Translation of "Lasciato" in German

0.011 sec.

Examples of using "Lasciato" in a sentence and their german translations:

- Ha lasciato l'impresa.
- Lei ha lasciato l'impresa.

Sie hat die Firma verlassen.

- Non ha lasciato messaggi.
- Lui non ha lasciato messaggi.
- Non ha lasciato alcun messaggio.
- Lui non ha lasciato alcun messaggio.
- Non ha lasciato nessun messaggio.
- Lui non ha lasciato nessun messaggio.

Er hat keine Nachricht hinterlassen.

- Non mi hai lasciato finire.
- Tu non mi hai lasciato finire.
- Non mi ha lasciato finire.
- Lei non mi ha lasciato finire.
- Non mi avete lasciato finire.
- Voi non mi avete lasciato finire.

- Du hast mich nicht ausreden lassen.
- Sie haben mich nicht ausreden lassen.

- Hai lasciato la finestra aperta?
- Tu hai lasciato la finestra aperta?
- Ha lasciato la finestra aperta?
- Lei ha lasciato la finestra aperta?
- Avete lasciato la finestra aperta?
- Voi avete lasciato la finestra aperta?

- Habt ihr das Fenster offen gelassen?
- Haben Sie das Fenster offen gelassen?
- Hast du das Fenster offengelassen?

- Hai lasciato le luci accese.
- Ha lasciato le luci accese.
- Avete lasciato le luci accese.

- Sie haben Ihr Licht angelassen.
- Du hast dein Licht angelassen.
- Ihr habt euer Licht angelassen.

- Hai lasciato la porta aperta.
- Ha lasciato la porta aperta.
- Avete lasciato la porta aperta.

Du hast die Tür offengelassen.

- Ti ho lasciato un messaggio.
- Vi ho lasciato un messaggio.
- Le ho lasciato un messaggio.

Ich habe dir eine Nachricht hinterlassen.

- Hai lasciato il frigorifero aperto.
- Ha lasciato il frigorifero aperto.
- Avete lasciato il frigorifero aperto.

Du hast den Kühlschrank offengelassen!

- Hai lasciato la porta aperta?
- Ha lasciato la porta aperta?
- Avete lasciato la porta aperta?

- Haben Sie die Tür offen gelassen?
- Habt ihr die Tür offen gelassen?

- Ha lasciato Osaka ieri.
- Lei ha lasciato Osaka ieri.

Sie ist gestern aus Osaka abgereist.

- È stato lasciato indietro.
- Lui è stato lasciato indietro.

Er wurde zurückgelassen.

- Ho lasciato un messaggio.
- Io ho lasciato un messaggio.

Ich habe eine Nachricht hinterlassen.

- Ha lasciato la città.
- Lui ha lasciato la città.

- Er hat die Stadt verlassen.
- Sie verließ die Stadt.

Ha lasciato l'impresa.

Er hat die Firma verlassen.

L'hai lasciato morire.

Du hast ihn sterben lassen.

- Ha lasciato la società.
- Lei ha lasciato la società.
- Lasciò la società.
- Lei lasciò la società.
- Ha lasciato l'impresa.
- Lei ha lasciato l'impresa.

Sie hat die Firma verlassen.

- Ha lasciato la porta aperta?
- Avete lasciato la porta aperta?

- Haben Sie die Tür offen gelassen?
- Habt ihr die Tür offen gelassen?

- Hai lasciato il frigo aperto.
- Hai lasciato il frigorifero aperto.

Du hast den Kühlschrank offengelassen!

- Hai lasciato che Tom ti baciasse?
- Tu hai lasciato che Tom ti baciasse?
- Ha lasciato che Tom la baciasse?
- Lei ha lasciato che Tom la baciasse?
- Avete lasciato che Tom vi baciasse?
- Voi avete lasciato che Tom vi baciasse?

- Hast du dich von Tom küssen lassen?
- Hast du Tom erlaubt, dich zu küssen?

- Tom ha lasciato questo per te.
- Tom ha lasciato questo per voi.
- Tom ha lasciato questo per lei.

Tom hat dir das hier dagelassen.

- Qualcuno ha lasciato questo per te.
- Qualcuno ha lasciato questo per voi.
- Qualcuno ha lasciato questo per lei.

Jemand hat das für dich dagelassen.

- Perché hai lasciato Tom da solo?
- Perché ha lasciato Tom da solo?
- Perché avete lasciato Tom da solo?

Warum hast du Tom allein gelassen?

- Ha lasciato la sua famiglia.
- Lui ha lasciato la sua famiglia.

- Er verließ seine Familie.
- Er hat seine Familie verlassen.

- Ha lasciato la finestra aperta.
- Lui ha lasciato la finestra aperta.

Er hat das Fenster offen gelassen.

- Ho lasciato Tom in casa.
- Io ho lasciato Tom in casa.

- Ich habe Tom ins Haus gelassen.
- Ich ließ Tom ins Haus.

- Ho lasciato la finestra aperta.
- Io ho lasciato la finestra aperta.

- Ich habe das Fenster offen gelassen.
- Ich ließ das Fenster offen.

- Ha lasciato l'ospedale un'ora fa.
- Lei ha lasciato l'ospedale un'ora fa.

- Sie hat das Krankenhaus vor einer Stunde verlassen.
- Sie verließ das Krankenhaus vor einer Stunde.

- Hanno lasciato la finestra aperta.
- Loro hanno lasciato la finestra aperta.

Sie haben das Fenster offen gelassen.

- Ho lasciato Tom nel 2013.
- Io ho lasciato Tom nel 2013.

Ich habe Tom 2013 verlassen.

- Non ha lasciato alcun messaggio.
- Lui non ha lasciato alcun messaggio.

- Er hat keine Nachricht hinterlassen.
- Sie hat keine Nachricht hinterlassen.
- Sie haben keine Nachricht hinterlassen.

- Ha lasciato la porta aperta.
- Lui ha lasciato la porta aperta.

Er hat die Tür offen gelassen.

Ha già lasciato l'ufficio.

Sie hat das Büro schon verlassen.

Tom ha lasciato l'edificio.

Tom hat das Gebäude verlassen.

Hai lasciato la mancia?

Hast du ein Trinkgeld dagelassen?

Devo averlo lasciato sull'autobus.

Ich muss es im Bus vergessen haben.

Sua moglie l'ha lasciato.

Seine Ehefrau verließ ihn.

La fortuna l'ha lasciato.

Das Glück hat ihn verlassen.

- Ho lasciato la chiave nella stanza.
- Ho lasciato la chiave in camera.

Ich habe den Schlüssel auf dem Zimmer liegenlassen.

- Avete lasciato i vostri ombrelli sull'autobus.
- Ha lasciato i suoi ombrelli sull'autobus.

- Ihr habt eure Regenschirme im Bus liegenlassen.
- Sie haben ihre Regenschirme im Bus liegenlassen.

- Sembra che abbia lasciato il paese.
- Sembra che lui abbia lasciato il paese.

Er scheint das Land verlassen zu haben.

- Ho lasciato un messaggio per Tom.
- Io ho lasciato un messaggio per Tom.

Ich habe Tom eine Nachricht hinterlassen.

Forse ho lasciato l'ombrello sull'autobus.

Vielleicht habe ich meinen Schirm im Bus vergessen.

Forse l'ho lasciato sulla tavola.

Ich könnte es auf dem Tisch gelassen haben.

Hanno lasciato il problema irrisolto.

Sie ließen das Problem ungelöst.

Non ha lasciato alcun messaggio.

Er hat keine Nachricht hinterlassen.

Le ho lasciato un messaggio.

- Ich habe Ihnen eine Nachricht hinterlassen.
- Ich habe ihr eine Nachricht hinterlassen.

Tom avrebbe lasciato un appunto.

Tom hätte eine Nachricht hinterlassen.

Tom è stato lasciato solo.

Tom wurde alleine gelassen.

Hai lasciato la finestra aperta?

- Habt ihr das Fenster offen gelassen?
- Haben Sie das Fenster offen gelassen?
- Hast du das Fenster offengelassen?

Ho lasciato la porta aperta.

Ich habe die Tür offen gelassen.

Hanno lasciato il loro paese.

Sie verließen ihr Land.

Tom non ha lasciato l'Australia.

Tom hat Australien nicht verlassen.

Vi hanno lasciato un messaggio.

- Jemand hat Ihnen eine Nachricht hinterlassen.
- Jemand hat euch eine Nachricht hinterlassen.

Ti hanno lasciato un messaggio.

Jemand hat dir eine Nachricht hinterlassen.

Tom ha lasciato un messaggio.

Tom hat eine Nachricht hinterlassen.

Ho lasciato l'orologio a casa.

Ich habe meine Uhr zuhause gelassen.

- Ha lasciato Boston.
- Lasciò Boston.

Er verließ Boston.

- Qualcuno deve aver lasciato la finestra aperta.
- Qualcuno deve avere lasciato la finestra aperta.

Jemand muss das Fenster offen gelassen haben.

- Mi ha lasciato.
- Lui mi ha lasciato.
- Mi ha lasciata.
- Lui mi ha lasciata.

Er hat mich verlassen.

- Lasciò la stanza.
- Lasciò la camera.
- Ha lasciato la stanza.
- Lui ha lasciato la stanza.
- Ha lasciato la camera.
- Lui ha lasciato la camera.
- Lui lasciò la stanza.
- Lui lasciò la camera.

- Er ging aus dem Zimmer.
- Er verließ den Raum.
- Er verließ das Zimmer.

- Tom ha lasciato qualcosa sul tavolo per te.
- Tom ha lasciato qualcosa sul tavolo per voi.
- Tom ha lasciato qualcosa sul tavolo per lei.

Tom hat für dich etwas auf dem Tisch liegenlassen.

- Tom mi ha lasciato guidare la sua macchina.
- Tom mi ha lasciato guidare la sua auto.
- Tom mi ha lasciato guidare la sua automobile.

Tom hat mich mit seinem Auto fahren lassen.

- Ho lasciato il mio ombrello sul treno.
- Io ho lasciato il mio ombrello sul treno.

Ich habe meinen Regenschirm im Zug vergessen.

- Mi ha lasciato lavorare nel suo ufficio.
- Lui mi ha lasciato lavorare nel suo ufficio.

Er ließ mich in seinem Büro arbeiten.

- Ho lasciato il gatto fuori dalla casa.
- Io ho lasciato il gatto fuori dalla casa.

Ich ließ die Katze aus dem Haus.

- Ho lasciato la gatta fuori dalla casa.
- Io ho lasciato la gatta fuori dalla casa.

Ich ließ die Katze aus dem Haus.

- Ho lasciato un messaggio a Tom stamattina.
- Ho lasciato un messaggio a Tom questa mattina.

Ich habe Tom heute Morgen eine Nachricht hinterlassen.

- Ha lasciato il suo ombrello sul treno.
- Lei ha lasciato il suo ombrello in treno.

Sie hat ihren Schirm im Zug gelassen.

- Ho lasciato qui il mio ombrello ieri sera.
- Io ho lasciato qui il mio ombrello ieri sera.
- Ho lasciato qui il mio ombrello ieri notte.
- Io ho lasciato qui il mio ombrello ieri notte.
- Ho lasciato qui il mio ombrello la scorsa notte.
- Io ho lasciato qui il mio ombrello la scorsa notte.

Ich habe gestern Abend meinen Regenschirm hier vergessen.

Il cancello è stato lasciato aperto.

Das Tor wurde offen gelassen.

Ho lasciato il tuo ombrello sull'autobus.

- Ich habe deinen Regenschirm im Bus liegen lassen.
- Ich habe deinen Schirm im Bus liegenlassen.

Chi ha lasciato la porta aperta?

Wer hat die Tür offen gelassen?

Chi ha lasciato la finestra aperta?

Wer hat das Fenster offen gelassen?

Lui ha lasciato il motore acceso.

- Er ließ den Motor weiterlaufen.
- Er ließ den Motor laufen.

Ha lasciato le chiavi nella macchina.

Er hat seine Schlüssel im Auto gelassen.

Tom ha lasciato la porta aperta.

Tom hat die Tür offengelassen.

Ho lasciato un messaggio per Tom.

Ich habe Tom eine Nachricht hinterlassen.

Tom ha lasciato la sua famiglia.

Tom verließ seine Familie.

Tom ha lasciato un biglietto d'addio?

Hat Tom einen Abschiedsbrief hinterlassen?

Ho lasciato il cane senza guinzaglio.

Ich habe meinem Hund erlaubt, frei herumzulaufen.

Lui ha lasciato la finestra aperta.

Er hat das Fenster offen gelassen.

Hai lasciato il tuo ombrello sull'autobus.

Du hast deinen Regenschirm im Bus liegenlassen.

Hanno lasciato i loro ombrelli sull'autobus.

- Sie haben ihre Regenschirme im Bus liegenlassen.
- Die haben ihre Regenschirme im Bus liegenlassen.