Translation of "Messaggio" in German

0.012 sec.

Examples of using "Messaggio" in a sentence and their german translations:

- Lascerai un messaggio?
- Lascerete un messaggio?
- Lascerà un messaggio?

Hinterlassen Sie eine Nachricht?

- Lascia un messaggio.
- Lasciate un messaggio.
- Lasci un messaggio.

- Hinterlasse eine Nachricht!
- Hinterlassen Sie eine Nachricht!

- Consegna questo messaggio.
- Consegni questo messaggio.
- Consegnate questo messaggio.

Überbring diese Nachricht.

- Scrivimi un messaggio.
- Mi scriva un messaggio.
- Scrivetemi un messaggio.

- Schreibe mir eine Nachricht!
- Schreiben Sie mir eine Nachricht!
- Schreibt mir eine Nachricht!

- Ha decifrato un messaggio.
- Lei ha decifrato un messaggio.
- Decifrò un messaggio.
- Lei decifrò un messaggio.

Sie entzifferte eine Nachricht.

- Ho ricevuto il tuo messaggio.
- Ho ricevuto il suo messaggio.
- Ho ricevuto il vostro messaggio.
- Ricevetti il suo messaggio.
- Ricevetti il tuo messaggio.
- Ricevetti il vostro messaggio.

- Ich habe Ihre Nachricht erhalten.
- Ich habe deine Nachricht erhalten.
- Ich habe eure Nachricht erhalten.

- Vorresti lasciare un messaggio?
- Vorreste lasciare un messaggio?
- Vorrebbe lasciare un messaggio?

Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?

- Vuoi lasciare un messaggio?
- Vuole lasciare un messaggio?
- Volete lasciare un messaggio?

Willst du eine Nachricht hinterlassen?

- Ho un messaggio.
- Io ho un messaggio.

Ich habe eine Nachricht.

- Lascerò un messaggio.
- Io lascerò un messaggio.

Ich werde eine Nachricht hinterlassen.

- Lascerei un messaggio.
- Io lascerei un messaggio.

Ich würde eine Nachricht hinterlassen.

- Lascia un messaggio, per favore.
- Lascia un messaggio, per piacere.
- Lasci un messaggio, per favore.
- Lasci un messaggio, per piacere.
- Lasciate un messaggio, per favore.
- Lasciate un messaggio, per piacere.

- Hinterlassen Sie bitte eine Nachricht!
- Bitte eine Nachricht hinterlassen!

- Leggi il messaggio un'altra volta.
- Legga il messaggio un'altra volta.
- Leggete il messaggio un'altra volta.
- Leggi il messaggio ancora una volta.
- Legga il messaggio ancora una volta.
- Leggete il messaggio ancora una volta.

Lies die Nachricht noch einmal.

- Ti ho lasciato un messaggio.
- Vi ho lasciato un messaggio.
- Le ho lasciato un messaggio.

Ich habe dir eine Nachricht hinterlassen.

- C'è un messaggio per te.
- C'è un messaggio per voi.
- C'è un messaggio per lei.

Da ist eine Nachricht für dich.

- Hai ricevuto il mio messaggio?
- Ha ricevuto il mio messaggio?
- Avete ricevuto il mio messaggio?

- Hast du meine Nachricht bekommen?
- Hast du meine Nachricht erhalten?

- Questo messaggio è per voi.
- Questo messaggio è per lei.
- Questo messaggio è per te.

Diese Nachricht ist für dich.

- Ho ricevuto il tuo messaggio.
- Ho ricevuto il suo messaggio.
- Ho ricevuto il vostro messaggio.

- Ich habe Ihre Nachricht erhalten.
- Ich habe deine Nachricht erhalten.
- Ich habe eure Nachricht erhalten.

- Ho lasciato un messaggio.
- Io ho lasciato un messaggio.

Ich habe eine Nachricht hinterlassen.

- Tom ha guardato il messaggio.
- Tom guardò il messaggio.

Tom betrachtete die Nachricht.

- Gli ho portato il messaggio.
- Gli portai il messaggio.

Ich überbrachte ihm die Nachricht.

C'è un messaggio?

Gibt es eine Nachricht?

- Tom voleva mandare un messaggio.
- Tom voleva inviare un messaggio.

Tom wollte eine Nachricht schicken.

- Hai ricevuto il messaggio di Tom?
- Tu hai ricevuto il messaggio di Tom?
- Ha ricevuto il messaggio di Tom?
- Lei ha ricevuto il messaggio di Tom?
- Avete ricevuto il messaggio di Tom?
- Voi avete ricevuto il messaggio di Tom?

- Hast du Toms Nachricht bekommen?
- Haben Sie Toms Nachricht bekommen?
- Habt ihr Toms Nachricht bekommen?

- Ho ricevuto il tuo messaggio ieri.
- Ho ricevuto il suo messaggio ieri.
- Ho ricevuto il vostro messaggio ieri.

- Ich habe deine Nachricht gestern bekommen.
- Ich habe gestern deine Nachricht bekommen.
- Ich habe gestern Ihre Nachricht bekommen.
- Ich habe gestern eure Nachricht bekommen.
- Ich habe ihre Nachricht gestern bekommen.
- Ich habe eure Nachricht gestern bekommen.

- Lascia un messaggio dopo il bip.
- Lasci un messaggio dopo il bip.
- Lasciate un messaggio dopo il bip.

Hinterlassen Sie nach dem Piepton eine Nachricht.

- Tom non ha lasciato un messaggio.
- Tom non lasciò un messaggio.

Tom hat keine Nachricht hinterlassen.

- Non ha lasciato alcun messaggio.
- Lui non ha lasciato alcun messaggio.

- Er hat keine Nachricht hinterlassen.
- Sie hat keine Nachricht hinterlassen.
- Sie haben keine Nachricht hinterlassen.

Il messaggio è chiaro.

Die Botschaft ist eindeutig:

Posso lasciare un messaggio?

Kann ich eine Nachricht hinterlassen?

Vuoi lasciargli un messaggio?

- Wollen Sie ihm eine Nachricht hinterlassen?
- Willst du ihm eine Nachricht hinterlassen?

Desiderate lasciare un messaggio?

Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?

Ho visto il messaggio.

Ich habe die Nachricht gesehen.

Posso lasciargli un messaggio?

Kann ich ihm eine Nachricht hinterlassen?

Vorresti lasciargli un messaggio?

Möchten Sie ihm eine Nachricht hinterlassen?

- Lascia il tuo messaggio dopo il beep.
- Lascia il tuo messaggio dopo il bip.
- Lasci il suo messaggio dopo il beep.
- Lasci il suo messaggio dopo il bip.
- Lasciate il vostro messaggio dopo il beep.
- Lasciate il vostro messaggio dopo il bip.

Hinterlassen Sie Ihre Nachricht nach dem Piepton.

- Ho lasciato un messaggio per Tom.
- Io ho lasciato un messaggio per Tom.

Ich habe Tom eine Nachricht hinterlassen.

- Mia madre mi ha lasciato un messaggio.
- Mia madre mi lasciò un messaggio.

Meine Mutter hat mir eine Nachricht hinterlassen.

- Sto mandando un messaggio a Tom.
- Io sto mandando un messaggio a Tom.

Ich schreibe Tom.

- Tom ha mandato un messaggio a Mary.
- Tom mandò un messaggio a Mary.

- Tom schickte Mary eine Nachricht.
- Tom hat Mary eine Nachricht geschickt.

So quant'era forte quel messaggio.

Ich weiß, wie stark diese Botschaft war.

Hai ascoltato il suo messaggio?

Hast du seine Nachricht gehört?

Cosa ti diceva il messaggio?

Was hast du der Nachricht entnommen?

Riuscite a decifrare il messaggio?

- Kannst du die Nachricht entschlüsseln?
- Kannst du die Nachricht dechiffrieren?

Non ha lasciato alcun messaggio.

Er hat keine Nachricht hinterlassen.

Ho ricevuto il tuo messaggio.

Ich habe deine Nachricht erhalten.

Le ho lasciato un messaggio.

- Ich habe Ihnen eine Nachricht hinterlassen.
- Ich habe ihr eine Nachricht hinterlassen.

Hai ricevuto il mio messaggio?

Hast du meine Nachricht bekommen?

Questo messaggio è per lui.

Diese Nachricht ist für ihn.

C'è un messaggio per te.

Hier ist eine Nachricht für dich.

Questo messaggio non ha senso.

- Diese Nachricht ergibt keinen Sinn.
- Diese Nachricht macht keinen Sinn.

Tom non ricevuto alcun messaggio.

Tom hat keine Nachrichten bekommen.

Vi hanno lasciato un messaggio.

- Jemand hat Ihnen eine Nachricht hinterlassen.
- Jemand hat euch eine Nachricht hinterlassen.

Ti hanno lasciato un messaggio.

Jemand hat dir eine Nachricht hinterlassen.

Tom ha lasciato un messaggio.

Tom hat eine Nachricht hinterlassen.

- Non ha lasciato messaggi.
- Lui non ha lasciato messaggi.
- Non ha lasciato alcun messaggio.
- Lui non ha lasciato alcun messaggio.
- Non ha lasciato nessun messaggio.
- Lui non ha lasciato nessun messaggio.

Er hat keine Nachricht hinterlassen.

- Ho un messaggio per te da parte sua.
- Ho un messaggio per voi da parte sua.
- Ho un messaggio per lei da parte sua.

- Ich habe eine Nachricht für dich von ihr.
- Ich habe eine Botschaft für euch von ihr.
- Ich habe eine Mitteilung für Sie von ihr.
- Ich soll dir etwas von ihr ausrichten.
- Ich soll Ihnen etwas von ihr ausrichten.
- Ich soll euch etwas von ihr ausrichten.

- Mi è stato chiesto di darti un messaggio.
- Mi è stato chiesto di darvi un messaggio.
- Mi è stato chiesto di darle un messaggio.

- Ich bin gebeten worden, dir eine Nachricht zu übergeben.
- Ich bin gebeten worden, Ihnen eine Nachricht zu übergeben.
- Ich bin gebeten worden, euch eine Nachricht zu übergeben.

- Mi assicurerò che Tom ottenga il vostro messaggio.
- Mi assicurerò che Tom ottenga il tuo messaggio.
- Mi assicurerò che Tom ottenga il suo messaggio.

- Ich werde dafür sorgen, dass Tom deine Nachricht bekommt.
- Ich werde dafür sorgen, dass Tom Ihre Nachricht bekommt.

- Gli darò questo messaggio nel momento in cui arriva.
- Gli darò questo messaggio appena arriva.

Wenn er ankommt, werde ich ihm sofort diese Mitteilung geben.

- Ho lasciato un messaggio a Tom stamattina.
- Ho lasciato un messaggio a Tom questa mattina.

Ich habe Tom heute Morgen eine Nachricht hinterlassen.

Tom ha un messaggio per Mary.

Tom hat eine Nachricht für Maria.

Vorrei lasciare un messaggio per Tom.

Ich möchte Tom eine Nachricht hinterlassen.

Questo è un messaggio per Tom.

Das hier ist eine Nachricht an Tom.

Ho lasciato un messaggio per Tom.

Ich habe Tom eine Nachricht hinterlassen.

Sto scrivendo un messaggio a Tom.

Ich schreibe Tom gerade eine Nachricht.

La parola "vangelo" significa "buon messaggio."

Das Wort Evangelium bedeutet gute Nachricht.

Da spiegare è difficile per messaggio.

Es ist schwierig, es mittels einer Nachricht zu erklären.

Ho lasciato un messaggio a Tom.

Ich habe Tom eine Nachricht hinterlassen.

Dovrei mandare un messaggio a Tom.

Ich sollte Tom eine Nachricht schicken.

- Tatoeba: Ricevuto un messaggio privato? Probabilmente sei in pericolo...
- Tatoeba: Ricevuto un messaggio privato? Probabilmente siete in pericolo...
- Tatoeba: Ricevuto un messaggio privato? Probabilmente è in pericolo...
- Tatoeba: Ricevuto un messaggio privato? Probabilmente sei nei guai...
- Tatoeba: Ricevuto un messaggio privato? Probabilmente siete nei guai...
- Tatoeba: Ricevuto un messaggio privato? Probabilmente è nei guai...

Tatoeba: PN bekommen? Dann steckst du wahrscheinlich in Schwierigkeiten...

- Il visitatore ha lasciato un messaggio con sua sorella.
- Il visitatore lasciò un messaggio con sua sorella.

Der Besucher hinterließ eine Nachricht bei seiner Schwester.

Io sto mandando un messaggio a Tom.

Ich schreibe gerade eine Nachricht an Tom.

Interrompiamo questo programma per un messaggio urgente.

Wir unterbrechen das Programm für eine wichtige Durchsage.

Tokyo sembra aver ricevuto il messaggio da Washington.

Tokio scheint die Nachricht aus Washington bekommen zu haben.

Il suo messaggio deve contenere almeno 10 caratteri.

Ihre Nachricht muss mindestens zehn Buchstaben enthalten.

Ho un messaggio per te da parte sua.

Ich habe eine Nachricht für dich von ihr.

- Visto che lo vedrò domani, posso dargli un messaggio se vuoi.
- Visto che lo vedrò domani, posso dargli un messaggio se vuole.
- Visto che lo vedrò domani, posso dargli un messaggio se volete.
- Dato che lo vedrò domani, posso dargli un messaggio se vuole.
- Dato che lo vedrò domani, posso dargli un messaggio se vuoi.
- Dato che lo vedrò domani, posso dargli un messaggio se volete.
- Dato che lo vedrò domani, gli posso dare un messaggio se vuole.
- Dato che lo vedrò domani, gli posso dare un messaggio se volete.
- Dato che lo vedrò domani, gli posso dare un messaggio se vuoi.
- Visto che lo vedrò domani, gli posso dare un messaggio se vuole.
- Visto che lo vedrò domani, gli posso dare un messaggio se volete.
- Visto che lo vedrò domani, gli posso dare un messaggio se vuoi.

Da ich ihn morgen sehe, kann ich ihm eine Nachricht überbringen, wenn Sie möchten.

Questo è il tipo di messaggio che dobbiamo comunicare.

Eine Botschaft von dieser Art müssen wir herüberbringen.

Tom non è riuscito a decifrare il messaggio segreto.

Tom konnte die geheime Botschaft nicht entschlüsseln.

Gli escrementi maleodoranti mandano il messaggio: "Questi rami sono occupati".

Der stark riechende Kot signalisiert: "Diese Zweige sind besetzt!"

Forse la Commissione non si sforza abbastanza di comunicare il messaggio.

Vielleicht hat die Kommission Schuld, nicht genug getan, um diese Botschaft rüberzubringen.

Per aiutarlo a trasmettere il messaggio, la tana a imbuto funge da amplificatore.

Um die Botschaft zu verbreiten, nutzt er die trichterförmige Höhle als Verstärker.

Il loro messaggio era semplice: era disumano spendere miliardi di dollari per inviare uomini

Ihre Botschaft war einfach - es war unmenschlich, Milliarden von Dollar auszugeben, um Männer zum

Quando una persona media invia un messaggio in una bottiglia, è solo una fantasia infantile. Quando Cristoforo Colombo invia un messaggio in una bottiglia, il destino di un intero paese è in gioco.

Wenn eine normaler Mensch eine Flaschenpost verschickt, so nur aus einer kindlichen Träumerei heraus. Wenn Christoph Kolumbus eine verschickt, so steht das Schicksal eines ganzen Landes auf dem Spiel.

Per piacere lasciate un messaggio dopo il beep o lasciate delle caramelle nella nostra cassetta della posta.

Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton oder werfen Sie uns Bonbons in den Briefkasten.

Ricevi questo messaggio perché sei iscritto nella lista clienti e partner della nostra azienda. Per cancellarti, rispondi con oggetto "cancellami".

- Sie erhalten diesen Newsletter, weil Sie als Kunde, Partner oder Interessent in Kontakt mit unserem Unternehmen stehen. Bitte senden Sie uns nur eine E-Mail mit dem Betreff "AB", wenn Sie aus dem Verteiler gelöscht werden möchten.
- Sie erhalten dieses Rundschreiben, weil Sie mit unserer Firma als fester oder möglicher Kunde oder als Mitunternehmer in Verbindung stehen. Um von der Verteilerliste gelöscht zu werden, schicken Sie uns bitte eine elektronische Nachricht mit dem Betreff „Austragung“.