolta.
- Per favore, ascolta.
- Per piacere, ascolti.
- Per favore, ascolti.
- Per piacere, ascoltate.
- Per favore, ascoltate.

Hört bitte zu!

- Per piacere, ascolta!
- Per favore, ascolta!
- Per piacere, ascoltate!
- Per favore, ascoltate!
- Per piacere, ascolti!
- Per favore, ascolti!

Hör bitte zu!

- Ascolta, per favore.
- Ascolta, per piacere.
- Ascoltate, per favore.
- Ascoltate, per piacere.
- Ascolti, per favore.
- Ascolti, per piacere.

- Hör bitte zu!
- Hören Sie bitte zu
- Hört bitte zu!

- Ascolta molto attentamente.
- Ascoltate molto attentamente.
- Ascolti molto attentamente.
- Ascolta con molta attenzione.
- Ascoltate con molta attenzione.
- Ascolti con molta attenzione.

Hört sehr genau zu!

- Non ascoltare quell'uomo.
- Non ascoltate quell'uomo.
- Non ascolti quell'uomo.

Hör nicht auf diesen Mann.

- Perché ascolti Tom?
- Perché ascolta Tom?
- Perché ascoltate Tom?

Warum hörst du auf Tom?

Se non ci ascoltate dovremo ricorrere alle maniere forti.

Wenn Sie uns nicht zuhören, werden wir auf Zwang zurückgreifen müssen.

- Ascolta tuo padre.
- Ascolti suo padre.
- Ascoltate vostro padre.

- Höre auf deinen Vater!
- Hör auf deinen Vater!

- Non ascoltare Tom.
- Non ascoltate Tom.
- Non ascolti Tom.

Hör nicht auf Tom.

- Ascolta un minuto.
- Ascoltate un minuto.
- Ascolti un minuto.

Hör mal kurz zu!

- Ascolti spesso degli audiolibri?
- Tu ascolti spesso degli audiolibri?
- Ascolta spesso degli audiolibri?
- Lei ascolta spesso degli audiolibri?
- Ascoltate spesso degli audiolibri?
- Voi ascoltate spesso degli audiolibri?

Hörst du oft Hörbücher?

- Non mi ripeterò, perciò ascoltate attentamente.
- Non mi ripeterò, perciò ascolta attentamente.

- Ich wiederhole das nicht, höre also gut zu.
- Ich wiederhole das nicht, hören Sie also gut zu.
- Ich wiederhole das nicht, hört also gut zu.

- Non mi ascolti mai!
- Non mi ascolta mai!
- Non mi ascoltate mai!

Du hörst mir nie zu!

- Per favore, ascolta molto attentamente.
- Per favore, ascoltate molto attentamente.
- Per favore, ascolti molto attentamente.
- Per piacere, ascolta molto attentamente.
- Per piacere, ascoltate molto attentamente.
- Per piacere, ascolti molto attentamente.

Bitte hör aufmerksam zu.

- Per piacere, non ascoltare Tom.
- Per favore, non ascoltare Tom.
- Per piacere, non ascoltate Tom.
- Per favore, non ascoltate Tom.
- Per piacere, non ascolti Tom.
- Per favore, non ascolti Tom.

Höre bitte nicht auf Tom!

- Ascolta bene quello che dico.
- Ascoltate bene quello che dico.
- Ascolti bene quello che dico.
- Ascolti bene ciò che dico.
- Ascoltate bene ciò che dico.
- Ascolta bene ciò che dico.

- Hör mir genau zu.
- Hör gut zu, was ich dir sage.

- Che tipo di musica ascolti?
- Tu che tipo di musica ascolti?
- Che tipo di musica ascolta?
- Lei che tipo di musica ascolta?
- Che tipo di musica ascoltate?
- Voi che tipo di musica ascoltate?

Was hörst du für Musik?

- Perché non ti ho ascoltato?
- Perché non ti ho ascoltata?
- Perché non l'ho ascoltato?
- Perché non l'ho ascoltata?
- Perché non vi ho ascoltati?
- Perché non vi ho ascoltate?

- Warum hörte ich dir nicht zu?
- Warum habe ich dir nicht zugehört?

- Non riesco a credere che ti ho ascoltato.
- Non riesco a credere che ti ho ascoltata.
- Non riesco a credere che vi ho ascoltati.
- Non riesco a credere che vi ho ascoltate.
- Non riesco a credere che l'ho ascoltato.
- Non riesco a credere che l'ho ascoltata.

Ich kann nicht glauben, dass ich auf dich gehört habe.