Translation of "Profondamente" in French

0.004 sec.

Examples of using "Profondamente" in a sentence and their french translations:

- Espiri profondamente.
- Espirate profondamente.

Expirez profondément.

- Inspirate profondamente.
- Inspiri profondamente.

Inspirez profondément.

- Ha respirato profondamente.
- Lui ha respirato profondamente.
- Respirò profondamente.
- Lui respirò profondamente.

- Il prit une profonde inspiration.
- Il a profondément respiré.

- Sospirò profondamente.
- Lui sospirò profondamente.

Il soupira profondément.

- Respirate più profondamente!
- Respiri più profondamente!

Respirez plus profondément !

- Non dormire troppo profondamente.
- Non dormite troppo profondamente.
- Non dorma troppo profondamente.

Ne dors pas trop profondément !

- È profondamente indebitato.
- Lui è profondamente indebitato.

Il est endetté jusqu'au cou.

- Apprezzo profondamente la tua gentilezza.
- Io apprezzo profondamente la tua gentilezza.
- Apprezzo profondamente la sua gentilezza.
- Io apprezzo profondamente la sua gentilezza.
- Apprezzo profondamente la vostra gentilezza.
- Io apprezzo profondamente la vostra gentilezza.

J'apprécie profondément votre gentillesse.

Come dorme profondamente!

Comme il dort profondément !

Sta dormendo profondamente.

- Il dort profondément.
- Il dort comme un loir.

Respiri più profondamente!

Respirez plus profondément !

La ammirano profondamente.

Ils l'admirent profondément.

Tom dormiva profondamente.

Tom dormit profondément.

- La storia ci ha colpiti profondamente.
- La storia ci ha colpite profondamente.
- La storia ci colpì profondamente.

- L'histoire nous a beaucoup affectés.
- L'histoire nous a beaucoup affectées.
- L'histoire nous a beaucoup touchés.
- L'histoire nous a beaucoup touchées.

- Sa che la amo profondamente.
- Lei sa che la amo profondamente.
- Sa che io la amo profondamente.
- Lei sa che io la amo profondamente.

Elle sait que je l'aime profondément.

- È profondamente legato a lei.
- Lui è profondamente legato a lei.

- Il est très attaché à elle.
- Il lui est très attaché.

- È salutare respirare profondamente.
- È buono per la salute respirare profondamente.

Il est bon pour la santé de respirer profondément.

Amo profondamente il Giappone.

J'ai un amour profond pour le Japon.

Tom è profondamente disturbato.

Tom est profondément dérangé.

- La sua amicizia mi tocca profondamente.
- La vostra amicizia mi tocca profondamente.

Votre amitié me touche profondément.

- Lei è profondamente legata ai suoi genitori.
- È profondamente legata ai suoi genitori.

Elle est profondément liée à ses parents.

Ma io restavo profondamente isolata.

mais je restais profondément isolée.

profondamente radicata nel mio cuore,

profondément ancrée dans mon cœur,

Si odiano a vicenda profondamente.

Ils se haïssent du fond du cœur.

Ispira profondamente e poi rilassati.

- Respire à fond et ensuite relâche-toi.
- Inspire profondément et puis relâche-toi.

Mary si è profondamente scusata.

Mary s'est profondément excusée.

Il mio cane dormiva profondamente.

Mon chien dormait profondément.

Diventerà profondamente connessa al ritmo dell'oceano...

elle développera un lien profond avec le rythme de l'océan

L'economia è profondamente connessa alla politica.

L'économie est profondément reliée à la politique.

Lui non riusciva a respirare profondamente.

Il ne pouvait pas respirer profondément.

Il mio cane era profondamente addormentato.

Mon chien dormait profondément.

I confini planetari sono tutti profondamente collegati,

Les limites planétaires sont toutes profondément liées,

La loro amicizia ci ha profondamente commosso.

Leur amitié nous a profondément touchés.

È buono per la salute respirare profondamente.

Il est bon pour la santé de respirer profondément.

Mio marito e mia figlia dormono profondamente.

Mon mari et ma fille dorment à poings fermés.

Ti amo più profondamente di quanto possa esprimere.

Je vous aime plus que je ne peux dire.

- Lei inspirò profondamente.
- Lei fece un profondo respiro.

Elle prit une profonde respiration.

Perdere la tua amicizia mi ha rattristato profondamente.

La perte de votre amitié m'a profondément attristé.

- La consistenza granulosa di questo purè di patate è profondamente sgradevole.
- La consistenza granulosa di questo purè è profondamente sgradevole.

La texture granuleuse de cette purée de pommes-de-terre est fort déplaisante.

Per capire come mai mi avesse toccato così profondamente.

pour comprendre pourquoi elle suscitait tant d'intérêt.

Gli inverni stanno ancora andando, erano solo profondamente radicati.

Les hivers sont toujours en cours, ils étaient juste profondément enracinés.

Quanto ero profondamente isolata e quanto lo fossi sempre stata.

de l'ampleur de l'isolement dans lequel je vivais depuis toujours.

Sono un uomo profondamente religioso e credo nella vita dopo la morte.

Je suis un homme profondément croyant et je crois en une vie après la mort.

Nel 1810 si unì al maresciallo Masséna per l'invasione del Portogallo, ma si risentì profondamente di

En 1810, il rejoint le maréchal Masséna pour l'invasion du Portugal, mais est profondément irrité d'

Alain, sempre difeso, pure da sua madre, bambino piccolo viziato, riesce a diventare profondamente detestabile e arrogante nel corso del libro.

Alain, toujours défendu, même par sa mère, petit enfant gâté, arrive à devenir profondément détestable et arrogant au cours du livre.