Translation of "Chiesto" in German

0.038 sec.

Examples of using "Chiesto" in a sentence and their german translations:

- Cos'hai chiesto?
- Cos'ha chiesto?
- Cosa avete chiesto?

- Warum hast du gefragt?
- Warum habt ihr gefragt?
- Warum fragten Sie?

- Quando gliel'hai chiesto?
- Quando gliel'ha chiesto?
- Quando glielo avete chiesto?
- Quando glielo hai chiesto?
- Quando glielo ha chiesto?

- Wann hast du ihn gefragt?
- Wann habt ihr ihn gefragt?
- Wann haben Sie ihn gefragt?

- Hai chiesto agli altri?
- Ha chiesto agli altri?
- Avete chiesto agli altri?
- Hai chiesto alle altre?
- Ha chiesto alle altre?
- Avete chiesto alle altre?

- Hast du die anderen gefragt?
- Habt ihr die anderen gefragt?
- Haben Sie die anderen gefragt?

- Nessuno gliel'ha chiesto.
- Nessuno ve l'ha chiesto.
- Nessuno te l'ha chiesto.

- Dich hat keiner gefragt.
- Keiner hat dich gefragt.
- Dich hat niemand gefragt.

- Hai chiesto a Tom?
- Ha chiesto a Tom?
- Avete chiesto a Tom?

Hast du Tom gefragt?

- Hai chiesto il prezzo?
- Ha chiesto il prezzo?
- Avete chiesto il prezzo?

Hast du dich nach dem Preis erkundigt?

- Cosa le hai chiesto?
- Cosa le ha chiesto?
- Cosa le avete chiesto?

Was hast du sie gefragt?

- Gli hai chiesto aiuto?
- Gli ha chiesto aiuto?
- Gli avete chiesto aiuto?

Hast du ihn um Hilfe gebeten?

- Non ho chiesto questi.
- Io non ho chiesto questi.
- Non ho chiesto queste.
- Io non ho chiesto queste.

- Nach diesen hatte ich nicht gefragt.
- Um die hatte ich nicht gebeten.

- Ha chiesto delle foto.
- Lui ha chiesto delle foto.
- Ha chiesto delle fotografie.
- Lui ha chiesto delle fotografie.

Er bat um Bilder.

- Cos'hai chiesto a loro?
- Cos'ha chiesto a loro?
- Cosa avete chiesto a loro?

- Was hast du sie gefragt?
- Was haben Sie sie gefragt?

- Non gliel'ho chiesto.
- Non l'ho chiesto a lui.

Ich habe ihn nicht gefragt.

- Chi te lo ha chiesto?
- Chi ve lo ha chiesto?
- Chi glielo ha chiesto?

Wer hat dich denn gefragt?

- Ti ha chiesto di me?
- Lui ti ha chiesto di me?
- Vi ha chiesto di me?
- Lui vi ha chiesto di me?
- Le ha chiesto di me?
- Lui le ha chiesto di me?

Hat er nach mir gefragt?

- Quando l'hai chiesto a Tom?
- Quando l'avete chiesto a Tom?
- Quando l'ha chiesto a Tom?

- Wann hast du Tom gefragt?
- Wann habt ihr Tom gefragt?
- Wann haben Sie Tom gefragt?

- Perché non me l'hai chiesto?
- Perché non me l'ha chiesto?
- Perché non me l'avete chiesto?

- Warum hast du mich nicht gefragt?
- Warum habt ihr mich nicht gefragt?
- Warum haben Sie mich nicht gefragt?

- Hai chiesto il nostro aiuto.
- Ha chiesto il nostro aiuto.
- Avete chiesto il nostro aiuto.

- Sie haben uns um Hilfe gebeten.
- Ihr habt uns um Hilfe gebeten.
- Du hast uns um Hilfe gebeten.

- Ho chiesto la tua opinione?
- Ho chiesto la sua opinione?
- Ho chiesto la vostra opinione?

- Habe ich dich um deine Meinung gebeten?
- Habe ich euch um eure Meinung gebeten?
- Habe ich Sie um Ihre Meinung gebeten?

- Ti ha chiesto di uscire?
- Vi ha chiesto di uscire?
- Le ha chiesto di uscire?

Hat er dich gebeten, mit ihm auszugehen?

- Dirò loro che hai chiesto.
- Dirò loro che ha chiesto.
- Dirò loro che avete chiesto.

- Ich werde ihnen sagen, dass Sie gefragt haben.
- Ich werde ihnen sagen, dass du gefragt hast.
- Ich werde ihnen sagen, dass ihr gefragt habt.

- Gli dirò che hai chiesto.
- Gli dirò che ha chiesto.
- Gli dirò che avete chiesto.

Ich werde ihm sagen, dass du gefragt hast.

- Non ho chiesto aiuto.
- Io non ho chiesto aiuto.

Ich habe nicht um Hilfe gebeten.

Te l'ho chiesto?

- Habe ich dich gefragt?
- Habe ich euch gefragt?
- Habe ich Sie gefragt?

Non gliel'ho chiesto.

Ich habe ihn nicht gefragt.

- Quando l'hai chiesto a lei?
- Quando l'ha chiesto a lei?
- Quando lo avete chiesto a lei?

Wann hast du sie gefragt?

- Ho chiesto loro di aiutare.
- Le ho chiesto di aiutare.

Ich habe sie gebeten zu helfen.

- Hai chiesto il perché a Tom?
- Ha chiesto il perché a Tom?
- Avete chiesto il perché a Tom?

Hast du Tom nach dem Grund gefragt?

- Hai chiesto il conto al cameriere?
- Ha chiesto il conto al cameriere?
- Avete chiesto il conto al cameriere?

Hast du den Kellner um die Rechnung gebeten?

- Perché non hai chiesto e basta?
- Perché non ha chiesto e basta?
- Perché non avete chiesto e basta?

- Warum hast du nicht einfach gefragt?
- Warum habt ihr nicht einfach gefragt?
- Warum haben Sie nicht einfach gefragt?

- Ho chiesto a Tom di chiamarti.
- Ho chiesto a Tom di chiamarvi.
- Ho chiesto a Tom di chiamarla.

Ich bat Tom, dich anzurufen.

- Perché non mi hai chiesto aiuto?
- Perché non mi ha chiesto aiuto?
- Perché non mi avete chiesto aiuto?

Warum hast du mich nicht um Hilfe gebeten?

- Tom mi ha chiesto di invitarti.
- Tom mi ha chiesto di invitarvi.
- Tom mi ha chiesto di invitarla.

Tom bat mich, dich einzuladen.

- Hai chiesto la ragione a Tom?
- Ha chiesto la ragione a Tom?
- Avete chiesto la ragione a Tom?

Hast du Tom nach dem Grund gefragt?

- Nessuno ha chiesto il tuo aiuto.
- Nessuno ha chiesto il suo aiuto.
- Nessuno ha chiesto il vostro aiuto.

Niemand hat dich um Hilfe gebeten.

- Non me l'ha mai chiesto.
- Lei non me l'ha mai chiesto.

Sie hat mich nie gefragt.

- Non me l'ha mai chiesto.
- Lui non me l'ha mai chiesto.

Er hat mich nie gefragt.

- Me l'hai già chiesto tre volte.
- Me l'ha già chiesto tre volte.
- Me lo avete già chiesto tre volte.
- Me lo hai già chiesto tre volte.
- Me lo ha già chiesto tre volte.

Das hast du mich schon drei Mal gefragt.

Ecco perché ho chiesto.

Darum fragte ich.

Grazie per avermelo chiesto.

- Danke, dass du fragst!
- Danke, dass ihr fragt!
- Danke, dass Sie fragen!

Gli ho chiesto aiuto.

Ich bat ihn um Hilfe.

Tom ha chiesto soldi.

Tom bat um Geld.

- Mi son sempre chiesto se fossi tornato.
- Io mi son sempre chiesto se fossi tornato.
- Mi son sempre chiesto se fossi tornata.
- Io mi son sempre chiesto se fossi tornata.
- Mi son sempre chiesto se fosse tornata.
- Mi son sempre chiesto se fosse tornato.
- Io mi son sempre chiesto se fosse tornato.
- Mi son sempre chiesto se foste tornati.
- Io mi son sempre chiesto se foste tornati.
- Mi son sempre chiesto se foste tornate.
- Io mi son sempre chiesto se foste tornate.

- Ich habe mich immer gefragt, ob du zurückkommen würdest.
- Ich habe mich immer gefragt, ob ihr wohl zurückkommt.
- Ich fragte mich immer, ob Sie zurückkämen.

- Sto bene, grazie per averlo chiesto!
- Sto bene, grazie per aver chiesto.

Es geht mir gut. Danke der Nachfrage!

- Gli ho chiesto di aspettare qui.
- Gli ho chiesto di aspettare qua.

Ich bat ihn, hier zu warten.

- Mi è stato chiesto di mentire.
- Mi è stato chiesto di sdraiarmi.

Ich wurde darum gebeten zu lügen.

- Ha chiesto di nuovo.
- Ha chiesto ancora.
- Chiese di nuovo.
- Chiese ancora.

Er fragte noch einmal.

- Tom ti ha mai chiesto di aiutarlo?
- Tom vi ha mai chiesto di aiutarlo?
- Tom le ha mai chiesto di aiutarlo?

- Hat Tom dich je gebeten, ihm zu helfen?
- Hat Tom euch je gebeten, ihm zu helfen?
- Hat Tom Sie je gebeten, ihm zu helfen?

- Perché hai chiesto a Tom di andarsene?
- Perché ha chiesto a Tom di andarsene?
- Perché avete chiesto a Tom di andarsene?

- Warum hast du Tom gebeten zu gehen?
- Warum habt ihr Tom gebeten zu gehen?
- Warum haben Sie Tom gebeten zu gehen?

- Non l'ho mai chiesto a Tom.
- Io non l'ho mai chiesto a Tom.

Ich habe Tom nie gefragt.

- Ho chiesto a Mike di aiutarmi.
- Io ho chiesto a Mike di aiutarmi.

Ich fragte Mike mir zu helfen.

- Gli ho chiesto se mi avrebbe aiutato.
- Io gli ho chiesto se mi avrebbe aiutato.
- Gli ho chiesto se mi avrebbe aiutata.
- Io gli ho chiesto se mi avrebbe aiutata.

- Ich fragte ihn, ob er mir helfen würde.
- Ich fragte ihn, ob er mir hülfe.

- Mi fu chiesto di riparare la bicicletta.
- Mi è stato chiesto di riparare la bicicletta.
- Mi è stato chiesto di fissare la bicicletta.
- Mi fu chiesto di fissare la bicicletta.

Ich wurde gebeten, das Fahrrad zu reparieren.

Fu chiesto perché voleva scalarlo.

gefragt, warum er ihn besteigen wolle.

Ha chiesto a mia madre.

Er fragte meine Mutter.

Tom ha chiesto di noi?

Hat Tom nach uns gefragt?

Tom ha chiesto di più.

Tom verlangte mehr.

Ti ho chiesto di ascoltare.

Ich bat dich zuzuhören.

Non l'ho chiesto a lei.

Ich habe sie nicht gefragt.

Le ho chiesto di aiutare.

Ich habe sie gebeten zu helfen.

Mi ha chiesto di aiutarlo.

Er hat mich gebeten, ihm zu helfen.

Ha chiesto protezione alla polizia.

- Sie hat die Polizei um Schutz gebeten.
- Er hat die Polizei um Schutz gebeten.

Non ho chiesto a te.

Ich habe dich nicht gefragt.

Non abbiamo chiesto a lei.

Wir haben sie nicht gefragt.

Lei ha chiesto di Voi.

Sie hat nach Ihnen gefragt.

Non abbiamo chiesto a loro.

Wir haben sie nicht gefragt.

Avremmo aiutato, se l'avessi chiesto.

Wir hätten geholfen, wenn Sie gefragt hätten.

- Ha chiesto i soldi.
- Chiese i soldi.
- Ha chiesto il denaro.
- Chiese il denaro.

Er bat um Geld.

- Mi è stato chiesto di aspettare qui.
- Mi era stato chiesto di aspettare qui.

Ich wurde gebeten, hier zu warten.

- Ha chiesto molti soldi.
- Ha chiesto molto denaro.
- Chiese molti soldi.
- Chiese molto denaro.

Er forderte viel Geld.

- Tom mi ha chiesto di venire qui.
- Tom mi ha chiesto di venire qua.

Tom hat mich gebeten herzukommen.

- Tom si è chiesto se fosse vero.
- Tom si è chiesto se fosse vera.

Tom fragte sich, ob das stimmte.

- Mi fu chiesto di riparare la bicicletta.
- Mi è stato chiesto di riparare la bicicletta.
- Mi è stato chiesto di fissare la bicicletta.

Ich wurde gebeten, das Fahrrad zu reparieren.

- Mi è stato chiesto di darti un messaggio.
- Mi è stato chiesto di darvi un messaggio.
- Mi è stato chiesto di darle un messaggio.

- Ich bin gebeten worden, dir eine Nachricht zu übergeben.
- Ich bin gebeten worden, Ihnen eine Nachricht zu übergeben.
- Ich bin gebeten worden, euch eine Nachricht zu übergeben.

- Ti abbiamo dato tutto quello che hai chiesto.
- Vi abbiamo dato tutto quello che avete chiesto.
- Le abbiamo dato tutto quello che ha chiesto.

Wir haben dir alles gegeben, was du verlangt hast.

- Non ho chiesto a Tom di aspettarmi.
- Io non ho chiesto a Tom di aspettarmi.

- Ich bat Tom nicht darum, auf mich zu warten.
- Ich habe Tom nicht darum gebeten, auf mich zu warten.

- Tom mi ha chiesto ancora di uscire.
- Tom mi ha chiesto di nuovo di uscire.

Tom wollte wieder mit mir ausgehen.

- Gli ha chiesto di aprire la finestra.
- Lei gli ha chiesto di aprire la finestra.

Sie bat ihn, das Fenster zu öffnen.

- Non ho chiesto a Tom di venire qui.
- Io non ho chiesto a Tom di venire qui.
- Non ho chiesto a Tom di venire qua.
- Io non ho chiesto a Tom di venire qua.

- Ich habe Tom nicht darum gebeten herzukommen.
- Ich habe Tom nicht darum gebeten, hierherzukommen.

- Ha chiesto a Mary di sorvegliare i bambini.
- Lei ha chiesto a Mary di sorvegliare i bambini.
- Avete chiesto a Mary di sorvegliare i bambini.
- Voi avete chiesto a Mary di sorvegliare i bambini.

- Sie baten Maria, auf die Kinder aufzupassen.
- Ihr batet Maria, auf die Kinder aufzupassen.

Sì, l'ho chiesto circa sei volte.

- Ja, ich habe sechs Mal gefragt.
- Doch, ich habe sechsmal danach gefragt!

Lei ha chiesto il mio aiuto.

Sie bat mich um Hilfe.

Tom ci ha chiesto di aspettare?

Hat Tom uns gebeten zu warten?

Mi ha chiesto lui di farlo.

- Er bat mich, es zu tun.
- Er hat mich darum gebeten.

Mi ha chiesto lei di farlo.

Sie bat mich, es zu tun.

Lui ha chiesto qualche domanda pertinente.

Er hat einige diesbezügliche Fragen gestellt.

Lei mi ha chiesto dei soldi.

Sie bat mich um Geld.

Ti ho chiesto ripetutamente di farlo.

- Ich habe dich wiederholt darum gebeten.
- Ich habe euch wiederholt darum gebeten.
- Ich habe Sie wiederholt darum gebeten.

Tom mi ha chiesto di sposarlo.

Tom hat um meine Hand angehalten.

- Nessuno gliel'ha chiesto.
- Nessuno glielo chiese.

Niemand fragte ihn.

Ha chiesto aiuto ai suoi amici.

- Er bat seine Freunde um Hilfe.
- Er bat ihre Freunde um Hilfe.

Voi non mi avete mai chiesto.

- Du hast mich nie gefragt.
- Ihr habt mich nie gefragt.
- Sie haben mich nie gefragt.

Tom mi ha chiesto dei soldi.

Tom bat mich um Geld.