Translation of "D'estate" in German

0.016 sec.

Examples of using "D'estate" in a sentence and their german translations:

- Era una calda serata d'estate.
- Era una calda notte d'estate.
- Era una calda sera d'estate.

Es war eine warme Sommernacht.

- Gli piace nuotare d'estate.
- A lui piace nuotare d'estate.

Er geht im Sommer gerne schwimmen.

- Sei mai stato a Boston d'estate?
- Sei mai stata a Boston d'estate?
- È mai stato a Boston d'estate?
- È mai stata a Boston d'estate?
- Siete mai stati a Boston d'estate?
- Siete mai state a Boston d'estate?

- Warst du schon einmal im Sommer in Boston?
- Wart ihr schon einmal im Sommer in Boston?
- Waren Sie schon einmal im Sommer in Boston?

- Era una calda serata d'estate.
- Era una calda sera d'estate.

Es war ein warmer Sommerabend.

- Fa molto caldo qua d'estate.
- Fa molto caldo qui d'estate.

Es ist sehr warm hier im Sommer.

- In Giappone c'è molto caldo d'estate.
- In Giappone fa molto caldo d'estate.

In Japan ist es sehr heiß im Sommer.

Fa molto caldo qua d'estate.

Es ist sehr warm hier im Sommer.

Preferisco andare in montagna d'estate.

Ich fahre im Sommer lieber in die Berge.

Diventa molto umido qui d'estate.

Im Sommer wird es hier ziemlich feucht.

Il sole sorge prima d'estate.

Die Sonne geht im Sommer früher auf.

- Vado spesso a nuotare in mare d'estate.
- Io vado spesso a nuotare in mare d'estate.

Im Sommer gehe ich oft an den Strand zum Schwimmen.

- D'estate indosso delle camicie a maniche corte.
- D'estate io indosso delle camicie a maniche corte.

Im Sommer trage ich kurzärmelige Hemden.

D'estate, la gente va in spiaggia.

Im Sommer gehen die Leute an den Strand.

Le giornate sono più lunghe d'estate.

Im Sommer sind die Tage länger.

Sono in piscina ogni giorno d'estate.

Ich bin jeden Sommertag im Pool.

D'estate a Buenos Aires fa caldissimo.

In Buenos Aires ist es im Sommer heiß.

Qual è la tua bevanda preferita d'estate?

Was trinkst du am liebsten im Sommer?

Mi piace nuotare nudo nello stagno d'estate.

Im Sommer schwimme ich gerne nackt im Teich.

A Tom piace andare a nuotare d'estate.

Tom geht im Sommer gerne schwimmen.

Perché d'estate a New York l'idrante veniva aperto,

weil an New Yorker Sommertagen der Feuerhydrant kaputt ging

Fa molto più caldo d'estate che freddo d'inverno!

Es ist im Sommer viel wärmer als es im Winter kalt ist!

Il pomeriggio lentamente scivola verso una profumata sera d'estate.

Langsam schwebt der Nachmittag einem duftigen Sommerabend entgegen.

Dopo solstizio d'estate, le giornate cominciano lentamente ad accorciarsi.

Nach der Sommersonnenwende beginnen die Tage allmählich kürzer zu werden.

- Quegli uccelli costruiscono il loro nido d'estate e volano verso sud d'inverno.
- Questi uccelli costruiscono il loro nido d'estate e volano verso sud d'inverno.

Diese Vögel bauen ihre Nester im Sommer und fliegen im Winter in den Süden.

- Come regola generale, grandina in estate.
- Come regola generale, grandina d'estate.

Es hagelt in der Regel im Sommer.

Nei bei giorni d'estate i bambini giocavano all'aperto fino a tarda sera.

An schönen Sommertagen spielten die Kinder bis zum späten Abend im Freien.

- D'estate indosso delle camicie a maniche corte.
- D'estate io indosso delle camicie a maniche corte.
- In estate, metto camicie a maniche corte.
- Metto camicie a maniche corte in estate.

Im Sommer trage ich kurzärmelige Hemden.

- Non dimenticherò mai la pelle morbida e umida della mia amante in quella notte d'estate.
- Non dimenticherò mai la pelle morbida e umida del mio amante in quella notte d'estate.

Die weiche und feuchte Haut meiner Geliebten in dieser Sommernacht werde ich niemals vergessen.

- Il Giappone è caldo e umido d'estate.
- Il Giappone è caldo e umido in estate.

In Japan ist es im Sommer schwül.

- Qual è la tua bevanda preferita in estate?
- Qual è la tua bevanda preferita d'estate?

Was trinkst du am liebsten im Sommer?

Sono cresciuto in una bellissima città in riva al mare, che d'estate è un vero e proprio paradiso.

- Ich bin in einer sehr schönen Stadt an der Küste aufgewachsen, die im Sommer ein wirkliches Paradies ist.
- Ich wuchs in einer sehr schönen Stadt an der Küste auf, die im Sommer ein absolutes Paradies ist.

Il preludio alla pioggia d'estate è sempre così: nuvole scure, un vento caldo e umido, una finestra aperta, e le tende che iniziano a danzare al vento.

Das Vorspiel zum Sommerregen ist immer so: dunkle Wolken, ein warmer und feuchter Wind, ein offenes Fenster und Vorhänge, die im Wind zu tanzen beginnen.