Translation of "Sforzo" in French

0.011 sec.

Examples of using "Sforzo" in a sentence and their french translations:

- Fai uno sforzo.
- Fate uno sforzo.
- Faccia uno sforzo.

Fais un effort.

Tutto quello sforzo,

Tous ces efforts,

Fai uno sforzo.

Fais un effort.

- Nulla si ottiene senza sforzo.
- Niente si ottiene senza sforzo.

Rien n'est accompli sans effort.

- Era uno sforzo di gruppo.
- È stato uno sforzo di gruppo.

C'était un effort de groupe.

Fate uno sforzo con qualcuno

Faites l'effort de parler à quelqu'un

Ogni sforzo merita una ricompensa.

Tout effort mérite récompense.

È uno sforzo di gruppo.

C'est un effort collectif.

Tutto quello spreco, tutto quello sforzo.

Tant de gaspillage, tant d'efforts perdus.

Amy fece uno sforzo per alzarsi.

Amy fit un effort pour se lever.

Senza sforzo non si ottiene nulla.

- On n'a rien sans peine.
- On n'a rien sans effort.
- Sans peine aucun bien.
- Il n'y a pas de fruit sans peine.

Il successo dipende principalmente dallo sforzo.

Le succès dépend principalement de l'effort.

È stato uno sforzo di squadra.

C'était un effort d'équipe.

Se instaurare qualsiasi rapporto richiede dello sforzo,

Si vous pensez que créer des liens avec les gens nécessite du travail,

Ma richiede un grande sforzo. Cosa facciamo?

Mais ça demande beaucoup d'efforts. On fait quoi, alors ?

Il loro sforzo è stato un successo.

Leur effort a été un succès.

Tutto il mio sforzo è stato vano.

Tous mes efforts se sont révélés vains.

Un ultimo sforzo, dobbiamo portarle al villaggio. Andiamo.

Notre dernière étape : les apporter au village. Allez !

Posso anticiparti che sarà un grande sforzo fisico!

Je sais d'avance que ça va être physique.

Ha superato gli ostacoli attraverso uno sforzo notevole.

Il a surmonté les obstacles au prix de gros efforts.

Per guidare il nostro sforzo di riduzione del debito;

afin de diriger nos efforts d'allègement de la dette.

Con un poco più di sforzo, avremmo avuto successo.

En faisant un peu plus d'effort, il aurait réussi.

Per lei, lo sforzo permette di apprezzare le cose.

Pour elle, l'effort permet d'apprécier les choses.

La felicità è la capacità di godersi tutto lo sforzo

Le bonheur, c'est être capable d'apprécier l'effort

Dovremmo fare ogni sforzo per mantenere la pace nel mondo.

Nous devrions faire tous les efforts possibles pour maintenir la paix dans le monde.

Proprio come l'acqua, il gas e l'elettricità sono portati nelle nostre case da lontano per soddisfare le nostre esigenze in risposta ad un minimo sforzo, così ci saranno fornite delle immagini visive o uditive, che appaiono e scompaiono con un semplice movimento della mano, poco più di un segno.

Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe.

Lo sviluppo economico del dopoguerra delle nazioni vinte può essere rapido se non vengono saccheggiate dai vincitori. Per ciò ci sono due motivi. In primo luogo, non tutto è stato distrutto: alcune cose sono semplicemente rotte; e relativamente piccolo sforzo di riabilitazione è moltiplicato per il valore di ciò che resta riparabile. La seconda cosa è la disabilitazione delle strutture di potere radicate, che spesso si distinguono come una barra di progresso.

Le développement économique des nations vaincues, après une guerre, peut être rapide si elles ne sont pas pillées par les vainqueurs. Il y a deux raisons à cela. La première est que tout n'a pas été détruit : certaines choses ne sont que cassées et un effort de réparation relativement limité est multiplié par la valeur de ce qui reste en service. La seconde est la neutralisation des structures du pouvoir établi, qui fait souvent obstacle au progrès.

Ora è vero che credo che questo Paese stia seguendo un trend pericoloso quando permette un eccessivo grado di centralizzazione delle funzioni di governo. Mi oppongo a questo - in alcuni casi la lotta è piuttosto disperata. Ma per raggiungere qualunque successo è del tutto evidente che il governo federale non può evitare o sottrarsi a delle responsabilità che la massa del popolo crede fermamente che dovrebbero essere effettuate da esso. I processi politici del nostro paese sono tali che, se una regola della ragione non si applica in questo sforzo, perderemo tutto - anche un possibile cambiamento drastico nella Costituzione. Questo è ciò che intendo per la mia costante insistenza sulla "moderazione" nel governo.

Maintenant, il est vrai que je crois que ce pays suit un chemin dangereux lorsqu'il autorise un degré trop grand de centralisation des fonctions gouvernementales. Je m'y oppose - dans certains cas, le combat est plutôt désespéré. Mais, pour parvenir au moindre succès, il est assez clair que le gouvernement fédéral ne peut pas éviter ou échapper aux responsabilités dont la masse des gens sont fermement convaincus qu'il devrait les entreprendre. Les processus politiques de notre pays sont tels que, si le règne de la raison n'est pas employé dans cet effort, nous perdrons tout - même jusqu'à un changement dans la constitution, possible et radical. C'est ce que je veux dire par mon insistance constante sur la « modération » dans le gouvernement.