Translation of "Potevo" in French

0.016 sec.

Examples of using "Potevo" in a sentence and their french translations:

- Potevo intervenire.
- Io potevo intervenire.

- Je pouvais intervenir.
- Je pourrais intervenir.

potevo imparare.

je pouvais apprendre.

- Non potevo accettare l'impiego.
- Io non potevo accettare l'impiego.

Je n'ai pas pu accepter le travail.

- Non potevo non piangere.
- Io non potevo non piangere.

Je ne pouvais que pleurer.

Non potevo rifiutare.

- Je ne pouvais refuser.
- Je ne pouvais pas refuser.

Come potevo resistere?

Comment puis-je résister ?

Come potevo rifiutare?

Comment pouvais-je refuser ?

Non potevo respirare.

Je ne pouvais pas respirer.

Non potevo resistere.

- Je n'ai pas pu résister.
- Je n'ai pu résister.
- Je ne pus résister.

- Non vi potevo dire il perché.
- Io non vi potevo dire il perché.
- Non le potevo dire il perché.
- Io non le potevo dire il perché.
- Non ti potevo dire il perché.
- Io non ti potevo dire il perché.

- Je ne pourrais te dire pourquoi.
- Je ne pouvais te dire pourquoi.
- Je ne pourrais vous dire pourquoi.
- Je ne pouvais vous dire pourquoi.

- Non potevo distinguerla dalla sorella.
- Non potevo distinguerla da sua sorella.

Je ne pouvais la distinguer de sa sœur.

- Non riuscivo ad aspettarlo.
- Non potevo aspettarlo.
- Non lo potevo aspettare.

- Je ne pourrais pas l'attendre.
- Je ne pourrais pas le servir.
- Je ne pouvais pas l'attendre.

- Non vi potevo dire il perché.
- Io non vi potevo dire il perché.
- Non le potevo dire il perché.
- Io non le potevo dire il perché.

Je ne pouvais vous dire pourquoi.

All'inizio non potevo credergli.

Je ne pouvais pas le croire a priori.

Potevo vedere Tom sogghignare.

Je pouvais voir que Tom souriait.

- Non potevo proprio dire di no.
- Io non potevo proprio dire di no.

Je ne pouvais simplement pas dire non.

- Non ti potevo dire il perché.
- Io non ti potevo dire il perché.

Je ne pouvais te dire pourquoi.

- Non potevo che ammirare il suo coraggio.
- Io non potevo che ammirare il suo coraggio.

Je ne pouvais qu'admirer son courage.

- Non riuscii ad addormentarmi.
- Non riuscivo ad addormentarmi.
- Non potevo addormentarmi.
- Non mi potevo addormentare.

Je n'ai pas pu m'endormir.

Ho provato tutto ciò che potevo,

J'ai essayé autant que j'ai pu,

- Lo capivo appena.
- Potevo appena capirlo.

Je pouvais à peine le comprendre.

Non potevo più sopportare il freddo.

Je ne pouvais plus supporter le froid.

Ho realizzato che non potevo vincere.

- Je pris conscience que je ne pouvais gagner.
- Je pris conscience que je ne pouvais pas gagner.
- Je pris conscience que je ne pouvais l'emporter.
- Je pris conscience que je ne pouvais pas l'emporter.
- J'ai pris conscience que je ne pouvais l'emporter.
- J'ai pris conscience que je ne pouvais pas l'emporter.
- J'ai pris conscience que je ne pouvais pas gagner.
- J'ai pris conscience que je ne pouvais gagner.

Non potevo permettermi di fare questo.

Je ne pouvais pas me permettre de faire ça.

- Non potevo camminare.
- Io non potevo camminare.
- Non riuscivo a camminare.
- Io non riuscivo a camminare.

- Je ne pouvais pas marcher.
- Je ne pourrais pas marcher.

- Non riuscivo a fermarmi.
- Io non riuscivo a fermarmi.
- Non potevo fermarmi.
- Io non potevo fermarmi.

- Je ne pouvais pas m'arrêter.
- Je n'ai pas pu m'arrêter.

- Gli ho chiesto se potevo leggere il suo libro.
- Gli chiesi se potevo leggere il suo libro.

Je lui demandai si je pouvais lire son livre.

Diceva che non potevo usare combustibili fossili.

la règle était : aucune énergie fossile pour traverser le pays.

Potevo usare solo la forza umana: pedalare.

Juste l'huile de coudes : le vélo.

Ma non potevo farmi distrarre dalla paura.

Mais je ne pouvais pas laisser cette peur me distraire.

Tuttavia, non potevo fare tutto da sola.

Néanmoins, je ne pouvais pas tout faire toute seule.

Non potevo vedere altro che della nebbia.

Je ne pouvais voir que du brouillard.

Non potevo che ammirare il suo coraggio.

Je ne pouvais qu'admirer son courage.

Ho tradotto la poesia meglio che potevo.

Je traduisis ce poème du mieux que je pouvais.

- Non potevo respirare.
- Non riuscivo a respirare.

Je ne pouvais pas respirer.

Mi chiese se potevo fargli un favore.

Il me demanda si je pouvais lui faire une faveur.

Ho tradotto la poesia come meglio potevo.

J'ai traduit ce poème du mieux que je pouvais.

Sapevo che potevo contare su di te!

Je savais que je pouvais compter sur toi !

Non potevo fare a meno di sbadigliare.

Je ne pouvais pas m'empêcher de bâiller.

Oggi ho fatto tutto quello che potevo.

J'ai fait tout ce que j'ai pu aujourd'hui.

Sapevo che potevo contare su di te.

Je savais que je pouvais compter sur toi.

- Non riuscivo a vedere niente.
- Non riuscivo a vedere nulla.
- Non potevo vedere niente.
- Non potevo vedere nulla.

- Je n'ai pu rien voir.
- Je ne pouvais rien voir.

- Non riuscivo a vedere niente.
- Non riuscivo a vedere nulla.
- Non potevo vedere niente.
- Non potevo vedere nulla.
- Io non riuscivo a vedere niente.
- Io non riuscivo a vedere nulla.
- Io non potevo vedere niente.
- Io non potevo vedere nulla.

Je ne pouvais rien voir.

- Potevo dire dal suo accento che era un francese.
- Potevo dire dal suo accento che lui era un francese.
- Io potevo dire dal suo accento che lui era un francese.

- Sur la base de son accent, je savais qu'il était français.
- D'après son accent, je savais qu'il était français.

Cioè che potevo andare a rovistare nei cassonetti.

m'autoriser à me servir dans les poubelles.

Questo era molto chiaro. Perché non potevo finanziarlo.

C'était très clair. Parce que je ne pouvais pas financer ça.

Non potevo immaginare di non andare dalla Dippemess.

Je ne pouvais pas imaginer ne pas aller à la Dippemess.

Potevo correre molto più velocemente quando ero giovane.

Je pouvais courir bien plus vite quand j'étais jeune.

- Non potevo sentire Tom.
- Io non potevo sentire Tom.
- Non riuscivo a sentire Tom.
- Io non riuscivo a sentire Tom.

- Je ne pouvais pas entendre Tom.
- Je n'arrivais pas à entendre Tom.

- Ho chiesto a mio padre se potevo andare al cinema.
- Io ho chiesto a mio padre se potevo andare al cinema.

J'ai demandé à mon père si je pouvais aller au cinéma.

Perché certamente, da uomo, potevo esprimere la mia rabbia.

Certainement en tant qu'homme, j'avais le droit d'exprimer ma colère.

Non potevo cambiare quello che il sistema pensava di me

Je ne pouvais pas changer ce qu'un système pensait de moi,

Tutto ciò che potevo fare all'epoca era pensare a lei.

Je n'arrêtais pas de penser à elle.

Stavo ottenendo così tanto dalla natura e ora potevo dare.

La nature me donnait tant, et j'avais tant à donner.

- Come potevo rifiutare?
- Come ho potuto rifiutare?
- Come potrei rifiutare?

- Comment pouvais-je refuser ?
- Comment pourrais-je refuser ?
- Comment ai-je pu refuser ?

Ho fatto tutto quello che potevo per vincere questo premio.

J'ai fait tout mon possible pour obtenir ce prix.

Ho solo chiesto se potevo prendere in prestito il libro.

J'ai juste demandé si je pouvais emprunter le livre.

Ho corso più veloce che potevo per prendere il treno.

Je courus aussi vite que je pus pour attraper le train.

- Non potevo distinguerla dalla sorella.
- Non potevo distinguerla da sua sorella.
- Non riuscivo a distinguerla dalla sorella.
- Non riuscivo a distinguerla da sua sorella.

Je ne pouvais la distinguer de sa sœur.

- Non potevo connettermi alla rete.
- Non riuscivo a connettermi alla rete.
- Non mi potevo connettere alla rete.
- Non mi riuscivo a connettere alla rete.

Je n'ai pas pu me connecter au réseau.

Che potevo prendere quelle due immagini e metterle insieme in quest'idea.

que je peux prendre ces deux idées et les superposer en une seule image.

Perché le cose di cui avevo bisogno, non potevo vederle online.

car je ne pouvais pas voir en ligne les choses qui comptaient.

- Lo capivo appena.
- Potevo appena capirlo.
- Riuscivo a capirlo a malapena.

Je pouvais à peine le comprendre.

Capii che non potevo tenere il passo o seguire il loro ritmo

j'ai découvert que je ne pouvais ni les suivre ni leur imposer de rythme.

Non potevo essere, in quello stato, un buon padre per mio figlio.

Dans cet état, je ne pouvais pas être un bon père.

A volte, se era di buonumore, non potevo lasciarla troppo a lungo.

Quand elle était d'humeur joueuse, ça ne durait pas longtemps.

Avevo rotto i miei occhiali, così non potevo più vedere la lavagna.

J'avais cassé mes lunettes, du coup je ne pouvais pas voir le tableau noir.

- Non sono potuto venire a causa della pioggia.
- Non sono potuta venire a causa della pioggia.
- Non potevo venire per via della pioggia.
- Io non potevo venire per via della pioggia.

Je n'ai pas pu venir à cause de la pluie.

- Mi ha chiesto se potevo fargli un favore.
- Mi ha chiesto se riuscivo a fargli un favore.
- Mi chiese se potevo fargli un favore.
- Mi chiese se riuscivo a fargli un favore.

Il me demanda si je pouvais lui faire une faveur.

- Non riuscivo a vedere il volto di Tom.
- Io non riuscivo a vedere il volto di Tom.
- Non potevo vedere il volto di Tom.
- Io non potevo vedere il volto di Tom.

- Je ne pouvais pas voir le visage de Tom.
- Je n'ai pas pu voir le visage de Tom.
- Je n'ai pas pu voir le visage de Thomas.

- Faceva così freddo che non riuscivo a dormire.
- Faceva così freddo che non potevo dormire.

Il faisait si froid que je n'ai pas pu dormir.

- Mi ha chiesto se sapevo parlare inglese.
- Mi ha chiesto se potevo parlare inglese.
- Mi ha chiesto se riuscivo a parlare inglese.
- Mi ha chiesto se potevo parlare l'inglese.
- Mi ha chiesto se riuscivo a parlare l'inglese.
- Mi ha chiesto se sapevo parlare l'inglese.
- Mi chiese se sapevo parlare inglese.
- Mi chiese se sapevo parlare l'inglese.
- Mi chiese se potevo parlare inglese.
- Mi chiese se potevo parlare l'inglese.
- Mi chiese se riuscivo a parlare inglese.
- Mi chiese se riuscivo a parlare l'inglese.

Il m'a demandé si je savais parler anglais.

Ma non potevo fare a meno di pensare: "Sta giocando con i pesci". Si vedono spesso giocare gli animali sociali.

J'étais persuadé qu'elle jouait avec les poissons. Les animaux sociaux s'adonnent souvent au jeu.

- Non ho potuto più mangiare un boccone.
- Non ho più potuto mangiare un boccone.
- Non potevo più mangiare un boccone.

Je ne pouvais plus manger une bouchée.