Translation of "Sempre" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Sempre" in a sentence and their japanese translations:

- Sei sempre impegnato?
- Sei sempre impegnata?
- Siete sempre impegnati?
- Siete sempre impegnate?
- È sempre impegnato?
- È sempre impegnata?
- È sempre occupato?
- È sempre occupata?
- Sei sempre occupato?
- Sei sempre occupata?
- Siete sempre occupati?
- Siete sempre occupate?

いつも忙しいの?

- Scherza sempre.
- Lui scherza sempre.
- Sta sempre scherzando.
- Lui sta sempre scherzando.

彼はいつも冗談を言ってばかりいる。

- Si lamenta sempre.
- Ti lamenti sempre.
- Tu ti lamenti sempre.
- Lei si lamenta sempre.
- Vi lamentate sempre.
- Voi vi lamentate sempre.

- 君はいつも不平を言っている。
- あなたはいつも文句ばかり言っている!

- Stai sempre cantando.
- Tu stai sempre cantando.
- Sta sempre cantando.
- Lei sta sempre cantando.
- State sempre cantando.
- Voi state sempre cantando.

- お前はいつも歌ってる。
- あんたってさ、いつも歌ってるね。

- Puoi sempre contattarmi.
- Tu puoi sempre contattarmi.
- Può sempre contattarmi.
- Lei può sempre contattarmi.
- Potete sempre contattarmi.
- Voi potete sempre contattarmi.

いつでもご連絡ください。

- Cammino sempre.
- Passeggio sempre.
- Vado sempre a piedi.
- Io vado sempre a piedi.

いつも歩いています。

- Vai sempre dritto.
- Vada sempre dritto.
- Andate sempre dritto.

- 真っ直ぐ行きなさい。
- 直進してください。

- Distruggi sempre tutto.
- Distruggete sempre tutto.
- Distrugge sempre tutto.

お前はいつも何もかも壊すのよ。

- Studia sempre.
- Lui studia sempre.

彼はいつも勉強している。

- È sempre impegnatissimo.
- Lui è sempre impegnatissimo.
- È sempre occupatissimo.
- Lui è sempre occupatissimo.

彼はいつもとても忙しくしている。

- Lei è sempre occupata.
- È sempre occupata.
- È sempre impegnata.
- Lei è sempre impegnata.

彼女はいつも忙しい。

- Sono sempre pronto.
- Io sono sempre pronto.
- Sono sempre pronta.
- Io sono sempre pronta.

僕はいつでも準備できてるよ。

- È sempre impegnato.
- Lui è sempre impegnato.
- È sempre occupato.
- Lui è sempre occupato.

彼はいつも忙しい。

- Mi sento sempre avvilito.
- Io mi sento sempre avvilito.
- Mi sento sempre avvilita.
- Io mi sento sempre avvilita.
- Mi sento sempre depresso.
- Io mi sento sempre depresso.
- Mi sento sempre depressa.
- Io mi sento sempre depressa.
- Mi sento sempre pessimista.
- Io mi sento sempre pessimista.
- Mi sento sempre cupo.
- Io mi sento sempre cupo.
- Mi sento sempre cupa.
- Io mi sento sempre cupa.
- Mi sento sempre tetro.
- Io mi sento sempre tetro.
- Mi sento sempre tetra.
- Io mi sento sempre tetra.

いつもうっとうしい感じがするのです。

- Va sempre lì?
- Va sempre là?

彼女はいつもそこに行きますか。

- Sei sempre il benvenuto.
- Sarai sempre il benvenuto.
- Sei sempre benvenuto.

私たちはいつでもあなたを歓迎します。

- Mangio sempre fuori casa.
- Mangio sempre fuori.
- Io mangio sempre fuori.

私はいつも外食なんです。

- Ti amerò per sempre.
- Vi amerò per sempre.
- Io ti amerò per sempre.
- Io vi amerò per sempre.
- La amerò per sempre.
- Io la amerò per sempre.

- 君を永遠に愛します。
- 永遠にあなたを愛します。

- Mi dispiace disturbarti sempre.
- Mi dispiace disturbarvi sempre.
- Mi dispiace disturbarla sempre.

いつも迷惑かけてごめんなさい。

- Di' sempre la verità.
- Dite sempre la verità.
- Dica sempre la verità.

いつでも本当のことを言いなさい。

- Perché lo dici sempre?
- Perché lo dice sempre?
- Perché lo dite sempre?

何でいつもそのこと言うの?

- Studia sempre duramente.
- Lui studia sempre duramente.

- 彼はいつも一生懸命に勉強している。
- 彼はいつだってちゃんと勉強している。

- Parla sempre inglese.
- Lei parla sempre inglese.

彼女はいつも英語で話します。

- Lei è sempre occupata.
- È sempre occupata.

彼女はいつも忙しい。

- Sembra sempre pallida.
- Lei sembra sempre pallida.

彼女はいつも青白い顔をしている。

- Lei lavora sempre duramente.
- Lavora sempre duramente.

彼女はいつもよく働く。

- È sempre puntuale.
- Lui è sempre puntuale.

- 彼はいつも時間通りに来る。
- 彼はいつも時間を守る。

- Ho sempre fame.
- Io ho sempre fame.

常に空腹感があります。

- Lei mi crede sempre.
- Mi crede sempre.

彼女はいつでも私を信じます。

- Ho sempre sete.
- Io ho sempre sete.

- いつものどが渇いています。
- しょっちゅう喉が渇くんだよ。

- Lavora sempre duramente.
- Lui lavora sempre duramente.

彼はいつも一生懸命働く。

- Lei si perde sempre.
- Si perde sempre.

彼女はいつも迷子になる。

- Voglio sempre andarci.
- Io voglio sempre andarci.

私はまだ行きたいと思っています。

- È sempre felice.
- Lui è sempre felice.

彼はいつも幸せです。

- Ti lamenti sempre.
- Tu ti lamenti sempre.

君はいつも不平を言っている。

- Ti amerò sempre.
- Ti amerò per sempre.

- 君を永遠に愛します。
- 永遠にあなたを愛します。

- Cambia sempre idea.
- Lui cambia sempre idea.

彼は言うことがくるくる変わる。

- Prende sempre appunti.
- Lui prende sempre appunti.

彼はいつもメモをつけています。

- Mi sorride sempre.
- Lei mi sorride sempre.

彼女はいつも私に微笑みかける。

- Sta sempre studiando.
- Lui sta sempre studiando.

彼はいつも勉強している。

- Mi ricorderò di te per sempre.
- Ti ricorderò per sempre.
- Mi ricorderò sempre di te.
- Mi ricorderò sempre di voi.
- Mi ricorderò sempre di lei.
- Vi ricorderò per sempre.
- La ricorderò per sempre.

君のことはいつまでも忘れないよ。

- Mi sento sempre assonnato.
- Io mi sento sempre assonnato.
- Mi sento sempre assonnata.
- Io mi sento sempre assonnata.

いつも眠い感じがします。

Cammino sempre.

いつも歩いています。

Sorride sempre.

- 彼女はいつもにこにこしている。
- 彼女はいつでもにこにこしている。
- あの子はいつもニコニコしている。
- 彼女はいつもにこやかだね。

Fallisco sempre.

いっつも失敗するんだ。

- Litigano sempre per i soldi.
- Litigano sempre per il denaro.
- Loro litigano sempre per i soldi.
- Loro litigano sempre per il denaro.
- Discutono sempre di soldi.
- Discutono sempre di denaro.
- Loro discutono sempre di soldi.
- Loro discutono sempre di denaro.

彼らはいつもお金のことで議論している。

- Sono sempre sotto pressione.
- Sono sempre molto stressato.
- Penso d'essere sempre sotto pressione.

いつもストレスを感じています。

- Lui l'amerà per sempre.
- La amerà per sempre.
- Lui la amerà per sempre.

彼はいつまでも彼女を愛し続けるだろう。

- Ho sempre voluto incontrarti.
- Ho sempre voluto conoscerti.

- 以前からお目にかかりたいと思っていました。
- ずっと会いたいと思っていたんだよ。

- Tom sembra sempre occupato.
- Tom sembra sempre impegnato.

トムはいつも忙しそうだ。

- Quel bambino piange sempre.
- Quel bambino piagnucola sempre.

あの子はいつもだだをこねている。

- Vuol sempre averla vinta.
- Vuol sempre aver ragione.

彼はいつでも自分勝手にやりたがる。

- È diventato sempre più grande.
- È diventata sempre più grande.
- Diventò sempre più grande.

それはだんだん大きくなった。

- Si dà sempre delle arie.
- Lui si dà sempre delle arie.
- Fa sempre lo sbruffone.
- Lui fa sempre lo sbruffone.

彼の大風呂敷はいつものこと。

- Ha lasciato l'Africa per sempre.
- Lui ha lasciato l'Africa per sempre.
- Lasciò l'Africa per sempre.
- Lui lasciò l'Africa per sempre.

彼は永久にアフリカを去った。

- Ricorderò sempre la tua gentilezza.
- Io ricorderò sempre la tua gentilezza.
- Ricorderò sempre la sua gentilezza.
- Io ricorderò sempre la sua gentilezza.
- Ricorderò sempre la vostra gentilezza.
- Io ricorderò sempre la vostra gentilezza.

- 親切はいつまでも忘れません。
- 私はあなたの御親切を永久に忘れない。

- Puoi sempre contare su Tom.
- Puoi sempre fare affidamento su Tom.
- Potete sempre contare su Tom.
- Può sempre contare su Tom.
- Potete sempre fare affidamento su Tom.
- Può sempre fare affidamento su Tom.

君はトムをいつもあてに出来る。

- Sarò con voi per sempre.
- Io sarò con voi per sempre.
- Sarò con lei per sempre.
- Io sarò con lei per sempre.
- Sarò con te per sempre.
- Io sarò con te per sempre.

永遠にあなたと一緒にいます。

- Ci sarò sempre per te.
- Io ci sarò sempre per te.
- Ci sarò sempre per voi.
- Io ci sarò sempre per voi.
- Ci sarò sempre per lei.
- Io ci sarò sempre per lei.

- 僕がついてるからね。
- いつもそばにいるよ。

- Possa tu essere sempre felice!
- Possa lei essere sempre felice!
- Possiate voi essere sempre felici!

あなたがいつも幸福でありますように。

- Perché sei sempre in ritardo?
- Perché siete sempre in ritardo?
- Perché è sempre in ritardo?

どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?

- Perché parli sempre di Tatoeba?
- Perché parla sempre di Tatoeba?
- Perché parlate sempre di Tatoeba?

どうしてタトエバの話ばかりするの?

- Sono sempre al tuo servizio.
- Sono sempre al vostro servizio.
- Sono sempre al suo servizio.

いつでも私にお申しつけ下さい。

- Perché lo stai sempre facendo?
- Perché lo sta sempre facendo?
- Perché lo state sempre facendo?

なんで君はいつもそうするの?

- Sta diventando sempre più caldo.
- Fa sempre più caldo.

ますます暖かくなってきましたね。

- Sta diventando sempre più freddo.
- Fa sempre più freddo.

だんだん寒くなってきている。

- Compra sempre del latte.
- Lei compra sempre del latte.

彼女はいつもミルクを買っています。

- Saltano sempre la scuola.
- Loro saltano sempre la scuola.

彼らはいつも学校をサボっています。

- Legge sempre dei fumetti.
- Lui legge sempre dei fumetti.

彼はいつも漫画を読んでいる。

- Chiede sempre dei soldi.
- Lui chiede sempre dei soldi.

彼はいつもお金が欲しいと言っている。

- È impegnato come sempre.
- Lui è impegnato come sempre.

彼は相変わらず忙しい。

- Mantengo sempre una promessa.
- Io mantengo sempre una promessa.

私はいつも約束を守る。

- È sempre molto occupato.
- Lui è sempre molto occupato.

彼はいつもとても忙しくしている。

- È bella come sempre.
- Lei è bella come sempre.

- 彼女は相変わらず美しい。
- 彼女は相変わらずきれいだ。

- Mi alzo sempre presto.
- Io mi alzo sempre presto.

私はいつも早く起きる。

- Sono sempre molto nervoso.
- Io sono sempre molto nervoso.

いつも神経が高ぶっています。

- Lei non è sempre felice.
- Non è sempre felice.

彼女は必ずしも幸福ではない。

- È sempre con me.
- Lui è sempre con me.

彼はいつも私といっしょです。

- Dobbiamo sempre considerare l'opinione pubblica.
- Noi dobbiamo sempre considerare l'opinione pubblica.
- Dobbiamo sempre considerare l'interesse pubblico.
- Noi dobbiamo sempre considerare l'interesse pubblico.

私たちは常に公共の利益を考えなければならない。

Sempre più paludoso.

かなり泥が深い

Lasciano sempre un'impronta."

跡は残るんだ」と

Funziona sempre, no?

この法則は万能でしょ?

Ti amerò sempre.

永遠にあなたを愛します。

Commetti sempre errori.

君はしょっちゅう間違いをしている。

Fred mente sempre.

フレッドはいつも嘘ばかり言っている。

Ho sempre fame.

常に空腹感があります。

È sempre così?

- いつもこんな感じ?
- いつもこうなの?

Ultimamente piove sempre.

最近いつも雨が降っている。

È sempre gioioso.

- 彼はいつも明るい。
- 彼はいつも陽気だ。

Tom sorride sempre.

- トムはいつもニコニコしてるね。
- トムはいつもにこやかだね。
- トムはいつも笑顔だね。

Tom scherza sempre.

トムは冗談ばかり言っている。