Translation of "Fine" in French

0.008 sec.

Examples of using "Fine" in a sentence and their french translations:

Fine.

Point à la ligne.

- Ho abbandonato alla fine.
- Ho lasciato perdere alla fine.
- Ho gettato la spugna alla fine.
- Gettai la spugna alla fine.
- Lasciai perdere alla fine.
- Abbandonai alla fine.
- Ho rinunciato alla fine.
- Rinunciai alla fine.

- J'ai fini par abandonner.
- J'ai fini par laisser tomber.

- La fine dei soldi è la fine dell'amore.
- La fine del denaro è la fine dell'amore.

Lorsque la bourse est vide, l'amour s'en va.

- Alla fine è apparso.
- Alla fine apparve.

Il apparut enfin.

- Finalmente!
- Fine!

Enfin !

- Sei libero questo fine settimana?
- Siete liberi questo fine settimana?
- Sei libera questo fine settimana?

- Êtes-vous libre ce week-end ?
- Es-tu libre ce week-end ?

- Sei venuto alla fine.
- Tu sei venuto alla fine.

- Tu es enfin venu.
- Tu es enfin venue.
- Vous êtes enfin venus.
- Vous êtes enfin venues.

- Sei venuta alla fine.
- Tu sei venuta alla fine.

Tu es enfin venue.

- È venuta alla fine.
- Lei è venuta alla fine.

Elle est enfin venue.

- Siete venuti alla fine.
- Voi siete venuti alla fine.

Vous êtes enfin venus.

- Siete venute alla fine.
- Voi siete venute alla fine.

Vous êtes enfin venues.

- Sono venuti alla fine.
- Loro sono venuti alla fine.

Ils sont enfin venus.

- Sono venute alla fine.
- Loro sono venute alla fine.

Elles sont enfin venues.

- La fine si avvicina.
- La fine è in vista.

- La fin approche.
- La fin est imminente.

- Fine della giornata di lavoro!
- Fine della giornata lavorativa!

C'est tout pour aujourd'hui !

Sarebbe la fine!

Game over !

Ma alla fine,

mais au final,

E alla fine...

Et à terme...

Buon fine settimana.

- Bon week-end.
- Bonne fin de semaine.

Fine della storia.

un point c'est tout.

- Tom cederà alla fine, penso.
- Tom si arrenderà alla fine, penso.
- Tom ci rinuncerà alla fine, penso.

Tom finira par céder, je pense.

- Non bisogna aspettare fino alla fine.
- Non devi aspettare fino alla fine.
- Non deve aspettare fino alla fine.
- Non dovete aspettare fino alla fine.

- Tu n'es pas obligé d'attendre jusqu'à la fin.
- Vous n'êtes pas obligé d'attendre jusqu'à la fin.
- Vous n'êtes pas obligée d'attendre jusqu'à la fin.
- Vous n'êtes pas obligés d'attendre jusqu'à la fin.
- Vous n'êtes pas obligées d'attendre jusqu'à la fin.

- Dicci la storia dall'inizio alla fine.
- Diteci la storia dall'inizio alla fine.
- Ci dica la storia dall'inizio alla fine.
- Raccontateci la storia dall'inizio alla fine.
- Ci racconti la storia dall'inizio alla fine.
- Raccontaci la storia dall'inizio alla fine.

- Raconte-nous l’histoire du début à la fin.
- Racontez-nous l'histoire du début à la fin.

- Ha un viso molto fine.
- Lei ha un viso molto fine.

Elle a un visage très fin.

- Ha un viso molto fine.
- Lui ha un viso molto fine.

Il a un visage très fin.

Alla fine del 2012,

Fin 2012,

Si unisca alla fine.

réuni à la fin.

Resterò fino alla fine.

Je resterai jusqu'à la fin.

Tutto ha una fine.

Tout a une fin.

Questa è la fine.

C'est la fin.

Alla fine cadde addormentata.

Elle a fini par s'endormir.

Alla fine è apparso.

Il a fini par apparaître.

Alla fine si arrese.

Finalement, ils ont cédé.

La fine corona l'opera.

La fin couronne l'œuvre.

Alla fine lui verrà.

Il viendra finalement.

F*nculo, basta; fine.

Je balance, c'en est fini.

Alla fine raggiunse l'albergo.

Il rejoignit finalement l'hôtel.

Staremo fino alla fine.

Nous allons rester jusqu'à la fin.

Alla fine tutti muoiono.

Tout le monde finit par mourir.

- Diteci la storia dall'inizio alla fine.
- Raccontateci la storia dall'inizio alla fine.
- Ci racconti la storia dall'inizio alla fine.

Racontez-nous l'histoire du début à la fin.

- La fine del mondo sta arrivando.
- Sta arrivando la fine del mondo.

La fin du monde approche.

- La fine del mondo dovrà attendere.
- La fine del mondo dovrà aspettare.

La fin du monde devra attendre.

- Dicci la storia dall'inizio alla fine.
- Diteci la storia dall'inizio alla fine.

Racontez-nous l'histoire du début à la fin.

- Hai passato un buon fine settimana?
- Hai trascorso un buon fine settimana?

- As-tu eu un bon week-end ?
- As-tu passé un bon week-end ?
- Tu as passé un bon week-end ?

- Non sono arrivato alla fine del libro.
- Non sono arrivata alla fine del libro.
- Non arrivai alla fine del libro.

Je ne suis pas venu au bout de l'ouvrage.

- Saremo tutti morti alla fine.
- Noi saremo tutti morti alla fine.
- Saremo tutte morte alla fine.
- Noi saremo tutte morte alla fine.
- Un giorno o l'altro moriremo tutti.

Nous serons tous morts, à la fin.

- Devi mettere fine a questo comportamento stupido.
- Tu devi mettere fine a questo comportamento stupido.
- Deve mettere fine a questo comportamento stupido.
- Lei deve mettere fine a questo comportamento stupido.
- Dovete mettere fine a questo comportamento stupido.
- Voi dovete mettere fine a questo comportamento stupido.

- Tu dois mettre fin à ce comportement stupide.
- Vous devez mettre fin à ce comportement stupide.

La fine dello spettacolo è un po' come la fine di un volo.

Es Devlin: La fin du concert ressemble à la fin d'un vol.

- Si è battuto fino alla fine.
- Lui si è battuto fino alla fine.

- Il s'est battu jusqu'à la fin.
- Il s'est battu jusqu'au bout.

- Passa un buon fine settimana!
- Passa un buon weekend!
- Passate un buon weekend!
- Passi un buon weekend!
- Passate un buon fine settimana!
- Passi un buon fine settimana!
- Buon fine settimana!

Passe un bon week-end !

- Deve mettere fine a questo comportamento stupido.
- Lei deve mettere fine a questo comportamento stupido.
- Dovete mettere fine a questo comportamento stupido.
- Voi dovete mettere fine a questo comportamento stupido.

Vous devez mettre fin à ce comportement stupide.

E alla fine, penso significhi

Et enfin, ça signifie

La fine del ciclo lunare.

La fin du cycle lunaire mensuel.

Ha incontrato una fine gloriosa,

a connu une fin glorieuse,

Viene smantellato nel fine settimana.

est démonté le week-end.

Alla fine, non finisci mai.

En fin de compte, vous n'avez jamais fini.

Il fine giustifica i mezzi.

La fin justifie les moyens.

Passa un buon fine settimana!

- Passe un bon week-end !
- Passe une bonne fin de semaine !

Alla fine l'autobus si fermò.

Finalement, le bus s'arrêta.

A fine marzo ci sposeremo.

Nous nous marierons à la fin du mois de mars.

Il fine giustifica i mezzi?

- Est-ce que la fin justifie les moyens ?
- La fin justifie-t-elle les moyens ?

Alla fine è arrivato all'hotel.

Il rejoignit finalement l'hôtel.

L'estate è arrivata, alla fine.

L'été est finalement arrivé.

Tutto deve avere una fine.

Toutes les choses doivent avoir une fin.

La fine è in vista.

La fin approche.

L'avidità umana è senza fine?

L'avidité humaine est-elle sans fin ?

Tom è venuto alla fine.

Tom est enfin venu.

Marie è venuta alla fine.

Marie est enfin venue.

Sei libera questo fine settimana?

T’es libre, ce week-end ?

La strada sembrava senza fine.

La route semblait ne pas finir.

Buon resto di fine settimana.

Bonne fin de week-end.

Alla fine avevi ragione tu.

Tu avais bon après tout.

L'estate sta arrivando alla fine.

L'été arrive à sa fin.

Mi batterò fino alla fine.

Je me battrai jusqu'au bout.

Alla fine li hanno catturati.

Ils finiront par se faire attraper.

Com'è andato il fine settimana?

Comment était ton weekend ?

- Gira a destra alla fine di quella strada.
- Giri a destra alla fine di quella strada.
- Girate a destra alla fine di quella strada.
- Volta a destra alla fine di quella strada.
- Voltate a destra alla fine di quella strada.
- Volti a destra alla fine di quella strada.
- Svolta a destra alla fine di quella strada.
- Svolti a destra alla fine di quella strada.
- Svoltate a destra alla fine di quella strada.

Tourne à droite au bout de la rue.

- Usa una matita con la punta fine.
- Lui usa una matita con la punta fine.

Il utilise un crayon avec une pointe fine.

- Alla fine del discorso ha ripetuto la parola.
- Alla fine del discorso ripeté la parola.

À la fin du discours elle répéta le mot.

- Spero che andrà tutto bene alla fine.
- Io spero che andrà tutto bene alla fine.

J'espère que tout ira bien à la fin.