Translation of "Lavare" in German

0.011 sec.

Examples of using "Lavare" in a sentence and their german translations:

- L'ho visto lavare l'auto.
- L'ho visto lavare la macchina.
- L'ho visto lavare l'automobile.

- Ich habe ihn das Auto waschen sehen.
- Ich sah ihn das Auto waschen.

- Devo lavare i piatti.
- Io devo lavare i piatti.

Ich muss das Geschirr abwaschen.

- Gli ho fatto lavare la macchina.
- Gli ho fatto lavare l'auto.
- Gli ho fatto lavare l'automobile.

Ich habe ihn das Auto waschen lassen.

- Le persone si dovrebbero lavare.
- La gente si dovrebbe lavare.

Die Leute sollten sich waschen.

- Mi aiuterai a lavare i piatti?
- Mi aiuterà a lavare i piatti?
- Mi aiuterete a lavare i piatti?

Hilfst du mir beim Abwasch?

- Tom doveva lavare la sua macchina.
- Tom doveva lavare la sua auto.
- Tom doveva lavare la sua automobile.

Tom musste sein Auto waschen.

- Ti aiuterò a lavare la macchina.
- Vi aiuterò a lavare la macchina.
- La aiuterò a lavare la macchina.

- Ich helfe dir beim Autowaschen.
- Ich helfe euch beim Autowaschen.
- Ich helfe Ihnen beim Autowaschen.

Dovrei lavare la lattuga?

Muss ich den Salat waschen?

Ci si dovrebbe lavare.

Man sollte sich waschen.

L'ho visto lavare l'auto.

Ich sah ihn das Auto waschen.

- Potresti aiutarmi a lavare questi piatti?
- Potreste aiutarmi a lavare questi piatti?

- Kannst du mir beim Geschirrspülen helfen?
- Könnten Sie mir beim Aufwaschen helfen?
- Könnten Sie mir beim Abwasch helfen?
- Könnt ihr mir beim Spülen helfen?
- Kannst du mir helfen, das Geschirr da abzuwaschen?

- Puoi aiutarci a lavare le verdure?
- Potete aiutarci a lavare le verdure?

- Können Sie uns helfen, das Gemüse zu waschen?
- Könnt ihr uns helfen, das Gemüse zu waschen?
- Kannst du uns helfen, das Gemüse zu waschen?

- Il suo lavoro è lavare le auto.
- Il suo lavoro è lavare le automobili.
- Il suo lavoro è lavare le macchine.

Sein Beruf ist Autos waschen.

- Aveva bisogno di lavare la sua macchina.
- Aveva bisogno di lavare la sua auto.
- Aveva bisogno di lavare la sua automobile.

Er musste sein Auto waschen.

- Devi lavare via i graffiti dal muro.
- Deve lavare via i graffiti dal muro.
- Dovete lavare via i graffiti dal muro.

Du musst die Graffiti auf der Wand wegwischen.

- Non le dispiace lavare i piatti.
- A lei non dispiace lavare i piatti.

Es machte Ihr nichts aus, das Geschirr zu spülen.

- Puoi aiutarmi a lavare i piatti?
- Mi puoi aiutare a lavare i piatti?

Kannst du mir beim Abwasch helfen?

Lavare è il mio lavoro.

Waschen ist meine Arbeit.

Gli ho fatto lavare l'auto.

Ich habe ihn das Auto waschen lassen.

Dovete ancora lavare i denti!

Ihr müsst euch noch die Zähne putzen!

Non le dispiace lavare i piatti.

Es machte Ihr nichts aus, das Geschirr zu spülen.

A chi tocca lavare i piatti?

- Wer ist mit dem Abwasch dran?
- Wer ist mit dem Abwasch an der Reihe?

Chi vuole lavare la mia macchina?

Wer will mein Auto waschen?

Chi perde dovrà lavare i piatti.

- Derjenige, der verliert, muss den Abwasch machen.
- Diejenige, die verliert, muss den Abwasch machen.

- Dovresti lavarti le mani.
- Dovrebbe lavarsi le mani.
- Dovreste lavarvi le mani.
- Ti dovresti lavare le mani.
- Si dovrebbe lavare le mani.
- Vi dovreste lavare le mani.

- Du solltest dir die Hände waschen.
- Sie sollten sich die Hände waschen.
- Ihr solltet euch die Hände waschen.

- Tutto quello che devi fare è lavare i piatti.
- Tutto quello che deve fare è lavare i piatti.
- Tutto quello che dovete fare è lavare i piatti.

Du musst nur abwaschen.

Faresti bene a far lavare la macchina.

Du solltest dir besser mal den Wagen waschen lassen.

Il suo lavoro è lavare i piatti.

Ihre Arbeit besteht darin, das Geschirr zu spülen.

- Dovresti lavarti la faccia.
- Dovrebbe lavarsi la faccia.
- Ti dovresti lavare la faccia.
- Si dovrebbe lavare la faccia.

- Du solltest dir das Gesicht waschen.
- Sie sollten sich das Gesicht waschen.

Mio padre mi ha fatto lavare la macchina.

Mein Vater hat mich gezwungen, das Auto zu waschen.

Tom ha appena finito di lavare i piatti.

Tom ist gerade mit dem Abwasch fertig geworden.

- Mi devo lavare i denti.
- Io mi devo lavare i denti.
- Devo lavarmi i denti.
- Io devo lavarmi i denti.

Ich muss mir die Zähne putzen.

- Vorrei lavarmi i denti.
- Io vorrei lavarmi i denti.
- Mi vorrei lavare i denti.
- Io mi vorrei lavare i denti.

Ich möchte mir die Zähne putzen.

- Posso lavarmi le mani?
- Mi posso lavare le mani?

Kann ich mir die Hände waschen?

Tom è ancora in cucina a lavare i piatti.

Tom wäscht noch immer in der Küche das Geschirr ab.

Dopo aver mangiato puoi aiutarmi a lavare i piatti?

Kannst du mir nach dem Essen beim Abwaschen der Teller helfen?

È il turno di Mary per lavare i piatti.

Maria ist mit dem Abwasch an der Reihe.

Chi vuole lavare la mia macchina per due euro?

Wer will für zwei Euro meinen Wagen waschen?

- Voglio lavarmi i denti.
- Mi voglio lavare i denti.

Ich will mir die Zähne putzen.

- Mi sto per lavare i denti.
- Io mi sto per lavare i denti.
- Sto per lavarmi i denti.
- Io sto per lavarmi i denti.

Ich werde mir die Zähne putzen.

- Dove posso lavarmi le mani?
- Dove mi posso lavare le mani?

- Wo kann ich die Hände waschen?
- Wo kann ich mir die Hände waschen?

Lavare va ancora bene, ma non sopporto di piegare il bucato.

Wäsche zu waschen ist in Ordnung, aber ich hasse es, sie zusammenzulegen.

È il tuo turno di lavare i piatti. Ieri l'ho fatto io.

Du bist an der Reihe abzuspülen. Ich war gestern dran.

Nessuno si può lavare le mani dinanzi a un dramma di queste proporzioni.

Niemand kann angesichts einer Tragödie dieses Ausmaßes seine Hände in Unschuld waschen.

- Mi devo lavare i denti.
- Io mi devo lavare i denti.
- Devo lavarmi i denti.
- Io devo lavarmi i denti.
- Bisogna che mi lavi i denti.
- Bisogna che io mi lavi i denti.

Ich muss mir die Zähne putzen.

Si vuole così evitare di lavare i panni sporchi in pubblico, sotto gli occhi dei cittadini, durante la campagna elettorale europea.

Damit soll vermieden werden, dass während des Europawahlkampfes peinliche Angelegenheiten vor den Augen der Bürger enthüllt werden.

Di solito non entro nel merito di queste discussioni, perché credo che i panni sporchi si debbano lavare in casa propria.

Gewöhnlich gehe ich auf solche Diskussionen nicht ein, denn ich glaube, dass schmutzige Wäsche zu Hause gewaschen werden sollte.

In primo luogo, dobbiamo avere il coraggio di espellere gli radicali che vengono dall'estero, dall'esterno dell'Europa, per lavare il cervello alle persone che vivono qui.

Erstens müssen wir den Mut aufbringen Radikale auszuweisen, die von draußen, von außerhalb Europas kommen, um die hier lebenden Menschen einer Gehirnwäsche zu unterziehen.

Si potrebbe obiettare che il commercio equo e solidale serve a lavare la coscienza degli acquirenti di questi prodotti, ma che nel frattempo altri continuano a trarre profitto dalla miseria.

Man kann dem entgegenhalten, dass der faire Handel zwar dazu beiträgt, das Gewissen derer zu beruhigen, die solche Produkte kaufen, dass aber währenddessen andere nach wie vor aus dem Elend Gewinn ziehen.