Translation of "Barca" in German

0.009 sec.

Examples of using "Barca" in a sentence and their german translations:

- Hai perso la barca.
- Ha perso la barca.
- Avete perso la barca.

- Der Zug ist abgefahren.
- Du hast die Gelegenheit verpasst.

- Ho una barca.
- Io ho una barca.

Ich habe ein Boot.

- Si può andare lì in barca.
- Può andare lì in barca.
- Puoi andare lì in barca.
- Potete andare lì in barca.

- Du kannst mit einem Boot dorthin kommen.
- Du kannst mit einem Boot dorthin gelangen.

- Una barca si è capovolta.
- Una barca si capovolse.

Ein Boot kenterte.

- Sono sulla stessa barca.
- Io sono sulla stessa barca.

Ich bin in demselben Boot.

- Sono su una barca.
- Io sono su una barca.

Ich bin in einem Boot.

- Siamo sulla stessa barca.
- Noi siamo sulla stessa barca.

Wir sitzen im selben Boot.

- Siamo tutti sulla stessa barca.
- Noi siamo tutti sulla stessa barca.
- Siamo tutte sulla stessa barca.
- Noi siamo tutte sulla stessa barca.

Wir alle sitzen in demselben Boot.

- Siamo seduti nella stessa barca.
- Noi siamo seduti nella stessa barca.
- Siamo sedute nella stessa barca.
- Noi siamo sedute nella stessa barca.

Wir sitzen im selben Boot.

- Tom vive su una barca.
- Tom abita su una barca.

Tom wohnt auf einem Boot.

- Tom è nato su una barca.
- Tom nacque su una barca.

Tom kam auf einem Boot zur Welt.

Vedete una barca all'orizzonte?

- Siehst du ein Schiff am Horizont?
- Seht ihr ein Schiff am Horizont?

La barca è affondata.

Das Schiff ist gesunken.

Ho dormito sulla barca.

- Ich schlief auf dem Schiff.
- Ich habe auf dem Boot geschlafen.

Tom ha una barca.

Tom hat ein Boot.

Hanno viaggiato in barca.

Sie sind mit dem Schiff gereist.

- La barca scende la corrente del fiume.
- La barca scende giù per il fiume.
- La barca scende il fiume.

Das Boot fährt flussabwärts.

- Abbiamo attraversato il lago con una barca.
- Noi abbiamo attraversato il lago con una barca.
- Attraversammo il lago con una barca.
- Noi attraversammo il lago con una barca.

- Wir haben diesen See mit einem Boot überquert.
- Wir überquerten den See in einem Boot.

- Attraverseremo il fiume su una barca.
- Noi attraverseremo il fiume su una barca.

Wir werden den Fluss in einem Boot überqueren.

Siamo tutti sulla stessa barca.

- Wir sitzen alle im selben Boot.
- Wir alle sitzen in demselben Boot.

La barca è al porto.

Das Schiff liegt im Hafen.

La barca era molto affollata.

Das Boot war überfüllt.

È la barca di Tom.

Das ist Toms Boot.

- Ricordati che siamo tutti sulla stessa barca.
- Ricordatevi che siamo tutti sulla stessa barca.
- Si ricordi che siamo tutti sulla stessa barca.

Denk daran, dass wir alle im selben Boot sitzen!

- La barca ha gettato l'ancora vicino alla costa.
- La barca gettò l'ancora vicino alla costa.

Das Boot ankerte nahe der Küste.

La barca passò sotto il ponte.

Das Schiff fuhr unter der Brücke durch.

La barca può essere ancora vista.

Das Schiff kann man noch sehen.

Sembra che siamo sulla stessa barca.

Sieht aus, als wären wir im selben Boot.

Tom ha una barca a remi.

Tom hat ein Ruderboot.

Possiede due case e una barca.

Er besitzt zwei Häuser und ein Boot.

Una barca in pericolo - segnalata dalla radio.

Ein Boot in Seenot - per Funk gemeldet.

La barca era equipaggiata con un radar.

- Das Schiff verfügte über eine Radaranlage.
- Das Schiff war mit einer Radaranlage ausgerüstet.

Tom e Mary sono sulla stessa barca.

Tom und Mary sitzen im selben Boot.

Sei tu a decidere. Siamo nella stessa barca.

Du hast das Kommando. Wir sind gemeinsam auf dieser Mission.

Sei tu a decidere. Siamo sulla stessa barca.

Du hast das Kommando. Wir sind gemeinsam auf dieser Mission.

Scegli tu, siamo nella stessa barca. Decidi tu.

Du hast das Kommando. Wir ziehen das gemeinsam durch. Du entscheidest.

La loro barca ha bisogno di essere pitturata.

- Ihr Boot braucht einen neuen Anstrich.
- Ihr Boot muss gestrichen werden.

È riuscita ad attraversare l'oceano Pacifico in barca.

- Er schaffte es, den Pazifik in einem Boot zu überqueren.
- Sie schaffte es, den Pazifik in einem Boot zu überqueren.

- Ho dormito sulla nave.
- Ho dormito sulla barca.

- Ich schlief auf dem Schiff.
- Ich habe auf dem Boot geschlafen.

- Voglio una barca che mi porterà molto lontano da qui.
- Io voglio una barca che mi porterà molto lontano da qui.

Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt.

- Lei lo afferrò per la mano e lo tirò sulla barca.
- Lo afferrò per la mano e lo tirò sulla barca.

Sie fasste ihn bei der Hand und zog ihn aufs Boot.

La barca è stata distrutta dal ghiaccio che galleggiava.

Das Boot wurde durch das Treibeis zerdrückt.

Voglio una barca che mi porti lontano da qui.

Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt.

Poco dopo, la barca della Guardia di Finanza si libera.

Kurz darauf macht das Boot den Anleger frei.

Voglio una barca che mi porti via lontano da qui.

Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt.

Prima o poi mi piacerebbe avere una barca a vela.

Irgendwann möchte ich gern ein Segelboot besitzen.

- Tom ha detto che non era mai stato su una barca a motore.
- Tom disse che non era mai stato su una barca a motore.

Tom sagte, er sei noch nie in einem Motorboot gewesen.

Qualche anno fa, stavo attraversando il Pacifico su una barca a vela,

Vor ein paar Jahren war ich auf einem Segelboot, das über den Pazifik

- Questa barca è idonea alla navigazione.
- Questa imbarcazione è idonea alla navigazione.

Dieses Boot ist seetüchtig.

- Persi i miei figli in mezzo alla folla in attesa dell'ultima barca per la libertà.
- Io persi i miei figli in mezzo alla folla in attesa dell'ultima barca per la libertà.

Ich verlor meine Kinder in der Menschenmasse, die das letzte Schiff in die Freiheit erwartete.

Un ufficiale, nella parte anteriore del video, cerca di spingere via la barca della polizia.

Ein Beamter vorne im Bild versucht, das Polizeiboot wegzudrücken.