Examples of using "Vedermi" in a sentence and their french translations:
- Voulais-tu me voir ?
- Vous vouliez me voir ?
Je croyais que tu voulais me voir.
- T'aurais dû me voir !
- Tu aurais dû me voir !
- Vous auriez dû me voir !
Vous avez l'air surpris de me voir.
- N'es-tu pas surpris de me voir ?
- N'êtes-vous pas surpris de me voir ?
- N'es-tu pas surprise de me voir ?
- N'êtes-vous pas surprise de me voir ?
Est-ce que tu n'es pas heureux de me voir ?
Est-ce que tu n'es pas heureux de me voir ?
Il vient rarement me voir.
Peut-elle me voir ?
Peut-il me voir ?
- Peuvent-ils me voir ?
- Peuvent-elles me voir ?
Elle n'a pas l'air heureuse de me voir.
- Ils n'ont pas l'air heureux de me voir.
- Elles n'ont pas l'air heureuses de me voir.
Est-ce que l'avocat peut me voir vendredi ?
Vous avez demandé à me voir.
Tom ne va pas être content de me voir.
Il est venu sous prétexte de me voir.
Elles n'ont pas l'air heureuses de me voir.
Tu n'es pas content de me voir ?
- Tom était surpris de me voir.
- Tom fut surpris de me voir.
- Ils étaient tous surpris de me voir là.
- Elles étaient toutes surprises de me voir là.
J'ai pris un rendez-vous avec Mayuko.
- Tu n'as pas l'air très heureux de me voir.
- Vous n'avez pas l'air très heureux de me voir.
Viens me voir après le travail.
Tom ne va pas être content de me voir.
- Ils ne peuvent me voir.
- Ils ne peuvent pas me voir.
- Elles ne peuvent me voir.
- Elles ne peuvent pas me voir.
C'est toi qui est venu me voir ?
de me voir représentée avec authenticité dans la culture
il ne pouvait donc pas me voir ni m’entendre me débattre.
Mon oncle vient me voir de temps en temps.
- Tom a dit que tu voulais me voir.
- Tom a dit que vous vouliez me voir.
Mais, les gens continuaient à me dépasser en hâte, en prétendant ne pas me voir.