Translation of "Sorpreso" in French

0.011 sec.

Examples of using "Sorpreso" in a sentence and their french translations:

- Sembrava sorpreso.
- Lui sembrava sorpreso.
- È sembrato sorpreso.
- Lui è sembrato sorpreso.

- Il eut l'air surpris.
- Il a eu l'air surpris.

- Mi guardò sorpreso.
- Lui mi guardò sorpreso.
- Mi guardava sorpreso.
- Lui mi guardava sorpreso.
- Mi ha guardato sorpreso.
- Lui mi ha guardato sorpreso.
- Mi ha guardata sorpreso.
- Lui mi ha guardata sorpreso.

Il me regarda avec surprise.

- Ero sorpreso.
- Io ero sorpreso.
- Ero sorpresa.
- Io ero sorpresa.
- Fui sorpreso.
- Io fui sorpreso.

Je fus surpris.

- Fu ugualmente sorpreso.
- Lui fu ugualmente sorpreso.

Il fut également surpris.

- Sono sorpreso di vederla.
- Io sono sorpreso di vederla.
- Sono sorpreso di vedervi.
- Io sono sorpreso di vedervi.

Je suis surpris de vous voir.

- Pure Tom era sorpreso.
- Persino Tom era sorpreso.

Même Tom était surpris.

- Nessuno era davvero sorpreso.
- Nessuno era veramente sorpreso.

Personne ne fut vraiment surpris.

- Non ha sorpreso neanche me.
- Non ha sorpreso neppure me.
- Non ha sorpreso nemmeno me.

Cela ne m'a pas surpris non plus.

- Era sorpreso dalla notizia.
- Lui era sorpreso dalla notizia.

Il fut surpris par la nouvelle.

- È stato ugualmente sorpreso.
- Lui è stato ugualmente sorpreso.

Il a été également surpris.

- Era sorpreso di impararlo.
- Lui era sorpreso di impararlo.

- Il fut surpris de l'apprendre.
- Il a été surpris de l'apprendre.
- Il fut surpris d'apprendre ça.
- Il a été surpris d'apprendre ça.

- Sono sorpreso di vederti.
- Io sono sorpreso di vederti.

Je suis surpris de te voir.

- Ero sorpreso dalla notizia.
- Io ero sorpreso dalla notizia.

J'étais surpris par la nouvelle.

Hai sorpreso tutti.

Tu as surpris tout le monde.

Tom sembrava sorpreso.

Tom avait l'air surpris.

Fu ugualmente sorpreso.

Il fut également surpris.

Tom sembra sorpreso.

Tom semble surpris.

Lui sembrava sorpreso.

- Il eut l'air surpris.
- Il a eu l'air surpris.

Nessuno era sorpreso.

Personne ne fut surpris.

Ero abbastanza sorpreso.

J'étais très surpris.

Nessuno rimase sorpreso.

Personne ne fut surpris.

- Ero sorpreso.
- Io ero sorpreso.
- Ero sorpresa.
- Io ero sorpresa.

Je fus surpris.

- Sono sorpreso.
- Sono sorpresa.
- Io sono sorpreso.
- Io sono sorpresa.

- Je suis surpris.
- Je suis surprise.

- Non sono per niente sorpreso.
- Non sono per nulla sorpreso.

Je ne suis pas du tout surpris.

- Anche Tom è un po' sorpreso.
- Pure Tom è un po' sorpreso.
- Persino Tom è un po' sorpreso.

Même Tom est un peu surpris.

Ero un po' sorpreso.

J'étais un peu surpris.

Anche lui era sorpreso.

- Il fut également surpris.
- Il a été également surpris.

Questo mi ha sorpreso.

Ça m'a étonné.

Non sono affatto sorpreso.

Je ne suis pas du tout surpris.

Sono sorpreso di vederti.

Je suis surpris de te voir.

Questo ha sorpreso Tom.

Ça a surpris Tom.

Perfino Tom rimase sorpreso.

Même Tom était surpris.

Sono rimasto molto sorpreso.

J'étais vraiment surpris.

- Sei sorpreso?
- Sei sorpresa?
- È sorpreso?
- È sorpresa?
- Siete sorpresi?
- Siete sorprese?

- Êtes-vous surpris ?
- Êtes-vous surprise ?
- Êtes-vous surprises ?
- Es-tu surpris ?
- Es-tu surprise ?

- Era sorpreso alla vista del sangue.
- Lui era sorpreso alla vista del sangue.

Il fut surpris à la vue du sang.

- Sembri sorpreso.
- Sembri sorpresa.
- Sembra sorpreso.
- Sembra sorpresa.
- Sembrate sorpresi.
- Sembrate sorprese.
- Tu sembri sorpreso.
- Tu sembri sorpresa.
- Lei sembra sorpresa.
- Lei sembra sorpreso.
- Voi sembrate sorpresi.
- Voi sembrate sorprese.

- Tu as l'air surpris.
- Vous avez l'air surpris.

Sono sorpreso dal tuo comportamento.

Je suis surpris de ton comportement.

Il nostro insegnante sembrava sorpreso.

Notre professeur avait l'air surpris.

Tom sembrava un po' sorpreso.

Tom eut l'air un peu surpris.

Tom era un po' sorpreso.

Même Tom est un peu surpris.

Il risultato mi ha sorpreso.

J'étais abasourdi par le résultat.

Fui sorpreso di vederlo qui.

Je fus surpris de le voir ici.

Perché qualcuno dovrebbe essere sorpreso?

Pourquoi quiconque devrait-il être surpris ?

Lui è stato ugualmente sorpreso.

Il a été également surpris.

Tom era sorpreso di vedermi.

- Tom était surpris de me voir.
- Tom fut surpris de me voir.

Tom deve essere rimasto sorpreso.

Tom a dû être surpris.

Sono sorpreso di vederti qui.

Je suis surpris de vous voir ici.

Sono sempre sorpreso da lui.

Il ne cesse de me surprendre.

Tom non rimase affatto sorpreso.

Tom n'était pas du tout surpris.

- Mi ha sorpreso.
- Mi ha sorpresa.
- Lei mi ha sorpresa.
- Lei mi ha sorpreso.

Elle m'a surpris.

- Sono molto sorpreso.
- Io sono molto sorpreso.
- Sono molto sorpresa.
- Io sono molto sorpresa.

Je suis très surpris.

- Penso che Tom fosse sorpreso quanto me.
- Io penso che Tom fosse sorpreso quanto me.

Je pense que Tom a été autant surpris que moi.

Ero sorpreso di vedere un leone.

J'ai été surpris de voir un lion.

L'ho sorpreso a rubare il denaro.

Je l'ai surpris en train de voler de l'argent.

Sono molto sorpreso di vederti qui.

- Je suis très surprise de te voir ici.
- Je suis très surpris de te voir ici.
- Je suis très surpris de vous voir ici.
- Je suis très surprise de vous voir ici.

- Sono piuttosto sorpreso.
- Sono piuttosto sorpresa.

Je suis un peu surpris.

- Ero sorpreso come te.
- Io ero sorpreso come te.
- Ero sorpresa come te.
- Io ero sorpresa come te.
- Ero sorpresa come voi.
- Io ero sorpresa come voi.
- Ero sorpreso come voi.
- Io ero sorpreso come voi.
- Ero sorpreso come lei.
- Io ero sorpreso come lei.
- Ero sorpresa come lei.
- Io ero sorpresa come lei.

- J'ai été aussi surprise que vous.
- J'ai été aussi surprise que toi.
- J'ai été aussi surpris que vous.
- J'ai été aussi surpris que toi.
- Je fus aussi surprise que vous.
- Je fus aussi surprise que toi.
- Je fus aussi surpris que vous.
- Je fus aussi surpris que toi.

- Ha sorpreso suo marito.
- Lei ha sorpreso suo marito.
- Sorprese suo marito.
- Lei sorprese suo marito.

Elle a étonné son mari.

- Ero sorpreso dalla notizia.
- Io ero sorpreso dalla notizia.
- Ero sorpresa dalla notizia.
- Io ero sorpresa dalla notizia.
- Ero sorpreso dalle notizie.
- Io ero sorpreso dalle notizie.
- Ero sorpresa dalle notizie.
- Io ero sorpresa dalle notizie.

- Je fus surpris par la nouvelle.
- J'étais surpris par la nouvelle.
- J'étais surprise par la nouvelle.

- Era più sorpreso di quanto mi fossi aspettata.
- Era più sorpreso di quello che mi ero aspettata.

- Il était plus surpris que ce à quoi je m'attendais.
- Il fut davantage surpris que ne m'y attendais.

Tutto il quartiere era sorpreso dalla notizia.

Tout le voisinage fut surpris par cette nouvelle.

Lui era sorpreso alla vista del sangue.

Il fut surpris à la vue du sang.

Tom era sorpreso dalla reazione di Mary.

- Tom a été surpris par la réaction de Mary.
- Tom fut surpris de la réaction de Mary.

- Non sembrare sorpreso.
- Non sembrare sorpresa.
- Non sembri sorpreso.
- Non sembri sorpresa.
- Non sembrate sorpresi.
- Non sembrate sorprese.

Ne soyez pas surpris.

- Non sembri sorpreso.
- Non sembri sorpresa.
- Non sembrate sorpresi.
- Non sembrate sorprese.
- Tu non sembri sorpreso.
- Tu non sembri sorpresa.
- Non sembra sorpresa.
- Lei non sembra sorpresa.
- Non sembra sorpreso.
- Lei non sembra sorpreso.
- Voi non sembrate sorpresi.
- Voi non sembrate sorprese.

Vous ne semblez pas surpris.

Non sono sorpreso. Continuo a dire, stai attento.

Je ne suis pas surpris. Je n'arrête pas de dire, méfiez-vous.

- Perché non sono sorpreso?
- Perché non sono sorpresa?

Pourquoi cela ne me surprend-il pas ?

John era troppo sorpreso per dire qualsiasi cosa.

John était trop étonné pour dire quoi que ce soit.

Sono sorpreso che Tom non sia felice qui.

Je suis surpris que Tom ne soit pas heureux ici.

Sono sorpreso che Tom non parli il francese.

- Je suis surpris que Tom ne parle pas français.
- Je suis surpris que Tom ne sache pas parler français.

- Non ero per niente sorpreso.
- Non ero per niente sorpresa.
- Non ero per nulla sorpreso.
- Non ero per nulla sorpresa.

- Je n'ai pas du tout été surpris.
- Je n'étais pas du tout surprise.

- Sono piuttosto sorpreso di sentirlo.
- Io sono piuttosto sorpreso di sentirlo.
- Sono piuttosto sorpreso di sentirla.
- Io sono piuttosto sorpreso di sentirla.
- Sono piuttosto sorpresa di sentirla.
- Io sono piuttosto sorpresa di sentirla.
- Sono piuttosto sorpresa di sentirlo.
- Io sono piuttosto sorpresa di sentirlo.

Je suis plutôt surpris d'entendre cela.

Ero sorpreso di vedere così tante persone al concerto.

J'étais surprise de voir autant de gens au concert.

Tom non sembrava sorpreso di vedere Mary al concerto.

- Tom n'avait pas l'air surpris de voir Mary au concert.
- Tom n'avait pas l'air surpris de voir Marie au concert.

- La risposta mi sorprese.
- La risposta mi ha sorpreso.

J'ai été étonné de la réponse.

- La domanda mi sorprese.
- La domanda mi ha sorpreso.

- J'ai été surpris par la question.
- J'ai été surprise par la question.

- Questo sorprese molte persone.
- Questo ha sorpreso molte persone.

Cela a surpris de nombreuses personnes.

- Ero sorpreso dalla sua perseveranza.
- Io ero sorpreso dalla sua perseveranza.
- Ero sorpresa dalla sua perseveranza.
- Io ero sorpresa dalla sua perseveranza.

Je fus surpris par sa persévérance.

- Ero troppo sorpreso per parlare.
- Io ero troppo sorpreso per parlare.
- Ero troppo sorpresa per parlare.
- Io ero troppo sorpresa per parlare.

- J'étais trop étonnée pour parler.
- J'étais trop étonné pour parler.

- Sono sorpreso di imparare questo.
- Sono sorpresa di imparare questo.

- Je suis surpris de l'apprendre.
- Je suis surpris d'apprendre ça.

- Ero sorpreso dalla sua improvvisa apparizione.
- Ero sorpreso dalla sua apparizione improvvisa.
- Ero sorpresa dalla sua improvvisa apparizione.
- Ero sorpresa dalla sua apparizione improvvisa.

- Je fus surpris par son apparition soudaine.
- Je fus surprise par sa soudaine apparition.
- J'ai été surpris par sa soudaine apparition.
- J'ai été surprise par sa soudaine apparition.

- Non sembri troppo sorpreso.
- Non sembri troppo sorpresa.
- Non sembra troppo sorpreso.
- Non sembra troppo sorpresa.
- Non sembrate troppo sorpresi.
- Non sembrate troppo sorprese.

- Tu ne sembles pas trop surpris.
- Tu ne sembles pas trop surprise.
- Vous ne semblez pas trop surpris.
- Vous ne semblez pas trop surprise.
- Vous ne semblez pas trop surprises.

- Sembri sorpreso di vedermi.
- Tu sembri sorpreso di vedermi.
- Sembri sorpresa di vedermi.
- Tu sembri sorpresa di vedermi.
- Sembra sorpresa di vedermi.
- Lei sembra sorpresa di vedermi.
- Sembra sorpreso di vedermi.
- Lei sembra sorpreso di vedermi.
- Sembrate sorpresi di vedermi.
- Voi sembrate sorpresi di vedermi.
- Sembrate sorprese di vedermi.
- Voi sembrate sorprese di vedermi.

Vous avez l'air surpris de me voir.

- Non sembri molto sorpreso.
- Tu non sembri molto sorpreso.
- Non sembri molto sorpresa.
- Tu non sembri molto sorpresa.
- Non sembra molto sorpresa.
- Lei non sembra molto sorpresa.
- Non sembra molto sorpreso.
- Lei non sembra molto sorpreso.
- Non sembrate molto sorpresi.
- Voi non sembrate molto sorpresi.
- Non sembrate molto sorprese.
- Voi non sembrate molto sorprese.

- À t'entendre, tu n'as pas l'air très surpris.
- À t'entendre, tu n'as pas l'air très surprise.
- À t'entendre, tu n'as pas l'air fort surpris.
- À vous entendre, vous n'avez pas l'air très surpris.
- À vous entendre, vous n'avez pas l'air très surprise.
- Vous ne semblez pas très surpris.
- Tu ne sembles pas très surpris.

- Il suo silenzio mi ha sorpreso.
- Il suo silenzio mi sorprese.

- Son silence m'a surprise.
- Son silence m'a surpris.

- Sono sorpreso che abbia accettato l'offerta.
- Sono sorpreso che lui abbia accettato l'offerta.
- Sono sorpresa che abbia accettato l'offerta.
- Sono sorpresa che lui abbia accettato l'offerta.

Je suis surpris qu'il ait accepté l'offre.

- Sono sorpreso che Tom abbia vinto.
- Io sono sorpreso che Tom abbia vinto.
- Sono sorpresa che Tom abbia vinto.
- Io sono sorpresa che Tom abbia vinto.

- Je suis surpris que Tom ait gagné.
- Je suis surprise que Tom ait gagné.

Sono davvero sorpreso. Ho anche mangiato formaggio a mano con la musica.

Je suis vraiment surpris. J'ai aussi eu du fromage à la main avec de la musique.