Translation of "Sbrigati" in French

0.007 sec.

Examples of using "Sbrigati" in a sentence and their french translations:

Sbrigati!

- Dépêchez-vous !
- Vite!
- Hâte-toi !
- Fais vite !

Sbrigati, Tom.

Fais vite, Tom.

Sbrigati a decidere.

alors dépêchez-vous de choisir.

- Sbrigati o perderai l'aereo.
- Sbrigati, o perderai il tuo aereo.

Dépêchez-vous ou vous raterez votre avion.

Sbrigati, o perderai l'autobus.

Dépêchez-vous ou vous allez manquer le car.

Mi serve immediatamente. Sbrigati!

- J'en ai besoin immédiatement. Dépêche-toi, je te prie !
- J'en ai besoin immédiatement. Dépêchez-vous, je vous prie !
- J'en ai instamment besoin. Dépêchez-vous, je vous prie !
- J'en ai instamment besoin. Dépêche-toi, je te prie !

Sbrigati o farai tardi.

Dépêche-toi ou tu vas être en retard.

Sbrigati o perderai l'autobus.

- Dépêche-toi ou tu vas manquer le bus.
- Dépêchez-vous ou vous allez manquer le car.

Sbrigati, o perderai il treno.

- Dépêchez-vous, ou vous manquerez le train.
- Dépêchez-vous, ou vous allez rater le train.

Sbrigati! Non abbiamo molto tempo.

Dépêche-toi ! Nous n'avons pas beaucoup de temps.

- Svelto!
- Sbrigati!
- Sbrigatevi!
- Si sbrighi!

- Dépêche-toi !
- Dépêche-toi.
- Grouille !
- Vite!
- Pressez-vous !
- Fiça !
- Magne-toi !
- Magnez-vous !

Mamma, sbrigati! Stanno aspettando tutti.

Maman, depêche-toi! Tout le monde attend.

Sbrigati, altrimenti perdiamo il treno.

Dépêche-toi, ou on va rater le train.

"Sbrigati lentamente!" è un paradosso.

« Hâte-toi avec lenteur ! » est un paradoxe.

Sbrigati! Ti stanno aspettando tutti.

Grouille-toi! Tout le monde t'attend.

Scegli tu. Ma sbrigati a decidere.

C'est votre décision. Mais dépêchez-vous :

Sbrigati o farai tardi a scuola.

- Dépêche-toi, ou tu vas être en retard pour l'école.
- Dépêche-toi, ou tu seras en retard pour l'école.

Sbrigati! Non ho tutta la giornata!

Dépêche-toi ! Je n'ai pas toute la journée !

- Non ho più il tempo, sbrigati un po'!
- Io non ho più il tempo, sbrigati un po'!

J'ai plus le temps, dépêche-toi un peu !

- Avanti, sbrigati!
- Avanti, sbrigatevi!
- Avanti, si sbrighi!

Allez, dépêche-toi.

- Sbrigati lentamente.
- Si sbrighi lentamente.
- Sbrigatevi lentamente.

Hâtez-vous lentement.

- Avanti, sbrigati.
- Avanti, si sbrighi.
- Avanti, sbrigatevi.

Allez, dépêche-toi.

Per piacere, sbrigati: ho bisogno di riposarmi.

Dépêchez-vous: j'ai besoin de repos.

Sbrigati e decidi in che modo arriveremo prima.

Alors choisissez vite le chemin le plus rapide.

- Per piacere, sbrigati.
- Per favore, sbrigati.
- Per piacere, sbrigatevi.
- Per favore, sbrigatevi.
- Per piacere, si sbrighi.
- Per favore, si sbrighi.

Dépêchez-vous s'il vous plaît.

- Sbrigati, per favore.
- Sbrigati, per piacere.
- Sbrigatevi, per favore.
- Sbrigatevi, per piacere.
- Si sbrighi, per favore.
- Si sbrighi, per piacere.

- Dépêche-toi, je te prie !
- Dépêchons, je vous prie !
- Dépêchez-vous, je vous prie !

- "Maria, sbrigati, siamo già in ritardo." "Non sono pronta, lasciami tranquilla!"
- "Maria, sbrigati, siamo già in ritardo." "Non sono pronta, lasciatemi tranquilla!"

« Marie, dépêche-toi, nous sommes déjà en retard. » « Je ne suis pas prête, laissez-moi tranquille ! »

- Sbrigati o sarai in ritardo.
- Sbrigatevi o sarete in ritardo.

- Dépêche-toi ou tu vas être en retard.
- Plus vite, sinon tu seras en retard.

"Maria, sbrigati, siamo già in ritardo." "Non sono pronta, lasciatemi tranquilla!"

« Marie, dépêche-toi, nous sommes déjà en retard. » « Je ne suis pas prête, laissez-moi tranquille ! »

- Sbrigati o sarai in ritardo.
- Sbrigatevi o sarete in ritardo.
- Sbrigati o farai tardi.
- Si sbrighi o farà tardi.
- Sbrigatevi o farete tardi.
- Si sbrighi o sarà in ritardo.

- Dépêche-toi, ou tu seras en retard.
- Dépêche-toi ou tu seras en retard !
- Dépêchez-vous ou vous serez en retard !

- Sbrigati che prenderai l'autobus.
- Si sbrighi che prenderà l'autobus.
- Sbrigatevi che prenderete l'autobus.

- Si tu te dépêches tu attraperas le bus.
- Dépêche-toi et tu attraperas l'autobus.

- Sbrigati ad andare a casa.
- Si sbrighi ad andare a casa.
- Sbrigatevi ad andare a casa.

- Dépêche-toi d'aller chez toi !
- Dépêchez-vous d'aller chez vous !

- Sbrigati e prenderai il treno.
- Sbrigatevi e prenderete il treno.
- Si sbrighi e prenderà il treno.

Dépêche-toi, et tu attraperas le train.

- Sbrigati! Non ho tutta la giornata!
- Si sbrighi! Non ho tutta la giornata!
- Sbrigatevi! Non ho tutta la giornata!

- Dépêche-toi ! Je n'ai pas toute la journée !
- Dépêchez-vous ! Je n'ai pas toute la journée !

- Sbrigati! Tom dice che è urgente.
- Si sbrighi! Tom dice che è urgente.
- Sbrigatevi! Tom dice che è urgente.

Vite ! Tom dit que c'est urgent.