Translation of "Amicizia" in German

0.004 sec.

Examples of using "Amicizia" in a sentence and their german translations:

- Ho fatto amicizia con lei.
- Io ho fatto amicizia con lei.
- Feci amicizia con lei.
- Io feci amicizia con lei.

- Ich habe mich mit ihr angefreundet.
- Ich freundete mich mit ihr an.

- Hai fatto qualche nuova amicizia?
- Ha fatto qualche nuova amicizia?
- Avete fatto qualche nuova amicizia?

Hast du schon neue Freunde gefunden?

- La sua amicizia mi tocca profondamente.
- La vostra amicizia mi tocca profondamente.

Ihre Freundlichkeit berührte mich tief.

- Mi ha mandato una richiesta di amicizia.
- Mi mandò una richiesta di amicizia.
- Lei mi ha mandato una richiesta di amicizia.
- Lei mi mandò una richiesta di amicizia.

Sie hat mir eine Freundschaftsanfrage geschickt.

- Mi ha mandato una richiesta di amicizia.
- Lui mi ha mandato una richiesta di amicizia.
- Mi mandò una richiesta di amicizia.
- Lui mi mandò una richiesta di amicizia.

Er hat mir eine Freundschaftsanfrage geschickt.

- Ha rifiutato la mia richiesta di amicizia.
- Lui ha rifiutato la mia richiesta di amicizia.
- Rifiutò la mia richiesta di amicizia.
- Lui rifiutò la mia richiesta di amicizia.

Er hat meine Freundschaftseinladung abgelehnt.

Abbiamo approfondito la nostra amicizia.

Wir haben unsere Freundschaft vertieft.

Non c'è amicizia in politica.

In der Politik gibt's keine Freundschaft.

Tengo molto alla tua amicizia.

Ich schätze deine Freundschaft sehr.

Apprezzo molto la nostra amicizia.

Ich schätze unsere Freundschaft sehr.

- La tua amicizia ha molto valore per me.
- La vostra amicizia ha molto valore per me.
- La sua amicizia ha molto valore per me.
- La tua amicizia ha un grande valore per me.
- La sua amicizia ha un grande valore per me.
- La vostra amicizia ha un grande valore per me.

- Deine Freundschaft hat einen großen Wert für mich.
- Eure Freundschaft hat einen großen Wert für mich.
- Ihre Freundschaft hat einen großen Wert für mich.

La tua amicizia è molto preziosa.

Ich schätze deine Freundschaft sehr.

Grazie per la richiesta di amicizia.

Danke für die Freundschaftsanfrage.

Una vera amicizia vale più del denaro.

Echte Freundschaft ist mehr wert als Geld.

Ho fatto amicizia con uno studente straniero.

Ich habe mich mit einem ausländischen Studenten angefreundet.

La tua amicizia mi è molto preziosa.

Ich schätze deine Freundschaft sehr.

Fece anche amicizia con un giovane maggiore Bonaparte.

Er freundete sich auch mit einem jungen Major Bonaparte an.

Spero che questo non rovini la nostra amicizia.

Ich hoffe, das ruiniert nicht unsere Freundschaft.

Non lasciare che questo rovini la tua amicizia.

- Lasst eure Freundschaft daran nicht zerbrechen.
- Lass deine Freundschaft daran nicht zerbrechen.

Perdere la tua amicizia mi ha rattristato profondamente.

Deine Freundschaft zu verlieren machte mich zutiefst traurig.

- Sono sempre stato un po' geloso della tua amicizia con Tom.
- Io sono sempre stato un po' geloso della tua amicizia con Tom.
- Sono sempre stata un po' gelosa della tua amicizia con Tom.
- Io sono sempre stata un po' gelosa della tua amicizia con Tom.
- Sono sempre stata un po' gelosa della sua amicizia con Tom.
- Io sono sempre stata un po' gelosa della sua amicizia con Tom.
- Sono sempre stato un po' geloso della sua amicizia con Tom.
- Io sono sempre stato un po' geloso della sua amicizia con Tom.
- Sono sempre stato un po' geloso della vostra amicizia con Tom.
- Io sono sempre stato un po' geloso della vostra amicizia con Tom.
- Sono sempre stata un po' gelosa della vostra amicizia con Tom.
- Io sono sempre stata un po' gelosa della vostra amicizia con Tom.

Ich war schon immer etwas neidisch auf deine Freundschaft mit Tom.

Te lo dico senza polemica e con molta amicizia.

Ich sage dir das ohne Polemik und in aller Freundschaft.

La loro amicizia si è gradualmente trasformata in amore.

- Ihre Freundschaft entwickelte sich langsam zu Liebe.
- Aus ihrer Freundschaft wurde allmählich Liebe.

- Io la amo, però lei dice che la nostra è solo amicizia.
- Io la amo, però lei dice che la nostra è solamente amicizia.
- Io la amo, però lei dice che la nostra è soltanto amicizia.

Ich liebe sie, aber sie sagt, wir sind nur Freunde.

Tom ha fatto amicizia con Mary quando viveva a Boston.

Tom freundete sich mit Mary an, als er in Boston lebte.

Grazie per aver accettato la mia richiesta di amicizia su Facebook.

Danke, dass du meine Freundschaftsanfrage bei Facebook angenommen hast!

Durante le vacanze estive, ho fatto amicizia con molti abitanti del villaggio.

Während der Sommerferien habe ich mich mit vielen Dorfbewohnern angefreundet.

Non provo solamente amicizia per te. Provo di più. Da quando ti conosco, sono innamorato di te.

Ich fühle nicht nur Freundschaft für dich. Ich fühle mehr. Seit ich dich kenne, bin ich in dich verliebt.

- Mantieni l'amicizia con l'orso! Ma tieni sempre la tua ascia a portata di mano!
- Mantieni la tua amicizia con l'orso! Ma tieni sempre pronta un'ascia!

Halte Freundschaft mit dem Bären! Aber halte auch immer die Axt bereit!

Nel mondo di oggi la conoscenza di più lingue è la chiave per sperimentare molti dei lati buoni della vita. Ti dà la possibilità di fare amicizia con persone di altri paesi, di studiare all'estero o andare lì per una vacanza, e può anche darti il tuo lavoro dei sogni.

- In der heutigen Welt ist die Kenntnis mehrerer Sprachen der Schlüssel, um viele gute Seiten des Leben zu erfahren. Sie eröffnet Ihnen die Möglichkeit, Freundschaften mit Menschen aus anderen Ländern zu schließen, versetzt Sie in die Lage, im Ausland zu studieren oder Urlaub zu machen, und kann Ihnen sogar zu Ihrem Traumjob verhelfen.
- In der heutigen Welt ist die Kenntnis mehrerer Sprachen der Schlüssel um viele gute Seiten des Leben zu erfahren. Sie eröffnet dir die Möglichkeit, Freundschaften mit Menschen aus anderen Ländern zu schließen, versetzt dich in die Lage, im Ausland zu studieren oder Urlaub zu machen, und kann dir sogar zu deinem Traumjob verhelfen.