Translation of "Dramma" in English

0.004 sec.

Examples of using "Dramma" in a sentence and their english translations:

- Odio il dramma.
- Io odio il dramma.

I hate drama.

Come finisce questo dramma?

How does this drama end?

- La vita di Napoleone è stata un grande dramma.
- La vita di Napoleone fu un grande dramma.

Napoleon's life was a great drama.

- Il dramma mi ha portato un groppo alla gola.
- Il dramma mi portò un groppo alla gola.

The drama brought a lump to my throat.

È questo il bello e fragile dramma della civiltà.

This is the beautiful, fragile drama of civilization.

Bergman dedica a Parisina un dramma in tre atti.

Bergman dedicates to Parisina a play in three acts.

E la vita del suolo, il dramma dovrebbe diventare chiaro a tutti.

and the soil life, the drama should become clear to everyone.

Sono arrivato alla fine di un intero dramma. Pensi: "Ma cosa sta facendo questo animale?"

I'd come in at the end of a whole drama. You think, "What on earth is this animal doing?"

Sua madre sapeva che sua figlia maggiore si era iscritta a un seminario sul dramma, ma non aveva idea che lei fosse così profondamente coinvolta a tal punto di apparire sul palco.

Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.

Grazie per aver compreso il dramma della mia patria, che è, come direbbe Pablo Neruda, un Vietnam silenzioso; non c'è un esercito di occupazione, né aerei potenti oscurano come nubi il cielo puro del mio paese, ma siamo bloccati dal punto di vista economico, non abbiamo crediti, non possiamo comprare parti di riserva, non abbiamo la possibilità di acquistare cibo e ci mancano le medicine...

Thanks for understanding the drama of my homeland, which is, like Pablo Neruda would say, a silent Vietnam; there are no occupying troops, nor powerful planes clouding the clean skies of my land, but we're under financial blockade, we have no credit, we can't buy spare parts, we have no means to buy food and we need medicine...