Translation of "Ami" in German

0.007 sec.

Examples of using "Ami" in a sentence and their german translations:

- Mi ami?
- Tu mi ami?

- Magst du mich?
- Liebst du mich?

- "Mi ami?" "Certamente."
- "Tu mi ami?" "Certamente."
- "Mi ami?" "Ovviamente."
- "Tu mi ami?" "Ovviamente."

„Liebst du mich?“ – „Natürlich!“

- Ami il caffè.
- Tu ami il caffè.

- Du magst Kaffee.
- Du liebst Kaffee.

- Non mi ami.
- Tu non mi ami.

Sie mögen mich nicht.

- Mi ami ancora?
- Tu mi ami ancora?

Liebst du mich noch?

Mi ami!

Lieb mich!

- Cosa ti piace?
- Cosa ami?
- Tu cosa ami?

Was magst du?

- Pensi che mi ami ancora?
- Pensi che lei mi ami ancora?
- Pensa che mi ami ancora?
- Pensa che lei mi ami ancora?
- Pensate che mi ami ancora?
- Pensate che lei mi ami ancora?
- Tu pensi che mi ami ancora?
- Tu pensi che lei mi ami ancora?
- Lei pensa che mi ami ancora?
- Voi pensate che mi ami ancora?
- Voi pensate che lei mi ami ancora?

Glaubst du, dass sie mich noch liebt?

- Sa che lo ami?
- Lo sa che lo ami?

- Weiß er, dass du ihn liebst?
- Weiß sie, dass du sie gern leiden magst?

- Pensa che io la ami.
- Pensa che la ami.

- Sie glaubt, ich sei in sie verliebt.
- Sie glaubt, ich würde sie lieben.

- Pensi che mi ami ancora?
- Pensa che mi ami ancora?
- Pensate che mi ami ancora?
- Tu pensi che mi ami ancora?
- Pensi che lui mi ami ancora?
- Tu pensi che lui mi ami ancora?
- Lei pensa che mi ami ancora?
- Pensa che lui mi ami ancora?
- Lei pensa che lui mi ami ancora?
- Voi pensate che mi ami ancora?
- Pensate che lui mi ami ancora?
- Voi pensate che lui mi ami ancora?

Denkst du, dass er mich noch liebt?

Tu ami Tom?

Liebst du Tom?

Ami davvero Tom?

Liebst du Tom wirklich?

Ami tua madre?

Liebst du deine Mutter?

Ami la musica?

- Magst du Musik?
- Liebst Du Musik ?

Li ami entrambi.

Du liebst sie beide.

Le ami entrambe.

Du liebst sie beide.

- Dubito che lei ti ami.
- Dubito che lei vi ami.

- Ich bezweifle, dass sie dich liebt.
- Ich bezweifle, dass sie Sie liebt.

- Penso che Ann ami Jack.
- Io penso che Ann ami Jack.

Ich denke, Ann liebt Jack.

- "Mi ami?" "Non lo so."
- "Tu mi ami?" "Non lo so."

„Liebst du mich?“ – „Ich weiß nicht.“

- Credo che Tom mi ami.
- Io credo che Tom mi ami.

Ich glaube, dass Tom mich liebt.

So che ami Tom.

Ich weiß, dass du Tom liebst.

- Amami!
- Amatemi!
- Mi ami!

- Lieb mich!
- Liebt mich!
- Lieben Sie mich!

Tu non mi ami!

Du liebst mich nicht!

Tu mi ami davvero?

Liebst du mich wirklich?

So che ami leggere.

Ich weiß, dass du gerne liest.

- Tom vuole qualcuno che lo ami.
- Tom vuole qualcuna che lo ami.

Tom will, dass ihn jemand liebt.

- Non dici mai che mi ami.
- Tu non dici mai che mi ami.

Du sagst nie, dass du mich liebst.

Dubito che lei ti ami.

Ich bezweifle, dass sie dich liebt.

Non ami la cucina cinese?

- Magst du kein chinesisches Essen?
- Isst du nicht gern chinesisch?

So che mi ami ancora.

Ich weiß, dass du mich noch liebst.

Dovresti sposare qualcuno che ami.

Du solltest jemanden heiraten, den du liebst.

Dubito che lei vi ami.

Ich bezweifle, dass sie Sie liebt.

Dimmi che mi ami ancora.

Sag mir, dass du mich noch immer liebst!

- Voglio che mi ami.
- Voglio che tu mi ami.
- Voglio che lei mi ami.
- Voglio che mi amiate.
- Voglio che voi mi amiate.

Ich will, dass du mich liebst.

- Mi ami?
- Mi ama?
- Mi amate?
- Tu mi ami?
- Lei mi ama?
- Voi mi amate?

- Liebst du mich?
- Liebt ihr mich?
- Lieben Sie mich?

- Ami Tom?
- Tu ami Tom?
- Ama Tom?
- Lei ama Tom?
- Amate Tom?
- Voi amate Tom?

- Lieben Sie Tom?
- Liebst du Tom?
- Liebt ihr Tom?

- Lo ami?
- Tu lo ami?
- Lo ama?
- Lei lo ama?
- Lo amate?
- Voi lo amate?

Liebst du ihn?

- La ami?
- Tu la ami?
- La ama?
- Lei la ama?
- La amate?
- Voi la amate?

Liebst du sie?

- Amami, ama il mio cane.
- Amatemi, amate il mio cane.
- Mi ami, ami il mio cane.
- Ama me, ama il mio cane.
- Amate me, amate il mio cane.
- Ami me, ami il mio cane.

Wer mich liebt, liebt auch meinen Hund.

Tu ami la tua mamma esigente.

Du liebst deine wählerische Mutter.

Tu lo ami più di me.

Du liebst ihn mehr als mich.

Si dice che lei lo ami.

Man sagt, sie sei in ihn verliebt.

Tom sa quanto lo ami Mary.

Tom weiß, wie sehr Maria ihn liebt.

Tu la ami più di me.

Du liebst sie mehr als mich.

Tom pensa che io ami Mary.

Tom glaubt, dass ich Mary liebe.

Ami mio fratello più di me?

Liebst du meinen Bruder mehr als mich?

- Mi ami?
- Mi ama?
- Mi amate?

- Liebst du mich?
- Liebt ihr mich?
- Lieben Sie mich?

- Se ami me, ama anche il mio cane.
- Se mi ami, ama anche il mio cane.

Wenn du mich liebst, liebe auch meinen Hund.

Sei conscio di quanto lei ti ami?

- Ist dir klar, wie sehr sie dich liebt?
- Bist du dir bewusst, wie sehr sie dich liebt?

Tom non sa quanto lo ami Mary.

Tom weiß nicht, wie sehr Mary ihn liebt.

- Ami davvero Tom?
- Tu ami davvero Tom?
- Ama davvero Tom?
- Lei ama davvero Tom?
- Amate davvero Tom?
- Voi amate davvero Tom?
- Ami veramente Tom?
- Tu ami veramente Tom?
- Ama veramente Tom?
- Lei ama veramente Tom?
- Amate veramente Tom?
- Voi amate veramente Tom?

Liebst du Tom wirklich?

- Lo ami davvero?
- Tu lo ami davvero?
- Lo ama davvero?
- Lei lo ama davvero?
- Lo amate davvero?
- Voi lo amate davvero?
- Lo ami veramente?
- Tu lo ami veramente?
- Lo ama veramente?
- Lei lo ama veramente?
- Lo amate veramente?
- Voi lo amate veramente?

Liebst du ihn wirklich?

- La ami davvero?
- Tu la ami davvero?
- La ama davvero?
- Lei la ama davvero?
- La amate davvero?
- Voi la amate davvero?
- La ami veramente?
- Tu la ami veramente?
- La ama veramente?
- Lei la ama veramente?
- La amate veramente?
- Voi la amate veramente?

Liebst du sie wirklich?

Ti rendi conto di quanto lei ti ami?

Bist du dir im Klaren darüber, wie sehr sie dich liebt?

Ti amo di più di quanto mi ami.

- Ich liebe dich mehr, als du mich liebst.
- Ich liebe dich mehr als du mich.

Tu lo ami più di quanto faccia io.

Du liebst ihn mehr als ich.

Tu la ami più di quanto faccia io.

Du liebst sie mehr als ich.

Se ami me, ama anche il mio cane.

Wenn du mich liebst, liebe auch meinen Hund.

Sto cominciando a capire perché Tom ami Boston.

Langsam verstehe ich, warum Tom Boston so sehr mag.

- Quanto mi ami?
- Tu quanto mi ami?
- Quanto mi ama?
- Lei quanto mi ama?
- Quanto mi amate?
- Voi quanto mi amate?

Wie sehr liebst du mich?

- Mi ami ancora?
- Tu mi ami ancora?
- Mi ama ancora?
- Lei mi ama ancora?
- Mi amate ancora?
- Voi mi amate ancora?

Liebst du mich noch?

- Non mi ami!
- Tu non mi ami!
- Non mi ama!
- Lei non mi ama!
- Non mi amate!
- Voi non mi amate!

Du liebst mich ja gar nicht!

- Ami la natura?
- Tu ami la natura?
- Ama la natura?
- Lei ama la natura?
- Amate la natura?
- Voi amate la natura?

- Liebst du die Natur?
- Liebt ihr die Natur?
- Lieben Sie die Natur?

- Ami tua madre?
- Tu ami tua madre?
- Ama sua madre?
- Lei ama sua madre?
- Amate vostra madre?
- Voi amate vostra madre?

Liebst du deine Mutter?

- Ama il caffè.
- Ami il caffè.
- Tu ami il caffè.
- Amate il caffè.
- Voi amate il caffè.
- Lei ama il caffè.

- Du magst Kaffee.
- Du liebst Kaffee.

- Mi vuoi veramente bene?
- Mi ami davvero?
- Tu mi ami davvero?
- Mi ama davvero?
- Lei mi ama davvero?
- Mi amate davvero?
- Voi mi amate davvero?
- Mi ami veramente?
- Tu mi ami veramente?
- Mi ama veramente?
- Lei mi ama veramente?
- Mi amate veramente?
- Voi mi amate veramente?

Liebst du mich wirklich?

- Sì, mi ami.
- Sì, mi ama.
- Sì, mi amate.

Ja, du liebst mich.

Digli che lo ami prima che sia troppo tardi.

Sag ihm, dass du ihn liebst, bevor es zu spät ist.

Non riesco a fare in modo che mi ami.

Ich kann ihn nicht dazu bringen, mich zu lieben.

- Perché mi ami?
- Perché mi ama?
- Perché mi amate?

Warum liebst du mich?

Sono geloso di lui, lo ami più di me.

Ich bin eifersüchtig auf ihn, du liebst ihn mehr als mich.

- Ama i tuoi vicini.
- Ama le tue vicine.
- Ami i suoi vicini.
- Ami le sue vicine.
- Amate i vostri vicini.
- Amate le vostre vicine.

Liebe deine Nächsten.

Penso che la maggior parte dei giovani ami la musica rock.

Ich denke, die meisten Jugendlichen hören am liebsten Rockmusik.

Non ci sono dubbi che lo ami, ma non lo sposerà.

- Sie liebt ihn zweifellos, aber sie wird ihn nicht heiraten.
- Es steht außer Zweifel, dass er ihn liebt, aber er wird ihn nicht heiraten.

Non è troppo tardi per dire a Tom che lo ami.

Es ist noch nicht zu spät, um Tom zu sagen, dass du ihn liebst.

- Ami i bambini, vero?
- Tu ami i bambini, vero?
- Ama i bambini, vero?
- Lei ama i bambini, vero?
- Amate i bambini, vero?
- Voi amate i bambini, vero?

Du magst Kinder, nicht wahr?

- Non mi ami, vero?
- Tu non mi ami, vero?
- Non mi ama, vero?
- Lei non mi ama, vero?
- Non mi amate, vero?
- Voi non mi amate, vero?

Du liebst mich nicht, richtig?

- Non mi ami più?
- Tu non mi ami più?
- Non mi ama più?
- Lei non mi ama più?
- Non mi amate più?
- Voi non mi amate più?

Magst du mich nicht mehr?

- Ami il Natale, vero?
- Tu ami il Natale, vero?
- Ama il Natale, vero?
- Lei ama il Natale, vero?
- Amate il Natale, vero?
- Voi amate il Natale, vero?

Du magst Weihnachten, nicht wahr?

- Perché non mi ami?
- Perché non mi ama?
- Perché non mi amate?

Warum liebst du mich nicht?

- So che lo ami.
- So che lo ama.
- So che lo amate.

Ich weiß, dass du ihn liebst.

- So che ami Tom.
- So che ama Tom.
- So che amate Tom.

Ich weiß, dass du Tom liebst.

- Sto facendo quello che ami fare.
- Io sto facendo quello che amo fare.

Ich widme mich meiner Lieblingsbeschäftigung.

Se ami la storia, sarai tentato da dozzine dei loro corsi - 'The Big History

Wenn Sie die Geschichte lieben, werden Sie in Versuchung geführt Dutzende ihrer Kurse - 'The Big History

- Ti piace la musica?
- Vi piace la musica?
- Ami la musica?
- Amate la musica?

Liebst Du Musik ?

- Lo so che mi ami.
- Lo so che tu mi ami.
- Lo so che mi ama.
- Lo so che lei mi ama.
- Lo so che mi amate.
- Lo so che voi mi amate.

Ich weiß, dass du mich liebst.