Translation of "Quelle" in French

0.008 sec.

Examples of using "Quelle" in a sentence and their french translations:

- Guarda quelle nuvole.
- Guardate quelle nuvole.
- Guardi quelle nuvole.

- Regarde ces nuages.
- Regardez ces nuages.

- Guarda quelle nuvole nere.
- Guardate quelle nuvole nere.
- Guardi quelle nuvole nere.

Regarde ces nuages noirs.

- Non senti quelle sirene?
- Non sente quelle sirene?
- Non sentite quelle sirene?

- Tu n'entends pas ces sirènes ?
- Vous n'entendez pas ces sirènes ?

- Odio quelle cose.
- Io odio quelle cose.

Je déteste ces choses.

- Odio quelle parole.
- Io odio quelle parole.

Je déteste ces mots.

- Quelle foto sono sue.
- Quelle fotografie sono sue.
- Quelle foto sono le sue.
- Quelle fotografie sono le sue.

Ces photos-là sont les siennes.

- Le hai pagate quelle scarpe?
- Le ha pagate quelle scarpe?
- Le avete pagate quelle scarpe?

As-tu payé ces chaussures ?

- Quelle sono le tue opzioni.
- Quelle sono le sue opzioni.
- Quelle sono le vostre opzioni.

- Celles-là sont tes options.
- Ce sont vos options.
- Ce sont tes options.

- Quelle sono le tue scelte.
- Quelle sono le sue scelte.
- Quelle sono le vostre scelte.

- Voilà les choix que vous avez.
- Voilà les choix que tu as.
- Voilà tes options.
- Voilà vos options.

- Quelle sono le tue figlie?
- Quelle sono le sue figlie?
- Quelle sono le vostre figlie?

Sont-elles vos filles?

- Quelle sono solo delle supposizioni.
- Quelle sono solamente delle supposizioni.
- Quelle sono soltanto delle supposizioni.

Ce ne sont que des suppositions.

Quelle persone sono quelle che lei ha incontrato ieri?

Est-ce les gens que tu as vus hier ?

Imbiancando quelle mura,

Durant nos travaux de peinture,

Usavo quelle corrette

J'ai utilisé les bonnes.

Conosco quelle donne.

Je connais ces femmes.

Conosco quelle ragazze.

Je connais ces filles.

Ami quelle scarpe.

Tu aimes ces chaussures.

- Mangeranno quelli.
- Loro mangeranno quelli.
- Mangeranno quelle.
- Loro mangeranno quelle.

- Ils mangeront ceux-là.
- Ils mangeront celles-là.
- Elles mangeront ceux-là.
- Elles mangeront celles-là.

- Prenderò quelli.
- Io prenderò quelli.
- Prenderò quelle.
- Io prenderò quelle.

- Je prendrai ceux-là.
- Je prendrai celles-là.

- Dove hai visto quelle donne?
- Tu dove hai visto quelle donne?
- Dove ha visto quelle donne?
- Lei dove ha visto quelle donne?
- Dove avete visto quelle donne?
- Voi dove avete visto quelle donne?
- Tu dove hai visto queste donne?

Où as-tu vu ces femmes ?

- Quelle non sono le tue sedie.
- Quelle non sono le sue sedie.
- Quelle non sono le vostre sedie.

Ce ne sont pas vos chaises.

- Dove hai preso tutte quelle piante?
- Dove ha preso tutte quelle piante?
- Dove avete preso tutte quelle piante?

Où as-tu récupéré toutes ces plantes ?

- Quelli sono tuoi?
- Quelli sono suoi?
- Quelli sono vostri?
- Quelle sono vostre?
- Quelle sono tue?
- Quelle sono sue?

- Est-ce les tiens ?
- Est-ce les tiennes ?
- Est-ce les vôtres ?

- Non deve rispondere a quelle domande.
- Non dovete rispondere a quelle domande.
- Non devi rispondere a quelle domande.

- Vous ne devez pas répondre à ces questions.
- Tu ne dois pas répondre à ces questions.

- Quelle chiavi non sono mie.
- Quelle chiavi non sono le mie.

Ces clés ne sont pas à moi.

- Ho considerato tutte quelle possibilità.
- Io ho considerato tutte quelle possibilità.

J'ai considéré toutes ces possibilités.

Quelle uova di rana.

Les œufs de grenouille…

Combatterà quelle potenti forze,

combattre ces forces puissantes,

quelle di un pesce...

celles d'un poisson

Tutte quelle uova schiuse.

Tous les œufs ont éclos.

Non troppe quelle esotiche.

pas trop d'exotiques.

Quelle ragazze sono prostitute.

Ces filles sont des prostituées.

Guarda quelle nuvole nere.

Regarde ces nuages noirs.

Quelle donne sono forti.

Ces femmes sont fortes.

Non ho quelle risposte.

Je ne dispose pas de ces réponses.

Quelle case sono grandi.

- Ces maisons sont grandes.
- Ces maisons sont massives.

Quelle mele sono grandi.

Ces pommes sont grosses.

Quelle cuffie non funzionano.

Ces écouteurs ne fonctionnent pas.

- Quelle sono le macchine dei nostri insegnanti.
- Quelle sono le auto dei nostri insegnanti.
- Quelle sono le automobili dei nostri insegnanti.
- Quelle sono le macchine delle nostre insegnanti.
- Quelle sono le auto delle nostre insegnanti.
- Quelle sono le automobili delle nostre insegnanti.

Ce sont les bagnoles de nos profs.

- Quelle sono delle mele davvero grandi.
- Quelle sono delle mele veramente grandi.

Ce sont vraiment de grosses pommes.

- Preferisco le auto inglesi a quelle straniere.
- Preferisco le automobili inglesi a quelle straniere.
- Preferisco le macchine inglesi a quelle straniere.
- Io preferisco le auto inglesi a quelle straniere.
- Io preferisco le automobili inglesi a quelle straniere.
- Io preferisco le macchine inglesi a quelle straniere.

Je préfère les voitures anglaises aux voitures étrangères.

Perché ora vivo quelle statistiche.

Car maintenant, je vis ces statistiques.

Molto presente in quelle cose,

qui est très présente dans ces choses-là,

E quelle di un verme?

et celles d'un ver ?

Non cedere a quelle richieste.

- Ne te soumets pas à ces exigences.
- Ne cède pas à ces exigences.

Dai aria a quelle scarpe!

Aère ces chaussures !

Quelle sono tutte ottime idee.

Ce sont toutes de bonnes idées.

Quelle porte dovrebbero essere chiuse.

Ces portes devraient être fermées.

Quelle scarpe sono diventate economiche.

Ces chaussures sont devenues bon marché.

Dove hai comprato quelle scarpe?

Où as-tu acheté ces chaussures ?

Era una di quelle cose.

C'était l'une de ces choses.

Quelle sono persone molto famose.

Ce sont des gens très célèbres.

Quelle case hanno cinquecento anni.

Ces maisons ont cinq cents ans.

Quelle rose sono molto belle.

Ces roses sont très belles.

Di chi sono quelle immagini?

De qui sont ces peintures ?

Cosa c'è in quelle scatole?

Qu'y a-t-il dans ces boîtes ?

Quelle sono informazioni non confermate.

Ce sont des informations non confirmées.

Quelle mele sono molto grandi.

Ces pommes-là sont très grosses.

E quelle che non potete.

et certains d'entre eux que vous ne pouvez pas gérer.

- Odio queste parole.
- Io odio queste parole.
- Odio quelle parole.
- Io odio quelle parole.

Je déteste ces mots.

- Cosa sono quelli?
- Che cosa sono quelli?
- Cosa sono quelle?
- Che cosa sono quelle?

Que sont ceux-ci ?

- Mi servono quelle informazioni il prima possibile.
- Ho bisogno di quelle informazioni il prima possibile.

J'ai besoin de cette information dès que possible.

Ma quelle che vi farò io

Mais les questions que je vais vous poser

è come rispondiamo a quelle cose

Il s'agit plutôt de savoir comment nous répondons à ces choses

Svuotandole come quelle degli uccelli moderni,

ce qui les rendaient creuses, comme chez les oiseaux actuels,

Lasciavo il dito sotto quelle parole.

je traçais chaque mot de mes doigts.

Quelle sono informazioni private, non segrete.

Ces informations sont privées, pas secrètes.

Eppure quelle attività ci sono invisibili.

Pourtant, cette activité nous est presque invisible.

Aiutami a catturare quelle creature striscianti.

J'ai besoin de vous pour attraper ces bestioles.

È di là? Verso quelle rocce?

Il est là, du côté des rochers ?

Così, quando arrivavano quelle enormi tempeste,

Lors de grandes tempêtes,

Quelle due idee sono piuttosto distinte.

Ces deux idées sont assez distinctes.

Quelle visite gli hanno fatto piacere.

Il prenait plaisir à ces visites.

- Quelli sono carini.
- Quelle sono carine.

Ceux-là sont chouettes.

- Quelli sono miei.
- Quelle sono mie.

Ce sont les miens.

Quelle sono le sue stesse parole.

Ce sont là ses mots exacts.

Quelle sono delle frasi da tradurre?

Sont-ce là des phrases à traduire ?

Cosa c'è dentro tutte quelle scatole?

- Qu'y a-t-il dans toutes ces caisses ?
- Qu'y a-t-il dans toutes ces boîtes ?

- Decifravo queste scritture.
- Decifravo quelle scritture.

Je déchiffrais ces écritures.

Quelle due cose non sono correlate.

Ces deux choses ne sont pas liées.

Quelle case sono di mio zio.

- Ces maisons sont à mon oncle.
- Ces maisons sont celles de mon oncle.

Quelle furono le sue esatte parole.

Ce furent ses paroles exactes.

Quelle erano le sue esatte parole.

C'étaient là ses mots exacts.

- Ami quelle scarpe.
- Ami queste scarpe.

Tu aimes ces chaussures.

quelle che non potete controllare lì,

celles que vous ne pouvez pas contrôler à cet endroit,

- Salite per queste scale.
- Salite per quelle scale.
- Salga per queste scale.
- Salga per quelle scale.

Montez ces escaliers.

- Quelle regole favoriscono il malcontento tra gli studenti.
- Quelle regole favoriscono il malcontento fra gli studenti.

Ces règles alimentent le mécontentement parmi les étudiants.

E tutte quelle protuberanze che chiamiamo "papille",

et toutes ces bosses, que nous nommons « papilles »,

E guarda tutte quelle piste di animali.

Et il y a toutes ces traces d'animaux.

Facciamo ancora quelle che chiamo "Estati Amish",

Nous pratiquons encore les « étés amish »

Quelle proposte mi sembrano del tutto simili.

Ces propositions-là me semblent tout à fait similaires.

Quelle nazioni una volta appartenevano alla Francia.

Ces pays appartenaient à la France.

Quelle sedie sono in mezzo ai piedi.

Ces chaises sont sur le chemin.

E quelle furono le sue ultime parole.

Telles furent ses dernières paroles.

Una di quelle persone può essere lui.

L'une de ces personnes peut être lui.

Preferisco le auto inglesi a quelle straniere.

Je préfère les voitures anglaises aux voitures étrangères.