Translation of "Aspettare" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "Aspettare" in a sentence and their dutch translations:

- Odio aspettare.
- Io odio aspettare.

Ik heb een hekel aan wachten.

- Posso aspettare.
- Io posso aspettare.

Ik kan wachten.

- Devi aspettare.
- Tu devi aspettare.

Je moet wachten.

- Non posso far altro che aspettare.
- Posso solo aspettare.
- Posso solamente aspettare.
- Posso soltanto aspettare.
- Io posso solo aspettare.
- Io posso soltanto aspettare.
- Io posso solamente aspettare.

Ik kan alleen maar wachten.

- Potete aspettare un pochino?
- Puoi aspettare un pochino?
- Potresti aspettare un momento?
- Potreste aspettare un momento?
- Potrebbe aspettare un momento?

- Zou je even kunnen wachten?
- Zou u even kunnen wachten?
- Zou u alstublieft even kunnen wachten?
- Vind je het erg om even te wachten?

- Non posso aspettare.
- Io non posso aspettare.
- Non riesco ad aspettare.
- Io non riesco ad aspettare.

Ik kan niet wachten.

- Dovrai aspettare e vedere.
- Dovrà aspettare e vedere.
- Dovrete aspettare e vedere.

Je zal moeten afwachten.

- Potresti aspettare un momento?
- Potreste aspettare un momento?
- Potrebbe aspettare un momento?

Zou u even kunnen wachten?

- Quanto devo aspettare?
- Quanto tempo devo aspettare?
- Per quanto tempo devo aspettare?

Hoe lang moet ik wachten?

- Dobbiamo aspettare Tom.
- Noi dobbiamo aspettare Tom.

We moeten op Tom wachten.

- Non posso aspettare.
- Io non posso aspettare.

Ik kan niet wachten.

Può aspettare?

Kan het wachten?

Odio aspettare.

- Ik haat wachten.
- Ik heb een hekel aan wachten.

Posso aspettare.

Ik kan wachten.

- Tanto varrebbe aspettare Martedì.
- Tanto vale aspettare Martedì.
- Potresti, a questo punto, aspettare Martedì.

Je kunt evengoed tot dinsdag wachten.

- Per piacere, digli di aspettare.
- Per piacere, ditegli di aspettare.
- Per favore, digli di aspettare.
- Per favore, ditegli di aspettare.
- Per piacere, gli dica di aspettare.
- Per favore, gli dica di aspettare.

Vraag hem alstublieft om te wachten.

- Lo ha fatto aspettare mezz'ora.
- Lo fece aspettare mezz'ora.

Ze liet hem een half uur wachten.

Quello può aspettare.

Dat kan wachten.

Perché aspettare Natale?

Waarom wachten op Kerstmis?

Perché dobbiamo aspettare?

Waarom moeten wij wachten?

- Non ti resta che aspettare.
- Tutto quello che puoi fare è aspettare.
- Tutto ciò che puoi fare è aspettare.
- Tutto quello che potete fare è aspettare.
- Tutto ciò che potete fare è aspettare.
- Tutto ciò che può fare è aspettare.
- Tutto quello che può fare è aspettare.

Het enige wat je doen kan, is afwachten.

- Ti dispiacerebbe aspettare altri dieci minuti?
- Vi dispiacerebbe aspettare altri dieci minuti?
- Le dispiacerebbe aspettare altri dieci minuti?

- Kan je tien minuten wachten?
- Zou je tien minuten langer willen wachten?

- Tom non può aspettare Mary.
- Tom non riesce ad aspettare Mary.

Tom kan niet op Maria wachten.

- Non posso aspettare per sempre.
- Io non posso aspettare per sempre.

Ik kan niet eeuwig wachten.

- Non voglio aspettare così tanto tempo.
- Non voglio aspettare così tanto.

Ik wil niet zo lang wachten.

- Non vuole aspettare così tanto.
- Lei non vuole aspettare così tanto.

Zij wil niet zo lang wachten.

- Non abbiamo tempo per aspettare.
- Noi non abbiamo tempo per aspettare.

We hebben geen tijd om te wachten.

Non posso più aspettare.

- Ik kan niet meer wachten.
- Ik kan niet langer wachten.

Tom non voleva aspettare.

Tom wilde niet wachten.

La cena può aspettare.

- Het avondeten kan wachten.
- Het diner kan wachten.

Non dovremmo aspettare Tom?

Moeten we niet wachten op Tom?

- Tom era stanco di aspettare Mary.
- Tom era stufo di aspettare Mary.

Tom was het zat om op Maria te wachten.

- Devo aspettarli qui.
- Devo aspettarli qua.
- Devo aspettarle qui.
- Devo aspettarle qua.
- Li devo aspettare qui.
- Li devo aspettare qua.
- Le devo aspettare qui.
- Le devo aspettare qua.

Ik moet hier voor ze wachten.

- Mi ha fatto aspettare a lungo.
- Mi ha fatto aspettare per molto tempo.

Hij heeft me lang laten wachten.

- Tom non vuole aspettare così a lungo.
- Tom non vuole aspettare così tanto.

Tom wil niet zo lang wachten.

Tom non dovrà aspettare Mary.

Tom zal niet hoeven wachten op Maria.

- Dobbiamo aspettarlo.
- Lo dobbiamo aspettare.

We moeten op hem wachten.

Tom non può aspettare Mary.

Tom kan niet op Maria wachten.

- Mi è stato chiesto di aspettare qui.
- Mi era stato chiesto di aspettare qui.

Er is mij gevraagd hier te wachten.

- Ha continuato ad aspettare per ore e ore.
- Lui ha continuato ad aspettare per ore e ore.
- Continuò ad aspettare per ore e ore.
- Lui continuò ad aspettare per ore e ore.

Hij bleef maar urenlang wachten.

Adesso possiamo solo aspettare al calduccio.

Nu kunnen we alleen maar proberen warm te blijven en wachten.

E aspettare che il sole cali.

En we wachten tot de zon ondergaat.

Ma quando ho smesso di aspettare

Maar toen ik eenmaal niet meer verwachtte

Deve aspettare che cali il buio.

Ze moet wachten op de duisternis.

Cinque anni sono troppi da aspettare.

Vijf jaar is te lang om te wachten.

- Non aspettare!
- Non aspettate!
- Non aspetti!

Wacht niet.

Tom ci ha chiesto di aspettare?

Vroeg Tom ons te wachten?

Non voglio aspettare così tanto tempo.

Ik wil niet zo lang wachten.

Mi dispiace di averti fatto aspettare.

Sorry dat ik u liet wachten.

Tom può avere bisogno di aspettare.

Tom zal misschien wel moeten wachten.

Tom è disposto ad aspettare, vero?

Tom is bereid om te wachten, toch?

Sono nei loro uffici ad aspettare.

- Ze zijn in hun kantoren aan het wachten.
- Ze zitten in hun kantoren te wachten.

Tom era stufo di aspettare Mary.

Tom was het zat om op Maria te wachten.

- Mi dispiace di averti fatto aspettare così a lungo.
- Mi dispiace di avervi fatto aspettare così a lungo.
- Mi dispiace di averle fatto aspettare così a lungo.

Het spijt me dat ik je zo lang heb laten wachten.

Tutto ciò che devi fare è aspettare.

Het enige wat je hoeft te doen is wachten.

Pregò suo figlio di aspettare un momento.

Zij vroeg haar zoon een minuut te wachten.

Dieci anni sono molto tempo da aspettare.

Tien jaar is een lange tijd om te wachten.

Tom mi ha detto di aspettare qui.

Tom zei dat ik hier moest wachten.

Questo non può aspettare fino a domani?

Kan dat niet tot morgen wachten?

Penso che dovemmo aspettare un altro po'.

Ik denk dat we nog ietsje langer moeten wachten.

Penso che dobbiamo aspettare un altro po'.

Ik denk dat we nog een beetje langer moeten wachten.

- Tutto quello che devi fare è aspettare la sua risposta.
- Tutto ciò che devi fare è aspettare la sua risposta.
- Tutto quello che deve fare è aspettare la sua risposta.
- Tutto ciò che deve fare è aspettare la sua risposta.
- Tutto quello che dovete fare è aspettare la sua risposta.
- Tutto ciò che dovete fare è aspettare la sua risposta.

- Al wat ge moet doen, is zijn antwoord afwachten.
- Alles wat je moet doen, is zijn antwoord af te wachten.

- Mi dispiace di averti fatto aspettare così a lungo.
- Mi dispiace di avervi fatto aspettare così a lungo.

Het spijt me dat ik je zo lang heb laten wachten.

Adesso possiamo soltanto tenerci al caldo e aspettare.

Nu kunnen we alleen maar proberen warm te blijven en wachten.

Non ci si può aspettare più di così.

Je kan niet meer dan dat verwachten.

Mi è stato detto di aspettare un attimo.

Ik moest een tijdje wachten.

Spero che non dovremo aspettare troppo a lungo.

- Ik hoop dat we niet al te lang hoeven wachten.
- Ik hoop dat we niet te lang moeten wachten.

Noi uomini siamo abituati ad aspettare le donne.

Wij, mannen, zijn het gewoon om op de vrouwen te wachten.

Non ci si può aspettare tutto dalle scuole.

Je kan niet alles van de scholen verwachten.

Ora non ci resta che tenerci caldi e aspettare.

Nu kunnen we alleen maar proberen warm te blijven en wachten.

Tu non sei pronto, ma io non voglio aspettare.

Je bent nog niet klaar en ik heb geen zin om te wachten.

Siete sicuri di non volere aspettare fino a domani?

Weet je zeker, dat je niet tot morgen wilt wachten?

- Attendere non serve a niente.
- Aspettare non serve a niente.

Wachten helpt niet.

Non ci si può aspettare che i governi risolvano questo problema.

Van de overheden kan je niet verwachten dat ze dit kunnen oplossen.

- Non aspettarti troppo aiuto dagli altri.
- Non ti aspettare troppo aiuto dagli altri.

Kijk niet teveel naar anderen voor hulp.

- Io spero che non dovremo attendere troppo a lungo.
- Spero che non dovremo aspettare troppo a lungo.

- Ik hoop dat we niet al te lang hoeven wachten.
- Ik hoop dat we niet te lang moeten wachten.

Ci promettono la luna, ma ho il sospetto che per il compimento di quelle promesse potremmo aspettare che l'inferno geli.

- Ze beloven ons gouden bergen, maar ik heb zo het vermoeden dat we op de vervulling van die beloften kunnen wachten tot sint-juttemis.
- Ze beloven ons gouden bergen, maar ik heb zo het vermoeden dat we op de vervulling van die beloften kunnen wachten tot de dag dat Pasen en Pinksteren op één dag vallen.

- Non ti aspettare che gli altri pensino al posto tuo!
- Non vi aspettate che gli altri pensino al posto vostro!
- Non si aspetti che gli altri pensino al posto suo!
- Non aspettarti che gli altri pensino al posto tuo!
- Non aspettatevi che gli altri pensino al posto vostro!

Verwacht niet dat anderen voor jou denken.