Translation of "Riuscivo" in French

0.012 sec.

Examples of using "Riuscivo" in a sentence and their french translations:

- Non riuscivo a capirlo.
- Io non riuscivo a capirlo.
- Non riuscivo a capirla.
- Io non riuscivo a capirla.

Je n'ai pas capté.

- Non riuscivo a trovarla.
- Non riuscivo a trovarlo.

- Je n'ai pas pu le trouver.
- Je n'ai pas pu la trouver.
- Je ne pus le trouver.
- Je ne pus la trouver.

- Non riuscivo a sbarazzarmene.
- Io non riuscivo a sbarazzarmene.

Je ne pouvais pas m'en débarrasser.

- Non riuscivo a controllarmi.
- Io non riuscivo a controllarmi.

Je ne pouvais m'en empêcher.

- Non riuscivo a sentire niente.
- Non riuscivo a sentire nulla.

Je ne pouvais rien entendre.

- Riuscivo a sentirgli l'alcol nel fiato.
- Io riuscivo a sentirgli l'alcol nel fiato.
- Riuscivo a sentirgli l'alcool nel fiato.
- Io riuscivo a sentirgli l'alcool nel fiato.

Je pouvais sentir l'alcool de son haleine.

Non riuscivo a respirare.

- Je ne pouvais pas respirer.
- Je ne pourrais pas respirer.

- Non riuscivo a trattenere la mia rabbia.
- Io non riuscivo a trattenere la mia rabbia.
- Non riuscivo a trattenermi dalla rabbia.
- Io non riuscivo a trattenermi dalla rabbia.

- Je ne pouvais retenir ma colère.
- Je ne pouvais pas contenir ma colère.
- Je ne pourrais pas contenir ma colère.
- Je ne parvins pas à contenir ma colère.
- Je ne suis pas parvenu à contenir ma colère.
- Je ne suis pas parvenue à contenir ma colère.

- Non riuscivo a smettere di ridere.
- Io non riuscivo a smettere di ridere.

- Je ne pouvais m'empêcher de rire.
- Je n'ai pu m'empêcher de rire.
- Je n'ai pu m'empêcher de rigoler.
- Je ne pus m'empêcher de rire.
- Je ne pus m'empêcher de rigoler.

- Non riuscivo a smettere di piangere.
- Io non riuscivo a smettere di piangere.

- Je ne pouvais cesser de pleurer.
- Je ne pourrais cesser de pleurer.

Riuscivo a sentirlo a malapena.

- Je peux à peine l'entendre.
- Je pouvais à peine l'entendre.

All'inizio non riuscivo a capirlo.

Au début, je n'arrivais pas à le comprendre.

Riuscivo a malapena a parlare.

Je pouvais à peine parler.

- Non riuscivo a credere ai miei occhi.
- Io non riuscivo a credere ai miei occhi.

Je ne pouvais pas en croire mes yeux.

- Non riuscivo a credere alle mie orecchie!
- Io non riuscivo a credere alle mie orecchie!

Je ne pouvais pas en croire mes oreilles !

- Non riuscivo a mangiare il pesce quand'ero bambino.
- Io non riuscivo a mangiare il pesce quand'ero bambino.
- Non riuscivo a mangiare il pesce quand'ero bambina.
- Io non riuscivo a mangiare il pesce quand'ero bambina.

Je ne pouvais pas manger de poisson quand j'étais petit.

Non riuscivo a credere al prezzo.

Je n'en croyais pas mes yeux.

Non riuscivo a contenere la rabbia.

Je ne pouvais retenir ma colère.

Non riuscivo a controllare la rabbia.

Je ne pouvais pas contrôler ma colère.

Non riuscivo a smettere di piangere.

Je ne pouvais cesser de pleurer.

Riuscivo a farmi capire in inglese.

Je réussissais à me faire comprendre en anglais.

All'inizio non riuscivo a capire questo.

Au début, je n'arrivais pas à le comprendre.

- Riuscivo a sentirla singhiozzare nella sua camera da letto.
- Riuscivo a sentirla singhiozzare nella sua camera.

Je l'ai entendue sangloter dans sa chambre.

- Non potevo camminare.
- Io non potevo camminare.
- Non riuscivo a camminare.
- Io non riuscivo a camminare.

- Je ne pouvais pas marcher.
- Je ne pourrais pas marcher.

- Non riuscivo a fermarmi.
- Io non riuscivo a fermarmi.
- Non potevo fermarmi.
- Io non potevo fermarmi.

- Je ne pouvais pas m'arrêter.
- Je n'ai pas pu m'arrêter.

- Non riuscivo a vedere alcuna stella in cielo.
- Io non riuscivo a vedere alcuna stella in cielo.

Je ne pouvais voir aucune étoile dans le ciel.

- Non riuscivo a fargli capire il mio inglese.
- Io non riuscivo a fargli capire il mio inglese.

- Je ne réussis pas à lui faire comprendre mon anglais.
- Je ne réussissais pas à lui faire comprendre mon anglais.

- Non riuscivo a dormire per via del rumore.
- Io non riuscivo a dormire per via del rumore.

Je n'ai pas pu dormir à cause du bruit.

Non riuscivo a credere ai miei occhi!

Je ne pouvais en croire mes yeux !

- Non potevo respirare.
- Non riuscivo a respirare.

Je ne pouvais pas respirer.

- Non riuscivo a sentirlo.
- Non l'ho sentito.

- Je ne l'ai pas entendu.
- Je ne pouvais pas l'entendre.

Non riuscivo a immaginarmi niente di peggio.

Je ne pourrais penser à rien de pire.

- Non riuscivo a vedere niente.
- Non riuscivo a vedere nulla.
- Non potevo vedere niente.
- Non potevo vedere nulla.

- Je n'ai pu rien voir.
- Je ne pouvais rien voir.

- Non riuscivo a vedere niente.
- Non riuscivo a vedere nulla.
- Non potevo vedere niente.
- Non potevo vedere nulla.
- Io non riuscivo a vedere niente.
- Io non riuscivo a vedere nulla.
- Io non potevo vedere niente.
- Io non potevo vedere nulla.

Je ne pouvais rien voir.

- Non riuscivo a ricordare il titolo di quella canzone.
- Io non riuscivo a ricordare il titolo di quella canzone.

- Je ne pouvais pas me rappeler le titre de cette chanson.
- Je ne pus me rappeler le titre de cette chanson.
- Je n'ai pas pu me rappeler le titre de cette chanson.

- Non riuscivo a credere a quello che ho visto.
- Io non riuscivo a credere a quello che ho visto.

Je ne pouvais pas croire ce que j'ai vu.

Insomma... non riuscivo a credere ai miei occhi.

J'étais... Je n'en revenais pas.

Quando ero un bambino riuscivo a dormire dappertutto.

Quand j'étais petit, je pouvais dormir partout.

Non riuscivo a farmi capire bene in inglese.

- Je n'ai pas pu correctement me faire comprendre en anglais.
- Je ne pouvais pas correctement me faire comprendre en anglais.

Non riuscivo a vedere la faccia di Tom.

Je n'ai pas pu voir le visage de Tom.

- Non potevo sentire Tom.
- Io non potevo sentire Tom.
- Non riuscivo a sentire Tom.
- Io non riuscivo a sentire Tom.

- Je ne pouvais pas entendre Tom.
- Je n'arrivais pas à entendre Tom.

E non riuscivo a credere a ciò che leggevo.

Je n'en croyais pas mes yeux.

Non riuscivo a capacitarmi di cosa quella prognosi significasse.

Je n'arrivais pas à me représenter ce que ce signifiait ce pronostic.

Faceva caldo e io non riuscivo più a sopportarlo.

Il faisait chaud et je n'arrivais plus à le supporter.

Questa pietra era così pesante che non riuscivo a sollevarla.

Cette pierre était si lourde que je n'ai pas pu la soulever.

- Non potevo distinguerla dalla sorella.
- Non potevo distinguerla da sua sorella.
- Non riuscivo a distinguerla dalla sorella.
- Non riuscivo a distinguerla da sua sorella.

Je ne pouvais la distinguer de sa sœur.

- Non potevo connettermi alla rete.
- Non riuscivo a connettermi alla rete.
- Non mi potevo connettere alla rete.
- Non mi riuscivo a connettere alla rete.

Je n'ai pas pu me connecter au réseau.

- Lo capivo appena.
- Potevo appena capirlo.
- Riuscivo a capirlo a malapena.

Je pouvais à peine le comprendre.

- Non riuscivo ad aspettarlo.
- Non potevo aspettarlo.
- Non lo potevo aspettare.

- Je ne pourrais pas l'attendre.
- Je ne pourrais pas le servir.
- Je ne pouvais pas l'attendre.

E ricordo che non riuscivo a vedere e mi lacrimavano gli occhi

Et je me souviens que je ne voyais plus rien et mes yeux pleuraient,

- Anche se c'era del rumore per strada, riuscivo a sentire chiamare il mio nome.
- Anche se c'era del rumore per strada, io riuscivo a sentire chiamare il mio nome.

Bien qu'il y avait du bruit dans la rue, j'ai pu entendre que l'on m'appelait.

Visto che la loro conversazione era in francese, non riuscivo a capire una parola.

Comme leur conversation était en français, je ne pouvais pas en comprendre un mot.

- Mi ha chiesto se potevo fargli un favore.
- Mi ha chiesto se riuscivo a fargli un favore.
- Mi chiese se potevo fargli un favore.
- Mi chiese se riuscivo a fargli un favore.

Il me demanda si je pouvais lui faire une faveur.

- Non riuscivo a vedere il volto di Tom.
- Io non riuscivo a vedere il volto di Tom.
- Non potevo vedere il volto di Tom.
- Io non potevo vedere il volto di Tom.

- Je ne pouvais pas voir le visage de Tom.
- Je n'ai pas pu voir le visage de Tom.
- Je n'ai pas pu voir le visage de Thomas.

Pensavo che il mio inglese non fosse male, riuscivo a fare i compiti abbastanza bene,

je pensais que mon anglais était bon, je faisais mes devoirs facilement,

- Faceva così freddo che non riuscivo a dormire.
- Faceva così freddo che non potevo dormire.

Il faisait si froid que je n'ai pas pu dormir.

- Non riuscii ad addormentarmi.
- Non riuscivo ad addormentarmi.
- Non potevo addormentarmi.
- Non mi potevo addormentare.

Je n'ai pas pu m'endormir.

- Mi ha chiesto se sapevo parlare inglese.
- Mi ha chiesto se potevo parlare inglese.
- Mi ha chiesto se riuscivo a parlare inglese.
- Mi ha chiesto se potevo parlare l'inglese.
- Mi ha chiesto se riuscivo a parlare l'inglese.
- Mi ha chiesto se sapevo parlare l'inglese.
- Mi chiese se sapevo parlare inglese.
- Mi chiese se sapevo parlare l'inglese.
- Mi chiese se potevo parlare inglese.
- Mi chiese se potevo parlare l'inglese.
- Mi chiese se riuscivo a parlare inglese.
- Mi chiese se riuscivo a parlare l'inglese.

Il m'a demandé si je savais parler anglais.

Quando ho fatto per la prima volta un corso di C, non riuscivo a capire una sola cosa spiegata in classe. Grazie a Dio avevo un amico che è un programmatore a spiegarmi come funzionassero baracca e burattini.

À mon premier cours de C, je n'arrivais pas à comprendre le moindre truc en classe. Dieu merci j'ai obtenu d'un ami programmeur qu'il m'explique comment tout le machin fonctionnait.

- Non sono riuscito a trovarlo da nessuna parte.
- Io non sono riuscito a trovarlo da nessuna parte.
- Non sono riuscita a trovarlo da nessuna parte.
- Io non sono riuscita a trovarlo da nessuna parte.
- Non sono riuscita a trovarla da nessuna parte.
- Io non sono riuscita a trovarla da nessuna parte.
- Non sono riuscito a trovarla da nessuna parte.
- Io non sono riuscito a trovarla da nessuna parte.
- Non riuscivo a trovarlo da nessuna parte.
- Non riuscivo a trovarla da nessuna parte.

- Je n'ai pu le trouver nulle part.
- Je ne l'ai trouvée nulle part.