Translation of "Dia" in German

0.008 sec.

Examples of using "Dia" in a sentence and their german translations:

- Daglielo.
- Dagliela.
- Dateglielo.
- Dategliela.
- Glielo dia.
- Gliela dia.

Gib es ihr.

- Dammeli.
- Dammele.
- Me li dia.
- Me le dia.
- Datemeli.
- Datemele.

- Gib sie mir!
- Gebt sie mir!
- Geben Sie sie mir!

- Dammelo.
- Dammela.
- Datemelo.
- Datemela.
- Me lo dia.
- Me la dia.

Gib es mir.

- Lascia che ti dia un abbraccio.
- Lasciate che vi dia un abbraccio.
- Lasci che le dia un abbraccio.

- Lass dich drücken!
- Lass dich umarmen!
- Lassen Sie sich umarmen!

- Vuoi che ti dia una mano?
- Vuole che le dia una mano?
- Volete che vi dia una mano?

- Soll ich dir helfen?
- Soll ich dir zur Hand gehen?

Mi dia la pistola.

Gib mir die Waffe.

Do perché tu mi dia!

Gib, damit dir gegeben wird!

Almeno mi dia una possibilità.

Gib mir wenigstens eine Chance!

- Mi dia un bicchiere d'acqua, per favore.
- Mi dia un bicchiere d'acqua, per piacere.

Geben Sie mir bitte ein Glas Wasser.

- Dammi quelli.
- Dammi quelle.
- Mi dia quelli.
- Mi dia quelle.
- Datemi quelli.
- Datemi quelle.

Gib mir diese.

- Dammi quello.
- Dammi quella.
- Mi dia quello.
- Mi dia quella.
- Datemi quello.
- Datemi quella.

- Gib mir das da.
- Gib mir die da.
- Gib mir den da.

- Dammelo ora.
- Dammela ora.
- Dammelo adesso.
- Dammela adesso.
- Me lo dia ora.
- Me la dia ora.
- Me lo dia adesso.
- Me la dia adesso.
- Datemelo ora.
- Datemela ora.
- Datemelo adesso.
- Datemela adesso.

Gib es jetzt mir!

Per favore mi dia una busta.

Einen Umschlag bitte.

Lascia che ti dia un consiglio.

Lass mich dir einen Rat geben.

Mi dia questo libro, per favore.

Gib mir bitte dieses Buch.

- Dai un'occhiata.
- Dia un'occhiata.
- Date un'occhiata.

Schau mal.

Mi dia questa penna, per favore.

Gib mir bitte diesen Füller.

Mi dia il tempo di pensarci.

Geben Sie mir Zeit, darüber nachzudenken.

- Datemi la libertà o datemi la morte.
- Mi dia la libertà o mi dia la morte.

Gib mir Freiheit oder gib mir den Tod.

- È probabile che il premier dia le dimissioni.
- È probabile che il primo ministro dia le dimissioni.

Der Ministerpräsident wird voraussichtlich zurücktreten.

Mi serve qualcosa che mi dia riparo.

Ich brauche etwas, um mich zu schützen.

Mi serve qualcosa che mi dia riparo.

Ich brauche etwas, um mich zu schützen.

Hai bisogno che ti dia dei soldi?

Ist es nötig, dass ich dir Geld gebe?

- Dammi tempo.
- Mi dia tempo.
- Datemi tempo.

Gib mir Zeit!

- Dammi un'arancia.
- Mi dia un'arancia.
- Datemi un'arancia.

Gib mir eine Apfelsine!

- Datemi la palla!
- Mi dia la palla!

Geben Sie mir den Ball!

- Dammi la mano.
- Mi dia la mano.

- Gib mir deine Hand.
- Geben Sie mir Ihre Hand.

Lascia che ti dia il mio numero.

Ich geb dir meine Nummer.

- Datemi un tubo.
- Mi dia un tubo.

Gib mir einen Tipp.

- Dacci un'occhiata.
- Ci dia un'occhiata.
- Dateci un'occhiata.

Sieh dir das an.

- Dagli questo.
- Gli dia questo.
- Dategli questo.

Gib das ihm.

Mi dia la chiave di questo castello!

Gib mir den Schlüssel für dieses Schloss!

Mi dia qualcosa da mangiare, per favore.

- Gib mir bitte etwas zu essen!
- Gebt mir bitte etwas zu essen!
- Geben Sie mir bitte etwas zu essen!

- Datemi cinque giorni.
- Mi dia cinque giorni.

- Geben Sie mir fünf Tage.
- Gebt mir fünf Tage.

- Dammi un'opportunità!
- Datemi un'opportunità!
- Mi dia un'opportunità!

Gib mir eine Gelegenheit!

- Dammene un altro.
- Dammene un'altra.
- Me ne dia un'altra.
- Me ne dia un altro.
- Datemene un altro.
- Datemene un'altra.

- Gib mir noch eins.
- Gib mir noch eine.
- Gib mir noch einen.
- Geben Sie mir noch eins.
- Geben Sie mir noch eine.
- Geben Sie mir noch einen.
- Gebt mir noch eins.
- Gebt mir noch eine.
- Gebt mir noch einen.

Per favore mi dia una tazzina di caffè.

- Bitte eine Tasse Kaffee.
- Bitte gib mir eine Tasse Kaffee.
- Bitte geben Sie mir eine Tasse Kaffee.

- Dammene metà.
- Datemene metà.
- Me ne dia metà.

- Gib mir die Hälfte davon.
- Geben Sie mir die Hälfte davon.

Mi dia una tazza di tè, per favore.

Bitte geben Sie mir eine Tasse Tee.

Mi dia la mappa della metro, per favore.

Würden Sie mir bitte eine Karte der Untergrundbahn geben?

- Dia delle sue notizie!
- Date delle vostre notizie!

Lassen Sie mal wieder von sich hören!

- Non darmi quello.
- Non darmi quella.
- Non datemi quello.
- Non datemi quella.
- Non mi dia quello.
- Non mi dia quella.

- Gib es mir nicht.
- Geben Sie es mir nicht.

- Dammi un suggerimento.
- Datemi un suggerimento.
- Mi dia un suggerimento.
- Dammi una mancia.
- Mi dia una mancia.
- Datemi una mancia.

Gib mir einen Tipp.

- Dammi quei soldi.
- Mi dia quei soldi.
- Datemi quei soldi.
- Dammi quel denaro.
- Mi dia quel denaro.
- Datemi quel denaro.

Gib mir das Geld.

- Dammi un giorno.
- Datemi un giorno.
- Mi dia un giorno.
- Dammi una giornata.
- Mi dia una giornata.
- Datemi una giornata.

Gib mir einen Tag.

- Dallo a Tom.
- Dalla a Tom.
- Lo dia a Tom.
- La dia a Tom.
- Datelo a Tom.
- Datela a Tom.

Gib es Tom.

- Non darmi niente.
- Non darmi nulla.
- Non mi dia niente.
- Non mi dia nulla.
- Non datemi niente.
- Non datemi nulla.

- Gib mir nichts!
- Geben Sie mir nichts!
- Gebt mir nichts!

- Datemi qualcosa da bere.
- Mi dia qualcosa da bere.

Bitte geben Sie mir irgendetwas zu trinken.

Sta lasciando che la fama gli dia alla testa.

Sein Ruhm steigt ihm langsam zu Kopf.

- Almeno mi dia una possibilità.
- Almeno dammi una possibilità.

Gib mir wenigstens eine Chance!

Mi dia un cuscino ed una coperta per favore.

Geben Sie mir bitte ein Kopfkissen und eine Bettdecke!

- Dallo a me.
- Dammelo.
- Dammela.
- Datemelo.
- Datemela.
- Me lo dia.
- Me la dia.
- Passamelo.
- Passamela.
- Me lo passi.
- Me la passi.
- Passatemelo.
- Passatemela.

Gib es mir.

- Tom vuole che gli dia un passaggio per andare in aeroporto?
- Tom vuole che io gli dia un passaggio per andare in aeroporto?

Will Tom, dass ich ihn zum Flughafen fahre?

- Dammi il libro.
- Mi dia il libro.
- Datemi il libro.

- Gib mir das Buch.
- Geben Sie mir das Buch!

- Dammi cinque giorni.
- Datemi cinque giorni.
- Mi dia cinque giorni.

- Gebt mir fünf Tage.
- Gib mir fünf Tage.

- Datti una mossa!
- Datevi una mossa!
- Si dia una mossa!

Gib mal Gas!

- Dagli una pausa!
- Gli dia una pausa!
- Dategli una pausa!

Gib ihm eine Pause!

- Dammi un suggerimento.
- Datemi un suggerimento.
- Mi dia un suggerimento.

Gib mir einen Tipp.

- Dammi la pistola.
- Datemi la pistola.
- Mi dia la pistola.

Gib mir die Waffe!

- Dammi la chiave.
- Mi dia la chiave.
- Datemi la chiave.

- Gib mir den Schlüssel.
- Geben Sie mir den Schlüssel.

- Dammi un abbraccio.
- Mi dia un abbraccio.
- Datemi un abbraccio.

- Drück mich!
- Nimm mich in den Arm!

- Dammi un secondo.
- Datemi un secondo.
- Mi dia un secondo.

Gib mir eine Sekunde.

- Datemi due minuti!
- Mi dia due minuti!
- Dammi due minuti!

- Gib mir nur zwei Minuten!
- Geben Sie mir nur zwei Minuten!

- Dammi le chiavi.
- Mi dia le chiavi.
- Datemi le chiavi.

- Gib mir die Schlüssel!
- Gebt mir die Schlüssel!
- Geben Sie mir die Schlüssel!

- Dammi un'altra birra.
- Mi dia un'altra birra.
- Datemi un'altra birra.

- Geben Sie mir noch ein Bier!
- Gib mir noch ein Bier!

- Dammi la palla!
- Datemi la palla!
- Mi dia la palla!

Gebt mir den Ball!

- Dammi un minuto.
- Datemi un minuto.
- Mi dia un minuto.

Gib mir eine Minute!

- Dammi il cucchiaio.
- Datemi il cucchiaio.
- Mi dia il cucchiaio.

Gib mir den Löffel.

- Dammi una sigaretta.
- Mi dia una sigaretta.
- Datemi una sigaretta.

Gib mir eine Zigarette!

- Mi dia quel libro.
- Dammi quel libro.
- Datemi quel libro.

Gib mir das Buch.

- Dacci tre minuti.
- Ci dia tre minuti.
- Dateci tre minuti.

- Gib uns drei Minuten.
- Geben Sie uns drei Minuten.
- Gebt uns drei Minuten.

- Dammi tre settimane.
- Mi dia tre settimane.
- Datemi tre settimane.

- Gib mir drei Wochen.
- Geben Sie mir drei Wochen.
- Gebt mir drei Wochen.

- Dammi il coltello.
- Datemi il coltello.
- Mi dia il coltello.

Gib mir das Messer.

- Dammi quella cosa.
- Mi dia quella cosa.
- Datemi quella cosa.

Gib mir das Ding.

- Dammi un passaggio.
- Mi dia un passaggio.
- Datemi un passaggio.

- Lass mich mitfahren.
- Lassen Sie mich mitfahren.
- Lasst mich mitfahren.

- Dagli la mano.
- Dategli la mano.
- Gli dia la mano.

Reich ihm die Hand!

- Dammi un'altra occasione.
- Datemi un'altra occasione.
- Mi dia un'altra occasione.

- Gebt mir noch eine Chance.
- Geben Sie mir noch eine Chance.

- Dammi il microfono.
- Mi dia il microfono.
- Datemi il microfono.

- Gib mir das Mikrofon.
- Geben Sie mir das Mikrofon.
- Gebt mir das Mikrofon.

- Dammi una pistola.
- Datemi una pistola.
- Mi dia una pistola.

Gib mir eine Pistole.

- Dammi un motivo.
- Mi dia un motivo.
- Datemi un motivo.

Gib mir einen Grund.

- Dammi quei guanti.
- Mi dia quei guanti.
- Datemi quei guanti.

Gib mir diese Handschuhe.

- Dalle un abbraccio.
- Datele un abbraccio.
- Le dia un abbraccio.

Drück sie mal!

- Dagli un abbraccio.
- Dategli un abbraccio.
- Gli dia un abbraccio.

- Nimm ihn mal in den Arm!
- Drück ihn mal!

- Dacci un momento.
- Ci dia un momento.
- Dateci un momento.

Gib uns einen Moment!

- Dalle un momento.
- Le dia un momento.
- Datele un momento.

Gib ihr etwas Zeit.

- Avanti! Dammi un'opportunità.
- Avanti! Datemi un'opportunità.
- Avanti! Mi dia un'opportunità.

Na los doch! Gib mir eine Chance!

- Dategli un'altra possibilità.
- Dagli un'altra possibilità.
- Gli dia un'altra possibilità.

Gib ihm noch eine Chance!

- Dammi una mela.
- Mi dia una mela.
- Datemi una mela.

Gib mir einen Apfel.

- Dammi una moneta.
- Mi dia una moneta.
- Datemi una moneta.

Gib mir eine Münze.

- Dai un'occhiata a questi.
- Dai un'occhiata a queste.
- Dia un'occhiata a questi.
- Dia un'occhiata a queste.
- Date un'occhiata a questi.
- Date un'occhiata a queste.

Wirf einen Blick darauf.

- Dammene un po'.
- Datemene un po'.
- Me ne dia un po'.

Gib mir ein paar.

Mi dia un biglietto per lo spettacolo delle 7 in punto.

- Bitte eine Eintrittskarte für die Vorstellung um sieben Uhr.
- Bitte eine Karte für die Sieben-Uhr-Vorstellung.