Translation of "Evidente" in German

0.023 sec.

Examples of using "Evidente" in a sentence and their german translations:

È evidente.

Das ist doch offensichtlich!

Il successo è evidente.

Der Erfolg ist offensichtlich.

È evidente che hai mentito.

Es ist offensichtlich, dass du gelogen hast.

Era evidente che avevano mentito.

Es war offensichtlich, dass sie gelogen hatten.

- È abbastanza evidente che ami davvero il russo.
- È abbastanza evidente che tu ami davvero il russo.
- È abbastanza evidente che ama davvero il russo.
- È abbastanza evidente che lei ama davvero il russo.
- È abbastanza evidente che amate davvero il russo.
- È abbastanza evidente che voi amate davvero il russo.

Es ist ganz offensichtlich, dass du Russisch wirklich liebst.

È evidente che l'uomo ha torto.

- Es ist offensichtlich, dass der Mann falschliegt.
- Es ist offenkundig, dass der Mann sich irrt.

La sua delusione era evidente per tutti.

Seine Enttäuschung war allen offensichtlich.

Era evidente che non c'erano vie d'uscita.

Es war offensichtlich, dass es keinen Ausweg gab.

Il sapore di zucchero è troppo evidente.

Der Geschmack des Zuckers sticht zu sehr hervor.

Affanno evidente mentre era seduta su una sedia,

Kurzatmigkeit, als sie mit allen Zeichen

Questa parola, è evidente, è di origine germanica.

Dieses Wort ist eindeutig germanischen Ursprungs.

- È evidente a tutti.
- È ovvio a tutti.
- È ovvia a tutti.

Es ist für alle offensichtlich.

Se dai un'occhiata al testo della canzone, è evidente che esso non significa veramente qualcosa.

Wenn du den Liedtext anschaust, bedeutet er nicht wirklich viel.

Se osserviamo la politica estera e militare, vediamo che il Trattato costituzionale si pone l'obiettivo evidente di preparare l'Unione Europea a muovere una guerra globale.

Wenn wir uns die Außen- und Militärpolitik anschauen, sehen wir, dass es das offensichtliche Ziel des Verfassungsvertrags ist, die Europäische Union zu befähigen, überall auf dem Erdball einen Krieg zu beginnen.

- È evidente che hai mentito.
- È ovvio che hai mentito.
- È ovvio che ha mentito.
- È ovvio che avete mentito.
- È ovvio che hai detto una bugia.
- È ovvio che ha detto una bugia.
- È ovvio che avete detto una bugia.

Es ist offensichtlich, dass du gelogen hast.

È tempo che molte nazioni comprendano che una lingua neutra può diventare una vera roccaforte per le loro culture contro le influenze monopolizzatrici di solo una o due lingue, come sta diventando sempre più evidente. Desidero sinceramente un progresso più rapido del Esperanto al servizio di tutte le nazioni del mondo.

Es ist Zeit für viele Nationen zu verstehen, dass eine neutrale Sprache eine echte Hochburg für ihre Kulturen gegen die monopolisierenden Einflüsse von nur einer oder zwei Sprachen werden kann, wie es jetzt immer offensichtlicher wird. Ich wünsche mir aufrichtig schnellere Fortschritte in Esperanto im Dienste aller Nationen der Welt.