Translation of "Aspettare" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Aspettare" in a sentence and their polish translations:

- Può aspettare?
- Puoi aspettare?
- Potete aspettare?

Możesz poczekać?

- Dovresti aspettare dentro.
- Tu dovresti aspettare dentro.
- Dovreste aspettare dentro.
- Voi dovreste aspettare dentro.
- Dovrebbe aspettare dentro.
- Lei dovrebbe aspettare dentro.

Powinnaś zaczekać w środku.

- Dovremo aspettare.
- Noi dovremo aspettare.

Będziemy musieli poczekać.

- Dovranno aspettare.
- Loro dovranno aspettare.

Będą musieli poczekać.

- Non posso far altro che aspettare.
- Posso solo aspettare.
- Posso solamente aspettare.
- Posso soltanto aspettare.
- Io posso solo aspettare.
- Io posso soltanto aspettare.
- Io posso solamente aspettare.

Mogę tylko poczekać.

- Digli di aspettare.
- Ditegli di aspettare.
- Gli dica di aspettare.

- Powiedz mu, by zaczekał.
- Powiedz, żeby zaczekał.

- Non posso aspettare.
- Io non posso aspettare.
- Non riesco ad aspettare.
- Io non riesco ad aspettare.

Nie mogę czekać.

- Quanto devo aspettare?
- Quanto tempo devo aspettare?
- Per quanto tempo devo aspettare?

Jak długo będę musiał czekać?

- Tom ha dovuto aspettare.
- Tom dovette aspettare.

Tom musiał czekać.

- Dobbiamo aspettare qui.
- Noi dobbiamo aspettare qui.

- Musimy tu czekać.
- Musimy tu zaczekać.

Dovrà aspettare.

To będzie musiało poczekać.

Posso aspettare.

Mogę poczekać.

- Tom ha deciso di aspettare.
- Tom decise di aspettare.

Tom zdecydował się poczekać.

- Non mi piace aspettare.
- A me non piace aspettare.

Nie lubię czekać.

Tom dovrà aspettare.

Tom musi zaczekać.

Perché aspettare Natale?

Dlaczego czekać na Święta?

Aspettare è noioso.

Czekanie jest nudne.

- Non posso aspettare per sempre.
- Io non posso aspettare per sempre.

Nie mogę czekać na zawsze.

- Non voglio aspettare così tanto tempo.
- Non voglio aspettare così tanto.

Nie chcę czekać aż tak długo.

- Non mi piace aspettare Tom.
- A me non piace aspettare Tom.

Nie lubię czekać na Tom'a.

- Non abbiamo tempo per aspettare.
- Noi non abbiamo tempo per aspettare.

Nie mamy czasu czekać.

Non mi dispiace aspettare.

Mogę poczekać.

- Mi ha fatto aspettare a lungo.
- Mi ha fatto aspettare per molto tempo.

Kazał na siebie czekać dłuższy czas.

- Non penso che dobbiamo aspettare Tom.
- Io non penso che dobbiamo aspettare Tom.

Myślę, że nie musimy czekać na Toma.

Non abbiamo tempo per aspettare.

Nie mamy czasu czekać.

- Non puoi aspettare solo altri dieci minuti?
- Non potete aspettare solo altri dieci minuti?

Nie możesz poczekać jeszcze dziesięć minut?

- Tutto quello che possiamo fare è aspettare.
- Tutto ciò che possiamo fare è aspettare.

Możemy jedynie czekać.

Adesso possiamo solo aspettare al calduccio.

Teraz należy tylko trzymać się ciepło i czekać.

E aspettare che il sole cali.

i poczekać, aż słońce zajdzie.

Deve aspettare che cali il buio.

Musi czekać, ciemność zapewni jej osłonę.

Mi dispiace di averti fatto aspettare.

Przepraszam, że musiałaś czekać.

Non voglio aspettare così tanto tempo.

Nie chcę tak długo czekać.

Mi ha lasciato aspettare per un'ora.

- Kazał mi czekać przez godzinę.
- Godzinę musiałem na niego czekać.

- Non mi piace che mi si faccia aspettare.
- A me non piace che mi si faccia aspettare.

Nie lubię, gdy każe mi się czekać.

- Tom si è scusato per aver fatto aspettare Mary.
- Tom si scusò per aver fatto aspettare Mary.

Tom przeprosił, że Mary musiała czekać.

Pregò suo figlio di aspettare un momento.

Powiedziała synowi, żeby zaczekał na nią minutę.

- Devo aspettarlo qui.
- Lo devo aspettare qui.

Muszę na niego tu poczekać.

- Devo aspettarla qui.
- La devo aspettare qui.

Muszę na nią tutaj poczekać.

Penso che dovemmo aspettare un altro po'.

Myślę, że musimy jeszcze trochę poczekać.

Questo non può aspettare fino a domani?

Czy to nie może poczekać do jutra?

Adesso possiamo soltanto tenerci al caldo e aspettare.

Teraz należy tylko trzymać się ciepło i czekać.

- Tutto quello che possiamo fare è aspettare che arrivi la polizia.
- Tutto ciò che possiamo fare è aspettare che la polizia arrivi.
- Tutto ciò che possiamo fare è aspettare che arrivi la polizia.
- Tutto quello che possiamo fare è aspettare che la polizia arrivi.

Jedyne, co możemy zrobić, to poczekać na policję.

- Mi sono stancato di aspettare Tom, così sono andato a casa.
- Io mi sono stancato di aspettare Tom, così sono andato a casa.
- Mi sono stancata di aspettare Tom, così sono andata a casa.
- Io mi sono stancata di aspettare Tom, così sono andata a casa.

Zmęczyłem się czekaniem na Toma, więc poszedłem do domu.

Ora non ci resta che tenerci caldi e aspettare.

Teraz należy tylko trzymać się ciepło i czekać.

Penso che faremmo meglio ad aspettare altri trenta minuti.

Lepiej poczekajmy jeszcze pół godziny.

- Non aspettarti troppo aiuto dagli altri.
- Non ti aspettare troppo aiuto dagli altri.

Nie licz na pomoc innych.

- Non ti aspettare che gli altri pensino al posto tuo!
- Non vi aspettate che gli altri pensino al posto vostro!
- Non si aspetti che gli altri pensino al posto suo!
- Non aspettarti che gli altri pensino al posto tuo!
- Non aspettatevi che gli altri pensino al posto vostro!

Nie oczekuj, że inni będą myśleć za ciebie!