Translation of "L'insegnante" in French

0.016 sec.

Examples of using "L'insegnante" in a sentence and their french translations:

Ho fatto l'insegnante.

J’étais professeur.

- L'insegnante è seduto sulla sedia.
- L'insegnante è seduta sulla sedia.

Le professeur est assis sur la chaise.

L'esperienza è l'insegnante migliore.

Expérience passe science.

L'insegnante legge il libro.

Le professeur lit le livre.

L'insegnante va alla lavagna

Un enseignant va au tableau

- L'insegnante lo ha lasciato andare a casa.
- L'insegnante l'ha lasciato andare a casa.
- L'insegnante lo lasciò andare a casa.

L'instituteur le laissa rentrer chez lui.

- Dovresti parlare tu stesso con l'insegnante.
- Dovresti parlare tu stessa con l'insegnante.

Tu devrais aller parler toi-même au professeur.

- L'insegnante era deluso della mia risposta.
- L'insegnante era delusa della mia risposta.

- L'instituteur a été étonné par ma réponse.
- L'instituteur fut étonné par ma réponse.

L'insegnante risponde: "Certo che potete".

Notre prof dit : « Bien sûr que vous pouvez. »

- Sono un insegnante.
- Faccio l'insegnante.

- Je suis professeur.
- Je suis enseignant.

L'insegnante d'arte dipinge la notte.

Le professeur d'arts plastiques peint la nuit.

L'insegnante d'arte dipinge alla notte.

Le professeur d'arts plastiques peint la nuit.

Tom è l'insegnante di Mary.

Tom est le professeur de Marie.

L'insegnante era arrabbiata con me.

Le professeur s'est fâché contre moi.

Lo studente ha superato l'insegnante.

L'élève surpassa le maître.

- L'insegnante mi ha detto che Hitler si è suicidato.
- L'insegnante mi ha detto che Hitler si suicidò.
- L'insegnante mi disse che Hitler si suicidò.

Le professeur m'a dit que Hitler s'était suicidé.

- L'insegnante gli ha permesso di andare a casa.
- L'insegnante gli permise di andare a casa.

L'instituteur l'autorisa à rentrer chez lui.

- L'insegnante ha chiamato gli studenti in ordine alfabetico.
- L'insegnante chiamò gli studenti in ordine alfabetico.

- Le professeur a appelé les élèves par ordre alphabétique.
- Le professeur a appelé les étudiants dans l'ordre alphabétique.

L'insegnante era circondata dai suoi studenti.

La professeure était entourée par ses étudiants.

L'insegnante cominciò a farci delle domande.

- Le professeur s'est mis à nous poser des questions.
- La professeure s'est mise à nous poser des questions.

- L'insegnante ha omesso l'esercizio a pagina 21 del libro.
- L'insegnante omise l'esercizio a pagina 21 del libro.

Le professeur a sauté l'exercice page 21 du livre.

"Tu sei l'insegnante di Israele", disse Gesù.

« Tu es l'enseignant d'Israël », dit Jésus.

L'insegnante gli permise di andare a casa.

L'instituteur l'autorisa à rentrer chez lui.

L'insegnante ha appoggiato il libro sulla scrivania.

L'enseignante a posé le livre sur le bureau.

L'insegnante mi chiese quale libro mi piacesse.

Le professeur m'a demandé quel livre j'aimais.

Tom è l'insegnante di francese di Mary.

Tom est le professeur de français de Mary.

L'insegnante ha una forte influenza sugli studenti.

Le professeur a une grande influence sur ses élèves.

L'insegnante non può aver detto una tale cosa.

Le professeur n'a pas pu dire une chose pareille.

Tutti i bambini ascoltano quel che dice l'insegnante.

Tous les enfants s'inclinèrent devant l'instituteur.

L'insegnante è stato arrestato con l'accusa di omicidio.

- Soupçonné d'assassinat, l'enseignant a été arrêté.
- L'enseignant a été arrêté sur des soupçons d'assassinat.
- Suspecté d'assassinat, l'enseignant a été arrêté.

L'insegnante mi ha chiesto quale libro mi piaceva.

Le professeur m'a demandé quel livre j'aimais.

Io e l'insegnante eravamo seduti l'uno di fronte all'altro.

- L'instituteur et moi étions assis face à face.
- J’étais assis face à face avec le professeur.
- J’étais assise face à face avec le professeur.

L'insegnante fece notare gli errori grammaticali commessi dagli studenti.

L'enseignant fit remarquer les fautes grammaticales commises par les étudiants.

- Il professore è al telefono.
- L'insegnante è al telefono.

- Le professeur est au téléphone.
- L'instituteur est au téléphone.
- L'institutrice est au téléphone.

- L'insegnante indicò la lavagna.
- Il professore indicò la lavagna.

Le professeur a indiqué le tableau.

L'insegnante dette a Tom il permesso di fare come voleva.

Le professeur a donné à Tom la permission de faire tout ce qu'il désire.

Lo studente, il genitore e l'insegnante si trovano in situazioni difficili.

L'élève, les parents et l'enseignant ont beaucoup à faire.

Alla fine della lezione l'insegnante ha detto: "Per oggi può bastare".

À la fin de la leçon, l'instituteur dit : «Assez pour aujourd'hui.»

Come al solito l'insegnante di fisica era in ritardo per la lezione.

Comme d'habitude, le professeur de physique était en retard au cours.

- Cosa sta spiegando l'insegnante?
- Che cosa sta spiegando l'insegnante?
- Cosa sta spiegando il professore?
- Che cosa sta spiegando il professore?
- Cosa sta spiegando la professoressa?
- Che cosa sta spiegando la professoressa?

Qu'est-ce que le professeur est en train d'expliquer ?

- L'insegnante ha indicato la lavagna.
- L'insegnante indicò la lavagna.
- Il professore ha indicato la lavagna.
- Il professore indicò la lavagna.
- La professoressa ha indicato la lavagna.
- La professoressa indicò la lavagna.

Le professeur a pointé du doigt le tableau noir.

- L'insegnante si meravigliò della mia risposta.
- Il professore si meravigliò della mia risposta.
- La professoressa si meravigliò della mia risposta.
- L'insegnante si è meravigliato della mia risposta.
- L'insegnante si è meravigliata della mia risposta.
- Il professore si è meravigliato della mia risposta.
- La professoressa si è meravigliata della mia risposta.

- L'instituteur a été étonné par ma réponse.
- L'instituteur fut étonné par ma réponse.

- Ho cancellato la lavagna per l'insegnante.
- Io ho cancellato la lavagna per l'insegnante.
- Cancellai la lavagna per l'insegnante.
- Io cancellai la lavagna per l'insegnante.
- Ho cancellato la lavagna per il professore.
- Io ho cancellato la lavagna per il professore.
- Ho cancellato la lavagna per la professoressa.
- Io ho cancellato la lavagna per la professoressa.
- Cancellai la lavagna per la professoressa.
- Io cancellai la lavagna per la professoressa.
- Cancellai la lavagna per il professore.
- Io cancellai la lavagna per il professore.

J'ai effacé le tableau pour la maîtresse.

- L'insegnante è cinese.
- Il professore è cinese.
- La professoressa è cinese.
- Il maestro è cinese.
- La maestra è cinese.

Le professeur est chinois.

- Mi chiedo se l'insegnante lavori qui.
- Io mi chiedo se l'insegnante lavori qui.
- Mi chiedo se il professore lavori qui.
- Io mi chiedo se il professore lavori qui.
- Mi chiedo se la professoressa lavori qui.
- Io mi chiedo se la professoressa lavori qui.

Je me demande si le professeur travaille ici.

- L'insegnante le ha dato molte informazioni sull'università.
- L'insegnante le diede molte informazioni sull'università.
- Il professore le ha dato molte informazioni sull'università.
- Il professore le diede molte informazioni sull'università.
- La professoressa le ha dato molte informazioni sull'università.
- La professoressa le diede molte informazioni sull'università.

Le professeur lui a donné plus d'informations sur l'université.

- L'insegnante inizierà a imparare l'inglese quest'anno.
- Il professore inizierà a imparare l'inglese quest'anno.
- La professoressa inizierà a imparare l'inglese quest'anno.

La professeur va commencer à apprendre l'anglais cette année.

- Smettila di fare il lecchino con l'insegnante.
- Smettila di fare il lecchino con il professore.
- Smettila di fare il lecchino con la professoressa.
- Smettetela di fare i lecchini con l'insegnante.
- Smettetela di fare i lecchini con il professore.
- Smettetela di fare i lecchini con la professoressa.
- La smetta di fare il lecchino con l'insegnante.
- La smetta di fare il lecchino con il professore.
- La smetta di fare il lecchino con la professoressa.

- Arrête de faire de la lèche au prof !
- Arrêtez de faire de la lèche au prof !
- Arrête de faire de la lèche à la prof !
- Arrêtez de faire de la lèche à la prof !

- L'insegnante gli ha detto di studiare duramente l'inglese.
- Il professore gli ha detto di studiare duramente l'inglese.
- La professoressa gli ha detto di studiare duramente l'inglese.

Le professeur lui dit de travailler son anglais assidûment.

- È un peccato che l'insegnante lasci la nostra scuola.
- È un peccato che il professore lasci la nostra scuola.
- È un peccato che la professoressa lasci la nostra scuola.

C'est dommage que le professeur quitte notre école.

- L'insegnante ha dato un premio a John.
- L'insegnante diede un premio a John.
- Il professore ha dato un premio a John.
- Il professore diede un premio a John.
- La professoressa ha dato un premio a John.
- La professoressa diede un premio a John.
- Il maestro ha dato un premio a John.
- Il maestro diede un premio a John.
- La maestra ha dato un premio a John.
- La maestra diede un premio a John.

Le professeur a donné à John une récompense.

- Gli studenti hanno riso sotto i baffi quando hanno visto che l'insegnante si era messo il maglione al contrario.
- Gli studenti hanno riso sotto i baffi quando hanno visto che il professore si era messo il maglione al contrario.

Les élèves rirent dans leur barbe en voyant que le professeur avait mis son pull à l'envers.

- Ci sono così tanti errori in questo libro che l'insegnante lo ha soprannominato "Edizione dell'ubriacone".
- Ci sono così tanti errori in questo libro che il professore lo ha soprannominato "Edizione dell'ubriacone".
- Ci sono così tanti errori in questo libro che la professoressa lo ha soprannominato "Edizione dell'ubriacone".

Il y a tellement d'erreurs dans ce livre que le professeur l'a surnommé "L'édition de l'ivrogne".

Tom era indubbiamente l'allievo più intelligente di tutta la scuola, ma ogni volta che l'insegnante gli faceva una domanda per la quale non era preparato, era pieno di tale nervosismo che sarebbe diventato confuso, e qualcosa di assolutamente incomprensibile sarebbe uscito dalla sua bocca non appena la avrebbe aperta.

Tom était sans conteste l'élève le plus intelligent de toute l'école, mais chaque fois que le professeur lui posait une question à laquelle il n'était pas préparé, il se laissait submerger par la nervosité à tel point que, aussitôt qu'il ouvrait la bouche, il en sortait quelque chose d'absolument incompréhensible.