Examples of using "Arrabbiare" in a sentence and their french translations:
- Cela te met-il en colère ?
- Cela vous met-il en colère ?
- Cela t'a-t-il mis en colère ?
- Cela vous a-t-il mis en colère ?
Ne me fâche pas.
Cela les a-t-il rendus fous ?
Je l'ai mis en colère.
Cette réponse le mit en colère.
Tu dois faire attention à ne pas le mettre en colère.
Tu devrais t'assurer de ne pas énerver Tom.
Ses paroles le mirent en colère.
Qu'est-ce qui l'a mise tant en colère ?
Ils m'ont mis hors de moi.
Qu'est-ce qui t'a mis en colère ?
Qu'est-ce qui t'a mis si en colère ?
Cela a mis Tom très en colère.
Qu'est-ce qui vous a mis tellement en colère ?
Qu'est-ce qui t'a mis si en colère ?
C'est son désordre qui me met en colère.
- Sa façon de parler m'a énervé.
- Sa façon de parler m'a énervée.
- Ce qu'il a dit nous a mis en colère.
- Ce qu'il dit nous mit en colère.
Je te prie de ne pas t'énerver si je fais une critique.
- Tom me rend fou.
- Tom me rend folle.
J'étais à nouveau en retard ce matin, ce qui a mis mon patron en colère.
Il a feint l'ignorance, ce qui m'a mise encore plus en colère.
Tout ce qu'il dit me déçoit.