Translation of "Buono" in French

0.025 sec.

Examples of using "Buono" in a sentence and their french translations:

- È buono.
- Lei è buono.

- Vous êtes bon.
- Vous êtes bonne.

- Sei buono.
- Tu sei buono.

Tu es bon.

- Ero buono.
- Io ero buono.

J'étais bon.

- Era buono.
- Lui era buono.

Il était bon.

Buono!

Délicieux !

- Tutto era buono.
- Era tutto buono.

Tout était bon.

- È molto buono.
- Questo è molto buono.

- C'est très bon.
- C'est très bien.
- C’est très bon.
- Très bien.

Buono spettacolo!

Joli spectacle !

- Hai un odore così buono.
- Tu hai un odore così buono.
- Ha un odore così buono.
- Lei ha un odore così buono.
- Avete un odore così buono.
- Voi avete un odore così buono.

Tu sens si bon.

- Il tuo francese è buono.
- Il suo francese è buono.
- Il vostro francese è buono.

- Ton français est bon.
- Votre français est bon.

- È buono a nulla.
- Lui è buono a nulla.

- Il n'est bon à rien.
- C'est un bon à rien.

- Non sembra affatto buono.
- Non sembra per niente buono.

Ça n'a pas l'air bon du tout.

- È buono di natura.
- Lui è buono di natura.

Il a une bonne nature.

Zitto e buono.

Chut !

Significa anche "buono".

mais signifie aussi dire « bon ».

Sembra piuttosto buono.

Ça a l'air plutôt bien.

Io sono buono.

Je suis bon.

Mangiare è buono.

Il est bon de manger.

Mi sembra buono.

Moi, ça me va.

Era molto buono.

- C'était très bien.
- Ça a été très bien.
- C'était très bon.
- Ce fut très bon.

Buono, giusto, sì.

Bien, d'accord, ouais.

Tom era buono.

- Tom était bien.
- Tom était bon.

Quanto è buono?

Combien est-il bon ?

Questo sembra buono.

Ça a l'air bon.

Tatoeba è buono?

Est-ce que c'est bien Tatoeba ?

Questo è buono.

C’est bon.

Non era buono.

- Ce n'était pas bien.
- Ce n'était pas bon.

- Niente di questo è buono.
- Nulla di questo è buono.

Rien de cela n'est bon.

Quello che è buono per te è buono per me.

Ce qui est bon pour toi est bon pour moi.

- È buono essere un vincitore.
- È buono essere una vincitrice.

C'est bon d'être un gagneur.

- Ha un sapore davvero buono.
- Ha un sapore veramente buono.

C'est très bon.

- Il film era veramente buono.
- Il film era davvero buono.

Le film était vraiment bon.

- È un ospedale davvero buono.
- È un ospedale veramente buono.

C'est vraiment un bon hôpital.

- Ha fatto un lavoro piuttosto buono.
- Fece un lavoro piuttosto buono.
- Lui ha fatto un lavoro piuttosto buono.
- Lui fece un lavoro piuttosto buono.

- Il a fait un assez bon boulot.
- Il fit un assez bon boulot.

- Ha fatto un lavoro piuttosto buono.
- Lei ha fatto un lavoro piuttosto buono.
- Fece un lavoro piuttosto buono.
- Lei fece un lavoro piuttosto buono.

Elle a fait un assez bon boulot.

- E nemmeno il tè è buono.
- E neanche il tè è buono.
- E neppure il tè è buono.

Et le thé n'est pas bon non plus.

- Hai un odore così buono.
- Tu hai un odore così buono.

Tu sens si bon.

- Voglio mangiare qualcosa di buono.
- Io voglio mangiare qualcosa di buono.

- Je veux manger un truc bon.
- Je veux manger quelque chose de bon.

- Penso che questo sia buono.
- Io penso che questo sia buono.

Je pense que c'est bon.

- Trovo che questo vino sia buono.
- Io trovo che questo vino sia buono.
- Trovo che quel vino sia buono.
- Io trovo che quel vino sia buono.

Je trouve que ce vin est bon.

Il gusto è buono!

C'est pas mauvais.

Questo è molto buono.

C'est très bon.

Il film era buono.

Le film était bon.

Era tutto molto buono.

Tout était très bon.

Questo è così buono.

C'est tellement bon.

- È buona.
- È buono.

- Elle est bonne.
- Il est bon.

Il vino è buono?

Le vin est-il bon ?

È buono a sapersi.

C'est bon à savoir.

Il cibo è buono.

La nourriture est bonne.

Non è così buono.

- Ce n'est pas si bon.
- Ce n'est pas si bien.

Il feedback era buono.

Les réactions ont été bonnes.

Il cambio è buono.

Le changement est bénéfique.

Il vino è buono.

Le vin est bon.

Dio è sempre buono.

Dieu est toujours bon.

Pensavo che fosse buono.

Je pensais que c'était bon.

Qualcosa profuma di buono.

Quelque chose sent bon.

- Il tuo esperanto è molto buono, congratulazioni!
- Il suo esperanto è molto buono, congratulazioni!
- Il vostro esperanto è molto buono, congratulazioni!
- Il tuo esperanto è molto buono, complimenti!
- Il suo esperanto è molto buono, complimenti!
- Il vostro esperanto è molto buono, complimenti!

Ton espéranto est très bon, félicitations!

- È buono, ma non è perfetto.
- È buono, però non è perfetto.

C'est bien, mais pas parfait.

- Non è buono infrangere una promessa.
- Non è buono rompere una promessa.

Ce n'est pas bien de rompre une promesse.

- Quello che cucini è molto buono.
- Ciò che cucini è molto buono.

Ce que tu cuisines est très bon.

- Era sufficientemente buono.
- Era sufficientemente buona.
- Era abbastanza buono.
- Era abbastanza buona.

C'était assez bon.

- Questa zuppa ha un sapore davvero buono.
- Questa zuppa ha un sapore veramente buono.
- Questa minestra ha un sapore davvero buono.
- Questa minestra ha un sapore veramente buono.

Cette soupe est vraiment très bonne.

- Sono un vagabondo buono a nulla.
- Io sono un vagabondo buono a nulla.

Je suis un clochard bon à rien.

- Voglio qualcosa di buono da mangiare.
- Io voglio qualcosa di buono da mangiare.

- Je veux manger un truc bon.
- Je veux manger quelque chose de bon.

- Trovo che questo vino sia buono.
- Io trovo che questo vino sia buono.

Je trouve ce vin bon.

- Ha un senso dell'umorismo molto buono.
- Lui ha un senso dell'umorismo molto buono.

Il a un grand sens de l'humour.

- È buona.
- Lei è buona.
- È buono.
- Lei è buono.
- Siete buoni.
- Voi siete buoni.
- Siete buone.
- Voi siete buone.
- Sei buono.
- Tu sei buono.
- Sei buona.
- Tu sei buona.

- Vous êtes bon.
- Vous êtes bonne.
- Vous êtes bons.
- Vous êtes bonnes.
- Tu es bon.
- Tu es bonne.

È buono da mangiare così.

Ça peut se manger comme ça.

Tempo non era così buono.

temps n'était pas si beau ce jour-là .

In realtà sembra piuttosto buono.

Ca à l'air très bien.

Questo tè è molto buono.

Ce thé est très bon.

È un piano molto buono.

C'est un très bon plan.

Questo è un buono spettacolo.

- C'est un bon spectacle.
- C'est un bon programme.

L'agnello arrosto è molto buono.

L'agneau rôti est délicieux.

Aveva un odore davvero buono.

Ça sentait vraiment bon.

- Era tutto buono!
- Tutto bene.

Tout est bon.

È sufficientemente buono per loro.

- Ça leur convient.
- Ça leur suffit.

È un segno molto buono.

C'est un très bon signe.

Il tuo tedesco è buono.

Ton allemand est bon.

Questo vino è molto buono.

Ce vin est très bon.

È un libro abbastanza buono.

C'est un assez bon livre.

Nessuno è buono, tranne Dio.

Personne n'est bon, sauf Dieu.

- Non hai un aspetto molto buono. Sei malato?
- Tu non hai un aspetto molto buono. Sei malato?
- Non hai un aspetto molto buono. Sei malata?
- Tu non hai un aspetto molto buono. Sei malata?
- Non ha un aspetto molto buono. È malata?
- Lei non ha un aspetto molto buono. È malata?
- Non ha un aspetto molto buono. È malato?
- Lei non ha un aspetto molto buono. È malato?
- Non avete un aspetto molto buono. Siete malati?
- Voi non avete un aspetto molto buono. Siete malati?
- Non avete un aspetto molto buono. Siete malate?
- Voi non avete un aspetto molto buono. Siete malate?
- Non hai un aspetto molto buono. Sei ammalato?
- Tu non hai un aspetto molto buono. Sei ammalato?
- Non hai un aspetto molto buono. Sei ammalata?
- Tu non hai un aspetto molto buono. Sei ammalata?
- Non ha un aspetto molto buono. È ammalata?
- Lei non ha un aspetto molto buono. È ammalata?
- Non ha un aspetto molto buono. È ammalato?
- Lei non ha un aspetto molto buono. È ammalato?
- Non avete un aspetto molto buono. Siete ammalati?
- Voi non avete un aspetto molto buono. Siete ammalati?
- Non avete un aspetto molto buono. Siete ammalate?
- Voi non avete un aspetto molto buono. Siete ammalate?

- Vous n'avez pas très bonne mine. Vous êtes malade ?
- Tu n'as pas très bonne mine. Tu es malade ?