Translation of "Finisce" in English

0.007 sec.

Examples of using "Finisce" in a sentence and their english translations:

- La lista finisce qui.
- La lista finisce qua.
- L'elenco finisce qui.
- L'elenco finisce qua.

The list ends here.

Quando finisce?

When does it finish?

(il video finisce)

(Video ends)

finisce nel negozio .

ends up in the store .

Non finisce più.

This is never going to end.

Finisce tutto qui.

It all ends here.

- Tom non finisce mai niente.
- Tom non finisce mai nulla.

Tom never finishes anything.

- La storia non finisce lì.
- La storia non finisce là.

The story doesn't end there.

Quando finisce la scuola?

When is school over?

Quando finisce il 2013?

When does 2013 end?

Come finisce questo dramma?

How does this drama end?

Voglio vedere come finisce.

Let's see how it ends.

La conferenza finisce domani.

The conference ends tomorrow.

Prima finisce, meglio è.

- The sooner it's over, the better.
- The sooner it's over the better.

Quando finisce lo spettacolo?

When is the performance over?

- Il viaggio di Sami finisce qui.
- Il viaggio di Sami finisce qua.

Sami's journey ends here.

- Tutto è bene ciò che finisce bene.
- Tutto è bene quel che finisce bene.
- Tutto è bene quando finisce bene.

- All's well that ends well.
- All is well that ends well.

- A che ora finisce il vostro corso?
- A che ora finisce il suo corso?
- A che ora finisce il tuo corso?

- At what time does your class end?
- What time does your class end?

- Tutto è bene ciò che finisce bene.
- Tutto è bene quando finisce bene.

- All's well that ends well.
- All is well that ends well.
- I'm just glad everything worked out.

Quindi quando una storia finisce

so when you lose a relationship,

E come finisce la storia?

And how does the story end?

E poi finisce con C,

and then finishes out with C,

Il ruscello finisce nello stagno.

- The stream falls into the pond.
- The stream flows into the pond.

Usciremo quando finisce questo acquazzone.

We'll go out when this shower is over.

L'amore vero non finisce mai.

True love never ends.

Ma come finisce questa storia?

But how does this story end?

La lezione finisce a mezzogiorno.

The lesson finishes at noon.

La pazienza inizia dove finisce.

Patience begins where it ends.

Tom finisce spesso nei guai.

Tom often gets into trouble.

Il corso non finisce oggi.

- The course doesn't end today.
- The course does not end today.

Troppo spesso, la storia finisce qui.

Too often, the story ends here.

Ma la storia non finisce qui.

But things don’t stop there!

Prima si comincia prima si finisce.

Sooner begun, sooner done.

Quando finisce la scuola per Natale?

When does school let out for Christmas?

L'apprendimento delle lingue non finisce mai.

Language learning never ends.

Il nostro lavoro non finisce mai.

Our work never ends.

Tutto è bene quando finisce bene.

- All's well that ends well.
- All is well that ends well.
- It is the end that counts.

Chi gioca col fuoco finisce bruciato.

Who plays with fire ends up burned.

Non finisce mai i suoi compiti.

He never finishes his homework.

Il mio turno finisce a mezzanotte.

My shift ends at midnight.

In esperanto l'aggettivo finisce sempre per a.

Esperanto adjectives always end in a.

Quando si comincia male, si finisce peggio.

When something starts off bad, it ends worse.

Una vera storia d'amore non finisce mai.

A true love story never ends.

A che ora finisce il tuo corso?

- At what time does your class end?
- What time does your class end?

Questa frase finisce con un punto esclamativo!

This sentence ends with an exclamation mark!

Tutto è bene ciò che finisce bene.

- All's well that ends well.
- All is well that ends well.

Se gira a destra, finisce al museo.

Turning to the right, you will come to the museum.

Il turno di Tom finisce a mezzanotte.

Tom's shift ends at midnight.

Si finisce per mostrare e rendere permanente,

end up rolling out and making permanent,

E ciò finisce per atomizzare le nostre relazioni,

and this is atomizing our relationships,

La scuola finisce prima di mezzogiorno di sabato.

School finishes before noon on Saturdays.

In esperanto il sostantivo finisce sempre per o.

- Esperanto nouns always end in o.
- In Esperanto, nouns always end with "o".

La mia giornata finisce alle 5 in punto.

My day ends at 5 o'clock.

E finisce per aiutarci a generare più entrate.

and it ends up helping us generate more revenue.

Getto un altro bastone luminoso per vedere dove finisce.

Let's just throw another glow stick and see what it goes into.

"Around the Henninger Tower" finisce alle porte del birrificio.

"Around the Henninger Tower" ends at the gates of the brewery.

- Come si conclude il film?
- Come finisce il film?

How does the film end?

Non appena finisce di lavorare, va dritto al pub.

As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.

Tom finisce il suo turno alle due e mezza.

Tom finishes his shift at 2:30.

Dove finisce la pazienza è dove comincia la violenza.

Violence begins where patience ends.

Non si finisce mai di tradurre frasi su Tatoeba.

You'll never finish translating sentences on Tatoeba.

- Il campeggio si conclude domani.
- Il campeggio finisce domani.

Camp ends tomorrow.

Però non vedo dove finisce, e questo lo rende pericoloso.

Problem is, I can't see the end of it and that always makes it dangerous.

E finisce sott'acqua, dove abbiamo coltivazioni in aeroponica e idroponica.

below, we have the aeroponics and the aquaponics.

La scuola finisce alle 13:10 Viviamo regolarmente a Hanau.

School is over at 1:10 p.m. We live regularly in Hanau.

Ma aspetta un attimo perché la storia non finisce qui.

But hold on just a second because the story doesn’t just end here.

- La mia vacanza finisce lunedì.
- Le mie vacanze finiscono lunedì.

My vacation ends on Monday.

Non è stato mai completato; non può esserlo; non finisce mai.

It's never been completed; it can't be completed; it never terminates.

Così cerco di non guardarle troppo finché non finisce la stagione.

So I try not to watch much until the seasons are over.

L'opera non finisce fino a quando la cicciona non ha cantato.

The opera ain't over till the fat lady sings.

Il lavoro finisce per interferire nei rapporti con amici e persone care.

work gets in the way with friends and loved ones.

- La scuola finisce alle 3:30.
- La scuola termina alle 3:30.

School is over at 3:30.

Così Il giorno finisce, le luci si spengono, i pensieri si accendono.

And so the day ends: the lights go out and the thoughts rise up.

La prima mezz'ora che cancella le probabilità e finisce, alla stazione dei treni,

The first half an hour clearing away the odds and ends, at the train station,

- È l'ora in cui finisce la giornata di lavoro.
- È ora di smontare.

It's quitting time.

Lo studente che finisce per primo un esame non prende necessariamente il voto migliore.

The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.

- Di solito quando finisci di lavorare?
- Solitamente quando finisci di lavorare?
- Di solito quando finite di lavorare?
- Solitamente quando finite di lavorare?
- Di solito quando finisce di lavorare?
- Solitamente quando finisce di lavorare?

When do you usually get off work?

- Perché finisci sempre nei guai?
- Perché finisce sempre nei guai?
- Perché finite sempre nei guai?

Why are you always getting in trouble?

Almeno in inglese, il nome di tutti i continenti finisce con la stessa lettera con cui comincia.

In English at least, the name of all the continents end with the same letter that they start with.

- Dove bruciano libri, bruceranno anche le persone.
- Là dove si bruciano i libri si finisce per bruciare anche gli uomini.

Where they burn books, they will eventually burn people.

- Quando i soldi finiscono, ci sarà ancora un mese rimasto.
- Quando il denaro finisce, ci sarà ancora un mese rimasto.

When the money runs out, there'll still be one month left.

Se l'esercito in uniforme bianca non può imprigionare il re in uniforme nera, né l'esercito in uniforme nera può imprigionare il re in uniforme bianca, il gioco finisce senza vincitore. È un pareggio.

If the army in white uniform cannot imprison the king in black uniform, nor the army in black uniform can imprison the king in white uniform, the game ends without a winner. It's a tie.

- Non puoi mangiare il tuo budino finché non finisci la tua carne.
- Non può mangiare il suo budino finché non finisce la sua carne.
- Non potete mangiare il vostro budino finché non finite la vostra carne.

You can't eat your pudding until you finish your meat.

Etimologicamente, scacco matto significa "il re è morto". Tuttavia, il re non è "morto" nel gioco degli scacchi da molto tempo. In effetti, il re è l'unico pezzo che non può nemmeno essere catturato, anche se lo scacco matto finisce il gioco e, a rigor di termini, può essere considerato come una "morte" per il re.

Etymologically, checkmate means "the king is dead". However, the king has not "died" in the game of chess for a long time. In fact, the king is the only piece that cannot even be captured, although checkmate finishes the game and, strictly speaking, can be considered as a "death" for the king.