Translation of "Diritto" in French

0.008 sec.

Examples of using "Diritto" in a sentence and their french translations:

- È il tuo diritto.
- È il suo diritto.
- È il vostro diritto.

C'est ton droit.

- Ho il diritto di accompagnarti?
- Ho il diritto di accompagnarvi?
- Ho il diritto di accompagnarla?
- Io ho il diritto di accompagnarti?
- Io ho il diritto di accompagnarvi?
- Io ho il diritto di accompagnarla?

Ai-je le droit de vous accompagner ?

- Hai diritto alla tua opinione.
- Tu hai diritto alla tua opinione.
- Ha diritto alla sua opinione.
- Lei ha diritto alla sua opinione.
- Avete diritto alla vostra opinione.
- Voi avete diritto alla vostra opinione.

- Vous avez droit à votre opinion.
- Tu as droit à ton opinion.

- Hai il diritto alla verità.
- Avete il diritto alla verità.
- Ha il diritto alla verità.

Tu as droit à la vérité.

- Avrete il diritto di scegliere.
- Voi avrete il diritto di scegliere.
- Avrà il diritto di scegliere.
- Lei avrà il diritto di scegliere.

Vous aurez le droit de choisir.

- Non avevi alcun diritto di farlo.
- Tu non avevi alcun diritto di farlo.
- Non aveva alcun diritto di farlo.
- Lei non aveva alcun diritto di farlo.
- Non avevate alcun diritto di farlo.
- Voi non avevate alcun diritto di farlo.

- Vous n'aviez aucun droit de faire cela.
- Tu n'avais aucun droit de faire ça.

- Abbiamo il diritto alla privacy.
- Noi abbiamo il diritto alla privacy.

Nous avons un droit à la vie privée.

È un diritto sacro.

C'est un droit sacré.

Nessuno ha quel diritto.

- Personne n'a ce droit.
- Personne ne dispose de ce droit.

- Ho il diritto di essere felice.
- Io ho il diritto di essere felice.

- J'ai le droit d'être heureux.
- J'ai le droit d'être heureuse.

- Non ha alcun diritto di fare questo.
- Non ha alcun diritto di fare ciò.
- Lui non ha alcun diritto di fare questo.
- Lui non ha alcun diritto di fare ciò.

Il n'a aucun droit de faire ça.

- Non ha alcun diritto di fare questo.
- Lei non ha alcun diritto di fare questo.
- Non ha alcun diritto di fare ciò.
- Lei non ha alcun diritto di fare ciò.

Elle n'a aucun droit de faire ça.

- Non ha il diritto di nuotare qui.
- Lei non ha il diritto di nuotare qui.
- Non avete il diritto di nuotare qui.
- Voi non avete il diritto di nuotare qui.

Vous n'avez pas le droit de nager ici.

Se avete diritto all'assistenza sanitaria

si vous pouvez bénéficier d'une assurance maladie,

Ed era un suo diritto.

Et c'était son droit.

Non avevo diritto di interferire.

Je n'avais aucun droit d'interférer.

Avrete il diritto di scegliere.

Vous aurez le droit de choisir.

È un diritto umano fondamentale.

C'est un droit fondamental de l'homme.

- Non avete il diritto di aprire questa scatola.
- Non avete il diritto di aprire quella scatola.
- Non ha il diritto di aprire questa scatola.
- Non ha il diritto di aprire quella scatola.

Vous n'avez pas le droit d'ouvrir cette boîte.

- Non hai il diritto di partecipare alla riunione.
- Tu non hai il diritto di partecipare alla riunione.
- Non ha il diritto di partecipare alla riunione.
- Lei non ha il diritto di partecipare alla riunione.
- Non avete il diritto di partecipare alla riunione.
- Voi non avete il diritto di partecipare alla riunione.

Vous n'avez pas le droit d'assister à la réunion.

- Ho il diritto alla mia vita privata.
- Io ho il diritto alla mia vita privata.

J'ai droit à ma vie privée.

- Non hai il diritto di nuotare qui.
- Tu non hai il diritto di nuotare qui.

Tu n'as pas le droit de nager ici.

- Ho il diritto di chiamare il mio avvocato.
- Ho diritto a chiamare il mio avvocato.

J'ai le droit d'appeler mon avocat.

Tom ha un diritto di sapere.

Tom a le droit de savoir.

Nessuno ha il diritto di controllarci.

Personne n'a le droit de nous contrôler.

Che diritto avete per darci ordini?

De quel droit nous donnez-vous des ordres ?

Che diritto hai per darci ordini?

De quel droit nous donnes-tu des ordres ?

Ho il diritto alla propria opinione.

Je suis en droit à ma propre opinion.

Tutti hanno il diritto di impazzire.

Tout le monde a le droit de devenir fou.

Se si ha il diritto di vivere, allora si dovrebbe anche avere il diritto di morire. Altrimenti, vivere non è un diritto, ma un obbligo.

Si quelqu'un détient le droit de vivre, alors il devrait également détenir celui de mourir. Sinon, vivre n'est alors pas un droit mais une obligation.

- È stato dato alle donne il diritto di voto.
- Fu dato alle donne il diritto di voto.
- Venne dato alle donne il diritto di voto.

On donna aux femmes le droit de vote.

Che vada tutelato come un diritto umano.

considéré comme un droit humain qui doit être protégé.

Abbiamo il diritto di voto a vent'anni.

On a le droit de vote à vingt ans.

Tom non ha il diritto di dirlo.

Tom n'a pas le droit de dire ça.

I palestinesi hanno il diritto di esistere?

Les Palestiniens ont-ils le droit d'exister ?

I palestinesi hanno il diritto di mangiare?

Les Palestiniens ont-ils le droit de manger ?

I palestinesi hanno il diritto di lavorare?

Les Palestiniens ont-ils le droit de travailler ?

I palestinesi hanno diritto di chiedere giustizia?

Les Palestiniens ont-ils le droit de réclamer justice ?

Ho diritto a chiamare il mio avvocato.

J'ai le droit d'appeler mon avocat.

Siamo liberi cittadini con diritto di voto.

Nous sommes des citoyens libres avec droit de vote.

Tom aveva ogni diritto di essere arrabbiato.

Tom avait tous les droits d'être fâché.

E allora? Questo è un mio diritto!

Et alors ? C'est mon droit !

Abbiamo il diritto di portare le armi.

Nous avons le droit de porter des armes.

- Adesso che hai raggiunto l'età hai il diritto di voto.
- Adesso che avete raggiunto l'età avete il diritto di voto.
- Ora che hai raggiunto l'età hai il diritto di voto.
- Ora che avete raggiunto l'età avete il diritto di voto.

Maintenant que tu as atteint ta majorité, tu as le droit de vote.

CS: Giocatori che vendono il diritto a sedersi

CS : Les joueurs qui vendent le droit d'être assis là

Comincerò, come di diritto, con mio padre, Filippo.

Je vais commencer, comme il se doit, par mon père, Philip.

Tutti dovrebbero esercitare il loro diritto di voto.

Chacun devrait exercer son droit de vote.

Che diritto hai per ordinarmi di fare questo?

De quel droit tu m'ordonnes de faire ça ?

Un diritto senza un dovere è un privilegio.

Un droit sans devoir est un privilège.

Nessuno ha il diritto di tradurre questa frase.

Personne n'a le droit de traduire cette phrase.

Ogni individuo ha il diritto alla libertà personale.

Toute personne a droit à la liberté personnelle.

I palestinesi hanno diritto a un trattamento umano?

Les Palestiniens ont-ils le droit à un traitement humain ?

I palestinesi hanno il diritto di avere un'economia?

Les Palestiniens ont-ils le droit d'avoir une économie ?

E i palestinesi hanno il diritto di esistere?

Et les Palestiniens ont-ils le droit d'exister ?

Chi non lavora non ha diritto di mangiare.

Celui qui ne travaille pas n'a pas le droit de manger.

Una ragazza ha il diritto di sognare, no?

Une fille a le droit de rêver, non ?

Lui non ha diritto a lasciare il paese.

Il n'a pas le droit de quitter le pays.

Non abbiamo il diritto di correre dei rischi.

Nous n'avons pas le droit de prendre de risques.

Che rispettino il nostro diritto di essere autenticamente autistici.

tout en respectant notre droit à être authentiquement autistes.

Le donne americane non avevano il diritto di voto.

Les femmes étasuniennes n'avaient pas le droit de vote.

Dan non ha il diritto di fare degli errori.

Dan n'a pas le droit à l'erreur.

Ho il diritto di chiederti dove sei stata stasera.

- Je peux vous demander où vous étiez ce soir.
- Je suis en droit de vous demander où vous vous trouviez ce soir.

I palestinesi hanno il diritto di avere una terra?

Les Palestiniens ont-ils le droit d'avoir une terre ?

I palestinesi hanno il diritto di vivere in sicurezza?

Les Palestiniens ont-ils le droit de vivre en sécurité ?

I palestinesi hanno il diritto di avere dei villaggi?

Les Palestiniens ont-ils le droit d'avoir des villages ?

I palestinesi hanno diritto di vivere in delle case?

Les Palestiniens ont-ils le droit de vivre dans des maisons ?

I palestinesi hanno diritto di avere una casa propria?

Les Palestiniens ont-ils le droit d'avoir un chez soi ?

Loro hanno sostenuto il suo diritto per esprimersi liberamente.

- Ils soutinrent son droit à parler librement.
- Ils ont soutenu son droit à parler librement.
- Elles soutinrent son droit à parler librement.
- Elles ont soutenu son droit à parler librement.

Consideriamo l'avere biblioteche pubbliche come un diritto legittimo dei cittadini.

Nous croyons qu'il est évident que les citoyens ont le droit d'avoir une bibliothèque publique.

I palestinesi hanno tutti il diritto di ritornare in Palestina.

Les Palestiniens ont tous le droit de retour en Palestine.

- Ogni contribuente ha il diritto di sapere dove vanno i suoi soldi.
- Ogni contribuente ha il diritto di sapere dove va il suo denaro.

Chaque contribuable est en droit de savoir où va son argent.

Il terreno è ancora umido e fresco qui, è meravigliosamente diritto.

Le sol est encore humide et frais ici, c'est merveilleusement droit.

Tutto ciò che voglio è ciò che è mio di diritto.

Tout ce que je veux est ce qui me revient de droit.

I palestinesi hanno il diritto di esistere sulla loro propria terra.

Les Palestiniens ont le droit d'exister sur leur propre terre.

Perché nessuno parla del diritto dei palestinesi di ritornare in Palestina?

Pourquoi personne ne parle du droit de retour des Palestiniens en Palestine ?

E i palestinesi non hanno un diritto di ritornare in Palestina?

Et les Palestiniens n'ont-ils pas un droit de retour en Palestine ?

- La gente ha un diritto assoluto di vivere in sicurezza nel proprio paese.
- Le persone hanno un diritto assoluto di vivere in sicurezza nel proprio paese.

Les gens ont un droit absolu de vivre en sécurité dans leur propre pays.

Avete il potere e il diritto di realizzare tutto quello che volete.

Vous avez le pouvoir et le droit de réussir tout ce que vous voulez.

Al contrario, se hai o meno quel diritto, dipende da dove vivi,

Au lieu de cela, l'accès à ce droit dépend de l'endroit où vous vivez

I palestinesi hanno diritto di continuare ad esistere sulla loro propria terra?

Les Palestiniens ont-ils le droit de continuer à exister sur leur propre terre ?

I palestinesi non hanno il diritto di spostarsi liberamente nel proprio paese.

Les Palestiniens n'ont pas le droit de se déplacer librement dans leur propre pays.

È un tabù parlare del diritto dei palestinesi di ritornare in Palestina?

Est-il tabou de parler du droit au retour des Palestiniens en Palestine ?

I palestinesi hanno il diritto di ritornare nella terra dei loro antenati.

Les Palestiniens ont un droit de retour à la terre de leurs ancêtres.

- Disapprovo quel che dite, ma difenderò fino alla morte il vostro diritto di dirlo.
- Disapprovo ciò che dici, ma difenderò fino alla morte il tuo diritto di dirlo.

Je ne suis pas d’accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu’à la mort pour que vous ayez le droit de le dire.

Per far sì che meno persone abbiano diritto alla protezione negli Stati Uniti.

de sorte que moins de personnes puissent obtenir l'asile aux États-Unis.

- Chi non lavora non ha diritto di mangiare.
- Chi non lavora non mangia.

- Celui qui ne travaille pas n'a pas le droit de manger.
- Celui qui ne travaille pas, ne mange pas.