Translation of "Respirare" in French

0.008 sec.

Examples of using "Respirare" in a sentence and their french translations:

- Non potevo respirare.
- Non riuscivo a respirare.

Je ne pouvais pas respirer.

- Faceva fatica a respirare.
- Lui faceva fatica a respirare.

Il éprouvait des difficultés à respirer.

- Ha smesso di respirare.
- Smise di respirare.
- Spirare desiit.

- Elle retint son souffle.
- Elle cessa de respirer.

Ma dovevo respirare.

Je devais respirer.

È difficile respirare.

C'est difficile de respirer.

Non potevo respirare.

Je ne pouvais pas respirer.

Continua a respirare.

- Continuez à respirer.
- Continue à respirer.

- È salutare respirare profondamente.
- È buono per la salute respirare profondamente.

Il est bon pour la santé de respirer profondément.

- Riesco a malapena a respirare.
- Io riesco a malapena a respirare.

- J'arrive à peine à respirer.
- Je parviens à peine à respirer.
- Je peux à peine à respirer.

- Avevo del male a respirare.
- Io avevo del male a respirare.

J'avais du mal à respirer.

- Ho delle difficoltà a respirare.
- Io ho delle difficoltà a respirare.

C'est difficile de respirer.

Che faticavo a respirare.

j'arrivais à peine à respirer.

Non riuscivo a respirare.

- Je ne pouvais pas respirer.
- Je ne pourrais pas respirer.

È diventato difficile respirare.

Respirer devint difficile.

Non riesco a respirare.

- Je n'arrive pas à respirer.
- Je ne parviens pas à respirer.

- Non posso respirare dal naso.
- Non riesco a respirare attraverso il naso.

- Je ne peux pas respirer par le nez.
- Je n'arrive pas à respirer par le nez.

Non posso respirare dal naso.

- Je ne peux pas respirer par le nez.
- Je n'arrive pas à respirer par le nez.

- Non voglio respirare la sua stessa aria.
- Io non voglio respirare la sua stessa aria.

Je ne veux pas respirer le même air que lui.

Non si riesce a respirare qui.

On ne peut pas respirer ici.

Lui non riusciva a respirare profondamente.

Il ne pouvait pas respirer profondément.

Tom ha trovato molto difficile respirare.

Tom trouva cela très difficile de respirer.

È buono per la salute respirare profondamente.

Il est bon pour la santé de respirer profondément.

Non riesco a respirare attraverso il naso.

- Je ne peux pas respirer par le nez.
- Je n'arrive pas à respirer par le nez.

Molta gente annega perché ha l'istinto di respirare.

Plein de gens se noient parce qu'ils paniquent.

Per quelli che dipendono dal respiratore per respirare,

Il y a ceux qui ont besoin d'un respirateur

Sta diventando difficile respirare. La torcia non è luminosa come prima.

On a plus de mal à respirer ici. La torche ne brûle plus aussi bien.

Quando quell'animale entra in contatto, succede qualcosa. Ma, a un certo punto, devi respirare.

Il se passe quelque chose quand elle vous touche. Mais à un moment, il faut respirer.

Mio zio aveva fatto costruire sulle sponde d'una bella riviera che bagnava le sue piantagioni un piccolo padiglione di fogliami, circondato da una massa di alberi, nella quale Maria andava tutti i giorni a respirare la dolcezza di quei zeffiretti marini che durante i più ardenti mesi dell'anno soffiano regolarmente a Santo Domingo dalla mattina alla sera, e la cui freschezza aumenta o diminuisce col calore stesso del giorno.

Mon oncle avait fait construire, sur les bords d’une jolie rivière qui baignait ses plantations, un petit pavillon de branchages, entouré d’un massif d’arbres épais, où Marie venait tous les jours respirer la douceur de ces brises de mer qui, pendant les mois les plus brûlants de l’année, soufflent régulièrement à Saint-Domingue, depuis le matin jusqu’au soir, et dont la fraîcheur augmente ou diminue avec la chaleur même du jour.