Translation of "Potenti" in French

0.029 sec.

Examples of using "Potenti" in a sentence and their french translations:

- Siamo potenti.
- Noi siamo potenti.

- Nous sommes puissants.
- Nous sommes puissantes.

- Ha delle braccia potenti.
- Lui ha delle braccia potenti.

Il a des bras puissants.

Combatterà quelle potenti forze,

combattre ces forces puissantes,

Stabili, ma difficilmente potenti.

espèces d'arbres en croissance stables, mais à peine performantes, apparaissent.

Le più potenti istituzioni mondiali

Les institutions les plus puissantes de ce monde

- È potente.
- Lei è potente.
- Sei potente.
- Tu sei potente.
- Siete potenti.
- Voi siete potenti.

- Tu es puissant.
- Vous êtes puissant.
- Vous êtes puissants.
- Vous êtes puissante.
- Vous êtes puissantes.

Ecco perché le storie sono potenti

C'est pourquoi les récits sont puissants

Causato da potenti e malvagie forze

causé par des forces puissantes et néfastes

I soldati avevano armi più potenti.

Les soldats disposaient d'armes d'une puissance de feu supérieure.

Questo rende gli intermediari molto più potenti.

Ce transfert crée des intermédiaires beaucoup plus puissants.

Intensificatori di luce rivelano i potenti predatori...

Les caméras haute sensibilité montrent ces prédateurs puissants

Uragani, tifoni, e cicloni sono sempre più potenti,

nous voyons des ouragans, typhons et cyclones plus violents,

Per trovare gli inghippi, per parlare ai potenti?

et pour dire leur vérité aux puissants ?

Quando finì l'era dei potenti feudatari, così fece anche l'età del castello.

Alors que l'âge des puissants seigneurs féodaux prenait fin, l'âge du château aussi.

Man mano che la luna diventa più luminosa, i super-sensi diventano meno potenti.

Tandis que la lune s'illumine, ces sens surdéveloppés perdent en efficacité.

Per la gente comune, la religione è verità; per i saggi, è menzogna; per i potenti, è utile.

Pour les gens ordinaires, la religion est vérité, pour les sages, elle est mensonge, pour les dirigeants, elle est utile.

Grazie per aver compreso il dramma della mia patria, che è, come direbbe Pablo Neruda, un Vietnam silenzioso; non c'è un esercito di occupazione, né aerei potenti oscurano come nubi il cielo puro del mio paese, ma siamo bloccati dal punto di vista economico, non abbiamo crediti, non possiamo comprare parti di riserva, non abbiamo la possibilità di acquistare cibo e ci mancano le medicine...

Merci d'avoir compris le drame de ma patrie, qui comme le dirait Pablo Neruda est celui d’un Vietnam silencieux ; il n’y a pas de troupes d’occupation, ni d’avions puissants obscurcissant le ciel pur de ma terre. Mais nous affrontons un blocus économique, mais nous sommes privés de crédits, mais nous ne pouvons acheter de provisions, mais nous n'avons pas de quoi acheter des aliments et les médicaments nous manquent...