Translation of "Calda" in French

0.013 sec.

Examples of using "Calda" in a sentence and their french translations:

- L'aria diventò calda.
- L'aria è diventata calda.

- L'air est devenu chaud.
- L'air devint chaud.

- Avremo un'estate calda?
- Noi avremo un'estate calda?

Aurons-nous un été chaud ?

- La stanza è calda.
- La camera è calda.

La pièce est brûlante.

- La camera era calda.
- La stanza era calda.

Il faisait chaud dans la chambre.

- Era una calda serata d'estate.
- Era una calda notte d'estate.
- Era una calda sera d'estate.

C'était une chaude soirée d'été.

- Questa estate è incredibilmente calda.
- Quest'estate è incredibilmente calda.

Cet été est incroyablement chaud.

L'acqua è calda.

L'eau est chaude.

L'acqua era calda.

L'eau était chaude.

Che giornata calda!

Quelle chaude journée !

- La zuppa è troppo calda.
- La minestra è troppo calda.

La soupe est trop chaude.

- La zuppa è molto calda.
- La minestra è molto calda.

La soupe est très chaude.

- Era una calda serata d'estate.
- Era una calda sera d'estate.

C'était une chaude soirée d'été.

- Questa stanza è molto calda.
- Questa camera è molto calda.

Cette chambre est très chaude.

- Chi vuole una cioccolata calda?
- Chi vuole della cioccolata calda?
- Chi vuole un po' di cioccolata calda?
- Chi è che vuole un po' di cioccolata calda?
- Chi è che vuole della cioccolata calda?

Qui veut du chocolat chaud ?

Nell'aria calda e umida.

dans l'air chaud et humide.

Era una giornata calda.

C'était une chaude journée.

Incontriamoci nella vasca calda.

- Rejoins-moi dans le baquet d'eau chaude.
- Rejoignez-moi dans le baquet d'eau chaude.

Non c'è acqua calda.

Il n'y a pas d'eau chaude.

La sabbia era calda.

Le sable était chaud.

La minestra è calda.

La soupe est chaude.

Volete una cioccolata calda?

Voulez-vous du chocolat chaud?

Che giornata calda che è!

- Quelle chaude journée !
- Quelle chaleur, aujourd'hui !

L'isola è calda tutto l'anno.

L'île est chaude toute l'année.

Vorrei avere della cioccolata calda.

Je voudrais du chocolat chaud.

Vorrei mangiare una zuppa calda.

J'aimerais manger une soupe chaude.

Non ha scoperto l'acqua calda.

Il n'a pas inventé l'eau chaude.

Chi vuole una cioccolata calda?

Qui veut du chocolat chaud ?

Perché non c'è acqua calda?

Pourquoi n'y a-t-il pas d'eau chaude ?

- Mangia finché è caldo.
- Mangiate finché è caldo.
- Mangi finché è caldo.
- Mangia finché è calda.
- Mangiate finché è calda.
- Mangi finché è calda.

Mange tant que c'est chaud.

Non troppo calda, non troppo fredda.

ni trop chaude, ni trop froide.

La calda luce nei loro occhi,

des éclats dans les yeux,

Mi piace mangiare della zuppa calda.

J'aime manger de la soupe chaude.

La mia mano è nell'acqua calda.

Ma main est dans de l'eau chaude.

Lo zucchero si scioglie nell'acqua calda.

Le sucre fond dans l'eau chaude.

La Sicilia è calda in estate.

Il fait chaud en Sicile l'été.

L'estate è la stagione più calda.

L'été est la saison la plus chaude.

Sento l'acqua fredda e l'aria calda.

Je sens l'eau froide et l'air chaud.

Si mette la ferita in acqua calda

En plaçant la blessure dans de l'eau chaude,

Come una borsa d'acqua calda per scaldarmi.

comme une petite bouillotte pour avoir bien chaud.

Invece di qua l'aria è più calda.

L'air est plus chaud dans celui-là,

L'acqua è calda abbastanza per una nuotata.

L'eau est assez chaude pour y nager.

Qual è la tua bevanda calda preferita?

Quelle est ta boisson froide préférée ?

Qual è la stagione più calda dell'anno?

Quelle est la saison la plus chaude ?

- Tom ha detto che la zuppa era troppo calda.
- Tom ha detto che la minestra era troppo calda.

Tom a dit que la soupe était trop chaude.

Fai scorrere acqua calda nella vasca da bagno.

Fais couler de l'eau chaude dans le bain.

- A Tom piace caldo.
- A Tom piace calda.

Tom aime quand c'est chaud.

Questa bottiglia può contenere due litri d'acqua calda.

Cette bouteille peut contenir deux litres d'eau chaude.

Qual è la più calda tra tutte le stagioni?

Quelle est la saison la plus chaude ?

Il geyser esplode con dell'acqua calda ogni due ore.

Le geyser propulse une colonne d'eau chaude toutes les deux heures.

Tom riempì la vasca da bagno con dell'acqua calda.

Tom a rempli la baignoire avec de l'eau chaude.

Ma qui l'aria è più calda, e io ho freddo.

L'air est plus chaud dans celui-là, et j'ai froid.

E da lontano vedi il riflesso della luce sull'aria calda,

On voit un reflet au loin, qui brille avec la chaleur,

In questa estate calda e secca non sono così numerosi

En cet été chaud et sec, ils ne sont pas si nombreux

- È caldo?
- È calda?
- È bollente?
- È piccante?
- Fa caldo?

Est-ce chaud ?

Questa stanza è troppo calda per noi da lavorarci dentro.

Cette pièce est trop chaude pour que nous puissions y travailler.

- Ha scoperto l'acqua calda.
- Lui ha scoperto l'acqua calda.
- Ha inventato la ruota.
- Lui ha inventato la ruota.
- Inventò la ruota.
- Lui inventò la ruota.

Il a inventé la roue.

Secondo gli scienziati l'atmosfera sta diventando più calda anno dopo anno.

Selon les scientifiques, l'atmosphère se réchauffe d'année en année.

"E se la vita fosse cominciata in piccole pozza di acqua calda

« Et si la vie avait commencé dans une mare d'eau chaude

Sempre dove l'azione era più calda, ispirando tutti con il suo coraggio.

toujours où l'action était la plus chaude, inspirant tout le monde par son courage.

- È molto caldo, vero?
- È molto calda, vero?
- Fa molto caldo, vero?

Il fait très chaud, n'est-ce pas ?

Hai un lavandino in camera con rubinetti di acqua calda e fredda.

Vous avez un lavabo dans la chambre avec des robinets d'eau froide et chaude.

- Mi piace quando è caldo.
- A me piace quando è caldo.
- Mi piace quando è calda.
- A me piace quando è calda.
- Mi piace quando fa caldo.
- A me piace quando fa caldo.

J'aime qu'il fasse très chaud.

È la fine di una lunga e calda stagione secca. La temperatura diurna sfiora i 40 gradi.

C'est la fin d'une longue saison sèche. Les températures dépassent 40°C.

- Vestiti in modo da stare caldo.
- Vestiti in modo da stare calda.
- Si vesta in modo da stare caldo.
- Si vesta in modo da stare calda.
- Vestitevi in modo da stare caldi.
- Vestitevi in modo da stare calde.

Couvrez-vous !

Le nuvole si formano quando una massa di aria calda e umida si stacca dal suolo e comincia un’ascesa verso l’alto.

Les nuages se forment lorsqu'une masse d'air chaude et humide se sépare de la terre et commence son élévation.

- Chi è scottato una volta, l'altra vi soffia su.
- Cane scottato dall'acqua calda ha paura della fredda.
- Chi si scotta con la minestra bollente soffia anche su quella fredda.
- Il gatto scottato teme l'acqua fredda.
- Una volta scottata, la seconda volta fai più attenzione.
- Una volta scottato, la seconda volta fai più attenzione.

Chat échaudé craint l'eau froide.

- Chi è scottato una volta, l'altra vi soffia su.
- Cane scottato dall'acqua calda ha paura della fredda.
- Chi si scotta con la minestra bollente soffia anche su quella fredda.
- Il gatto scottato teme l'acqua fredda.
- Una volta scottata, la seconda volta fai più attenzione.
- Una volta scottato, la seconda volta fai più attenzione.
- Chi si scotta impara ad avere paura del fuoco.

- Chat échaudé craint l'eau froide.
- Un enfant brûlé craint le feu.