Translation of "Dovrà" in French

0.009 sec.

Examples of using "Dovrà" in a sentence and their french translations:

- Dovrà richiamarti immediatamente.
- Lui dovrà richiamarti immediatamente.

Il va devoir te rappeler de suite.

- Dovrà richiamarti immediatamente.
- Lei dovrà richiamarti immediatamente.

Elle va devoir te rappeler de suite.

Dovrà cercare più all'interno.

Elle devra se rapprocher du centre-ville.

Dovrà cucinare per tutti.

Elle devra cuisiner pour tout le monde.

- La fine del mondo dovrà attendere.
- La fine del mondo dovrà aspettare.

La fin du monde devra attendre.

- Si deve alzare presto domani.
- Si dovrà alzare presto domattina.
- Lui si dovrà alzare presto domattina.
- Si dovrà alzare presto domani mattina.
- Lui si dovrà alzare presto domani mattina.

Il va devoir se lever tôt demain.

Dovrà trovare la sua strada,

Il devra trouver sa voie,

La serratura dovrà essere rotta.

Il faut casser la serrure.

Uno di noi dovrà andarsene.

L'un de nous devra partir.

Uno di noi dovrà andare.

L'un de nous devra y aller.

Lui si dovrà alzare presto domattina.

Il va devoir se lever tôt demain.

Chi perde dovrà lavare i piatti.

Celui qui perd va devoir faire la vaisselle.

Dovrà affrontare l'aumento del livello del mare.

vont avoir affaire à la montée des eaux.

Uno di noi due lo dovrà fare.

L'un de nous deux doit le faire.

Il lavorò dovrà essere pronto per domani.

Demain, le travail devra être prêt.

Chiunque voglia partecipare dovrà rivolgersi alla nostra agenzia.

Quiquonque voudra participer devra s'adresser à notre agence.

- Dovrai lavorare molto.
- Tu dovrai lavorare molto.
- Dovrete lavorare molto.
- Voi dovrete lavorare molto.
- Dovrà lavorare molto.
- Lei dovrà lavorare molto.

- Tu devras beaucoup travailler.
- Vous devrez beaucoup travailler.

Lui dovrà sottoporsi ad un intervento la settimana prossima.

Il devra subir une opération la semaine prochaine.

- Dovrai aspettare qui.
- Dovrà aspettare qui.
- Dovrete aspettare qui.

Vous allez devoir attendre ici.

Tom dovrà rimanere in ospedale per altre tre settimane.

Tom va devoir rester à l'hôpital trois semaines de plus.

Piuttosto che creare un rifiuto di cui qualcuno si dovrà occupare,

Au lieu d'en faire un déchet que quelqu'un doit traiter,

Lei dovrà cavarsela da sola mentre la madre è a pesca.

Elle doit se débrouiller seule pendant que sa mère pêche.

- Dovrai imparare a cucinare.
- Dovrà imparare a cucinare.
- Dovrete imparare a cucinare.
- Tu dovrai imparare a cucinare.
- Lei dovrà imparare a cucinare.
- Voi dovrete imparare a cucinare.

- Tu devras apprendre à cuisiner.
- Vous devrez apprendre à cuisiner.

- Dovrai venire con noi.
- Tu dovrai venire con noi.
- Dovrà venire con noi.
- Lei dovrà venire con noi.
- Dovrete venire con noi.
- Voi dovrete venire con noi.

- Vous allez devoir nous accompagner.
- Tu vas devoir venir avec nous.

Appena deporrà le sue 15 uova, dovrà tornare da dove è venuta.

Une fois ses 15 œufs pondus, elle doit revenir à son point de départ.

Rendendosi conto che dovrà schiacciare il nemico, Firouz inviò un messaggio per richiedere rinforzi.

Réalisant qu'il devra broyer l'ennemi, Firouz a envoyé un mot pour demander des renforts.

Quel tipo è talmente scarso che si dovrà conservarlo sotto formalina quando sarà morto.

Ce mec est tellement nul qu'il faudra le conserver dans le formol, quand il sera mort.

- Dovrai chiederlo a qualcun altro.
- Dovrà chiederlo a qualcun altro.
- Dovrete chiederlo a qualcun altro.

- Il te faudra demander à quelqu'un d'autre.
- Tu devras demander à quelqu'un d'autre.

- Dovrai chiedere quello a Tom.
- Dovrà chiedere quello a Tom.
- Dovrete chiedere quello a Tom.

- Tu devras demander cela à Tom.
- Vous devrez demander cela à Tom.

- Non dovrà farsi carico di quello.
- Non dovrai farti carico di quello.
- Non dovrete farvi carico di quello.

Tu ne devras pas prendre cela en charge.

Tale disegno di legge era stato messo insieme alla meno peggio per sollecitare gli elettori e dovrà essere essere ritoccato.

Ce texte de loi a été bâclé pour racoler les électeurs et devra être retoqué.

- A che ora dovrai andare a letto?
- A che ora dovrà andare a letto?
- A che ora dovrete andare a letto?

A quelle heure tu vas devoir te coucher ?

Quando avrete reso Berthe malata, si dovrà chiamare il dottore, costerà dei soldi dal farmacista, e sarete ancora voi ad essere il tacchino ...

Lorsque vous aurez rendu Berthe malade, il faudra appeler le docteur, ça coûtera de l'argent chez le pharmacien, et c'est encore vous qui serez le dindon...