Translation of "L'hai" in French

0.007 sec.

Examples of using "L'hai" in a sentence and their french translations:

- L'hai ucciso?
- L'hai uccisa?

- L'as-tu tuée ?
- L'as-tu tué ?

- L'hai invitato?
- Tu l'hai invitato?

L'as-tu invité ?

- L'hai sentito?
- Tu l'hai sentito?

L'as-tu entendu ?

- L'hai provato prima?
- L'hai provata prima?

L'as-tu essayé auparavant ?

- Come l'hai conosciuta?
- Come l'hai conosciuto?

- Comment l'as-tu connu ?
- Comment l'as-tu connue ?

E l'hai rovinata. L'hai rovinata per sempre?

et tout gâcher. Est-ce fichu pour toujours ?

- Come l'hai conosciuto?
- Tu come l'hai conosciuto?

- Comment l'as-tu connu ?
- Comment as-tu fait sa connaissance ?

- L'hai già fatto?
- Tu l'hai già fatto?

- As-tu fait cela auparavant ?
- T'as déjà fait ça ?

- Come l'hai conosciuta?
- Tu come l'hai conosciuta?

- Comment l'as-tu connu ?
- Comment l'as-tu connue ?

- L'hai visto all'aeroporto.
- Tu l'hai visto all'aeroporto.

Tu l'as vu à l'aéroport.

- L'hai vista all'aeroporto.
- Tu l'hai vista all'aeroporto.

- Tu l'as vue à l'aéroport.
- Vous l'avez vue à l'aéroport.

Dove l'hai?

Où l'avez-vous?

L'hai stuprato!

Tu l'as violé !

L'hai vista?

L'avez-vous vue ?

L'hai incontrata?

- Tu l'as rencontrée ?
- L'as-tu rencontrée ?

L'hai afferrato?

L'as-tu pigé ?

L'hai preso?

L'as-tu pris ?

- L'hai conosciuto a lungo?
- L'hai conosciuto da molto tempo?
- L'hai conosciuto da molto?

- Le connaissez-vous depuis longtemps ?
- Est-ce que vous le connaissez depuis longtemps ?
- Est-ce que tu le connais depuis longtemps ?
- Le connais-tu depuis longtemps ?

- Perché l'hai fatto, Tom?
- Perché l'hai fatta, Tom?

Pourquoi as-tu fait ça, Tom ?

- L'hai conosciuto da molto tempo?
- L'hai conosciuto da molto?

Le connaissez-vous depuis longtemps ?

Quando l'hai finito?

Quand l'avez-vous terminé ?

Dove l'hai preso?

Où as-tu obtenu ceci ?

Perché l'hai comprata?

Pourquoi l'as-tu achetée ?

Perché l'hai comprato?

Pourquoi l'as-tu acheté ?

Dove l'hai imparato?

- Où as-tu appris ça ?
- Où avez-vous appris cela ?

L'hai appena trovato.

- Tu viens de le trouver.
- Tu viens de la trouver.

L'hai appena trovata.

Tu viens de la trouver.

L'hai già chiamato?

L'as-tu déjà appelé ?

L'hai fatto apposta!

- Tu as fait ça intentionnellement !
- Tu l'as fait exprès !

L'hai fatto apposta.

Tu l'as fait exprès.

Dove l'hai comprato?

- Où donc l'as-tu acheté ?
- Où donc l'avez-vous acheté ?
- Où donc l'as-tu achetée ?
- Où donc l'avez-vous achetée ?
- Où donc en avez-vous acheté ?

Perché l'hai fatto?

- Pourquoi avez-vous fait cela ?
- Pourquoi as-tu fait ça ?

Come l'hai conosciuta?

Comment l'as-tu connue ?

Quando l'hai incontrata?

Quand l'as-tu rencontrée ?

Perché l'hai venduto?

Pourqoui est-ce que tu l'as vendu?

Dove l'hai nascosto?

- Où l'avez-vous caché ?
- Où l'as-tu caché ?

Quando l'hai comprato?

Quand l'as-tu acheté ?

Perché l'hai spinto?

Pourquoi l'as-tu bousculé ?

L'hai lasciato morire.

Tu l'as laissé mourir.

- L'hai sentito scendere le scale.
- Tu l'hai sentito scendere le scale.

- Tu l'as entendu descendre les escaliers.
- Vous l'avez entendu descendre les escaliers.

- L'hai visto rompere la finestra.
- Tu l'hai visto rompere la finestra.

Tu l'as vu briser la fenêtre.

- Non me l'hai mai chiesto.
- Tu non me l'hai mai chiesto.

Tu ne me l'as jamais demandé.

- L'hai pagato quattro dollari, vero?
- Tu l'hai pagato quattro dollari, vero?

Tu l'as payé quatre dollars, n'est-ce pas ?

- Hai una macchina?
- Tu hai una macchina?
- Hai un'auto?
- Tu hai un'auto?
- Hai un'automobile?
- Tu hai un'automobile?
- Ce l'hai una macchina?
- Tu ce l'hai una macchina?
- Ce l'hai un'auto?
- Tu ce l'hai un'auto?
- Ce l'hai un'automobile?
- Tu ce l'hai un'automobile?

- As-tu une voiture ?
- Est-ce que tu as une voiture ?
- As-tu une voiture  ?

L'hai fatto da solo?

L'avez-vous fait vous-même ?

Anche tu l'hai visto.

Tu l'as vu aussi.

L'hai detto a qualcuno?

L'as-tu dit à qui que ce soit ?

Smettila! L'hai fatta piangere!

Arrête ! Tu la fais pleurer !

Il libro l'hai tu?

As-tu le livre ?

L'hai mai sentito cantare?

L'as-tu jamais entendu chanter ?

Per chi l'hai comprato?

Pour qui as-tu acheté ceci ?

A chi l'hai comprato?

Pour qui as-tu acheté ceci ?

Smettila! L'hai fatto piangere!

Arrête ! Tu le fais pleurer !

L'hai cucito a mano?

As-tu cousu ceci à la main ?

- L'hai incontrata?
- L'avete incontrata?
- L'ha incontrata?
- L'hai conosciuta?
- L'ha conosciuta?
- L'avete conosciuta?

- Tu l'as rencontrée ?
- L'as-tu rencontrée ?

- L'hai finito?
- L'hai finita?
- L'avete finito?
- L'avete finita?
- L'ha finito?
- L'ha finita?

- L'as-tu terminé ?
- L'avez-vous terminé ?

- L'avete vista?
- L'hai visto?
- L'hai vista?
- L'ha visto?
- L'ha vista?
- L'avete visto?

- As-tu vu ça ?
- Avez-vous vu ça ?
- Vous avez vu ça?
- Tu as vu ça?
- Avez-vous vu cela ?
- As-tu vu cela ?

- "L'hai finito?" "Al contrario, ho appena iniziato."
- "L'hai finito?" "Al contrario, ho appena incominciato."
- "L'hai finito?" "Al contrario, ho appena cominciato."

- « As-tu terminé ? » « Loin de là, je viens juste de commencer. »
- « Tu as fini ? » « Au contraire, je viens juste de commencer. »
- « As-tu fini ? » « Au contraire, je viens juste de commencer. »

- L'hai cambiato?
- L'hai cambiata?
- L'ha cambiato?
- L'ha cambiata?
- Lo avete cambiato?
- L'avete cambiata?

Tu l'as changé ?

- L'hai misurato?
- L'hai misurata?
- L'ha misurato?
- L'ha misurata?
- Lo avete misurato?
- L'avete misurata?

- L'as-tu mesuré ?
- L'as-tu mesurée ?
- L'avez-vous mesuré ?
- L'avez-vous mesurée ?

- Non l'hai vista per caso ieri?
- Tu non l'hai vista per caso ieri?

Ne l'as-tu pas vue par hasard hier ?

- L'hai provato?
- Tu l'hai provato?
- L'ha provato?
- Lei l'ha provato?
- L'avete provato?
- Voi l'avete provato?
- L'hai provata?
- Tu l'hai provata?
- L'ha provata?
- Lei l'ha provata?
- L'avete provata?
- Voi l'avete provata?

- Avez-vous essayé ?
- As-tu essayé ?

Per quale ragione l'hai fatto?

Pourquoi avez-vous fait cela ?

Non me l'hai mai detto.

- Tu ne me l'as jamais dit.
- Tu ne m'as jamais dit ça.
- Tu ne m'as jamais dit cela.
- Vous ne m'avez jamais dit cela.

Voglio sapere perché l'hai fatto.

- Je veux savoir pourquoi tu as fait ça.
- Je veux savoir pourquoi vous avez fait ça.

Perché non l'hai pensato prima?

Pourquoi n'y ai-je pas pensé plus tôt ?

Perché non l'hai detto subito?

Pourquoi ne l'as-tu pas dit tout de suite ?

L'hai detto a sua madre?

L'as-tu dit à sa mère ?

L'hai detto a tuo fratello?

- Tu l'as dit à ton frère ?
- L'as-tu dit à ton frère ?

- L'hai fatto da solo?
- L'hai fatta da solo?
- L'hai fatto da sola?
- L'hai fatta da sola?
- L'ha fatto da solo?
- L'ha fatto da sola?
- L'ha fatta da solo?
- L'ha fatta da sola?

L'avez-vous fait vous-même ?

- L'avete fatto?
- L'ha fatto?
- Voi l'avete fatto?
- Lei l'ha fatto?
- L'hai fatto?
- Tu l'hai fatto?

- L'as-tu fait ?
- L'avez-vous fait ?

- L'hai invitato?
- Tu l'hai invitato?
- L'ha invitato?
- Lei l'ha invitato?
- L'avete invitato?
- Voi l'avete invitato?

- L'as-tu invité ?
- L'avez-vous invité ?

- L'hai accusato di aver rubato la bicicletta.
- Tu l'hai accusato di aver rubato la bicicletta.

- Tu l'as accusé d'avoir volé le vélo.
- Vous l'avez accusé d'avoir volé le vélo.

- L'hai sentito?
- Tu l'hai sentito?
- L'avete sentito?
- Voi l'avete sentito?
- L'ha sentito?
- Lei l'ha sentito?

- As-tu entendu ça ?
- Avez-vous entendu ça ?

- L'ha trovato.
- L'hai trovato.
- Tu l'hai trovato.
- L'hai trovata.
- Tu l'hai trovata.
- L'ha trovata.
- Lei l'ha trovata.
- Lei l'ha trovato.
- Lo avete trovato.
- Voi lo avete trovato.
- La avete trovata.
- Voi la avete trovata.

- Tu l'as trouvé.
- Tu l'as trouvée.
- Vous l'avez trouvé.
- Vous l'avez trouvée.

Non lo sai? Non l'hai visto?

Tu ne connais pas ça? Avez-vous vu ça?

L'hai imparato da zero, nessun problema.

Vous l'avez appris à partir de zéro, pas de problème.

A proposito, l'hai sentita da allora?

- À propos, avez-vous entendu parler d'elle depuis ?
- À propos, as-tu entendu parler d'elle depuis ?
- À propos, vous a-t-elle donné de ses nouvelles, depuis ?
- À propos, t'a-t-elle donné de ses nouvelles, depuis ?

- L'hai visto uscire?
- L'avete visto uscire?

L'avez-vous vu sortir ?

- Come l'hai fatto?
- Come l'avete fatto?

- Comment avez-vous fait ?
- Comment as-tu fait cela ?
- Comment l'avez-vous fait ?
- Comment l'as-tu fait ?
- De quelle manière l'avez-vous fait ?
- De quelle manière l'as-tu fait ?
- Comment as-tu fait cela ?
- Comment avez-vous fait cela ?
- De quelle manière as-tu fait cela ?
- De quelle manière avez-vous fait cela ?
- Comment avez-vous fait ?

- L'hai chiamata?
- L'ha chiamata?
- L'avete chiamata?

Tu l'as appelée ?