Translation of "Voglia" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Voglia" in a sentence and their dutch translations:

- Ho voglia di cantare.
- Io ho voglia di cantare.

Ik heb zin om te zingen.

- Mi fai venire voglia di vomitare!
- Mi fa venire voglia di vomitare!
- Mi fate venire voglia di vomitare!

- Je doet me kotsen!
- Je maakt me kotsmisselijk!

Non ne ho voglia.

Ik ben niet in de stemming.

- Avevo voglia di parlare con qualcuno.
- Io avevo voglia di parlare con qualcuno.

Ik had zin om met iemand te praten.

Puoi invitare qualsiasi persona voglia.

Je mag uitnodigen wie je wilt.

Non ho voglia di uscire.

Ik heb geen zin om uit te gaan.

Ho voglia di uscire oggi.

Ik heb zin om uit te gaan vandaag.

Non ho voglia di studiare.

Ik heb geen zin om te studeren.

- Non ho voglia di parlare con nessuno.
- Io non ho voglia di parlare con nessuno.

Ik heb geen zin om met iemand te praten.

Non dubito che lui voglia aiutarmi.

Ik twijfel er niet aan dat hij me zal helpen.

Non ho più voglia di vivere.

Ik heb de wil om te leven verloren.

Non ho voglia di uscire ora.

Ik heb nu geen zin om uit te gaan.

- Ho voglia di uscire oggi.
- Mi va di uscire oggi.
- Io ho voglia di uscire oggi.

Ik heb zin om uit te gaan vandaag.

- Mi chiedo perché Tom voglia comprare quella casa.
- Io mi chiedo perché Tom voglia comprare quella casa.

Ik vraag me af waarom Tom dat huis wil kopen.

- Ho voglia di prendere un po' d'aria fresca.
- Io ho voglia di prendere un po' d'aria fresca.

- Ik wil wat frisse lucht inademen.
- Ik wil wat frisse lucht krijgen.

Ho voglia di cantare sotto la pioggia.

Ik heb zin om in de regen te zingen.

Tom teme che la polizia voglia arrestarlo.

Tom vreest dat de politie hem wil aanhouden.

- Mi sento di piangere.
- Ho voglia di piangere.

- Ik zou willen wenen.
- Ik heb zin om te huilen.

In questo momento ho solo voglia di piangere.

Op dit ogenblik wil ik alleen maar huilen.

Ho voglia di andar fuori a cena stasera.

Ik heb zin in uit eten vanavond.

"Ho voglia di giocare a carte." "Anche io."

"Ik heb zin om te kaarten." "Ik ook."

Ha messo alla prova la mia voglia di vivere.

me twijfelen of ik wel wilde blijven leven.

E crescendo, sembra che voglia farlo sempre di più.

En hij wil het steeds vaker doen.

Non ho voglia di lavorare oggi, giochiamo a calcio.

Vandaag voel ik er niet voor om te werken, laten we gaan voetballen.

- Non ho voglia di uscire.
- Non mi va di uscire.
- A me non va di uscire.
- Io non ho voglia di uscire.

Ik heb geen zin om uit te gaan.

- Non mi va di guardare la TV stasera.
- Non mi va di guardare la TV stanotte.
- Non ho voglia di guardare la TV stasera.
- Io non ho voglia di guardare la TV stasera.
- Non ho voglia di guardare la TV stanotte.
- Io non ho voglia di guardare la TV stanotte.

Ik heb vanavond geen zin in tv kijken.

Sei libero di andar via in qualsiasi momento tu voglia.

Je bent vrij om te gaan wanneer je ook wil.

Non fate nulla che non abbiate davvero voglia di fare.

doe niets dat je niet echt wil doen.

Con il caldo che fa oggi, non ho voglia di studiare.

Bij deze hitte van vandaag heb ik geen zin om te studeren.

Come è possibile pensare che io non ti voglia più bene?

Hoe kun je denken dat ik niet meer van je hou?

Non ho voglia di lavorare; e se si andasse al cinema invece?

Ik heb geen zin om te werken. Als we eens naar de bioscoop zouden gaan?

- A Tom non va di mangiare.
- Tom non ha voglia di mangiare.

Tom heeft geen zin in eten.

- Non ho voglia di guardare la TV.
- Io non ho voglia di guardare la TV.
- Non mi va di guardare la TV.
- A me non va di guardare la TV.
- Non ho voglia di guardare la televisione.
- Io non ho voglia di guardare la televisione.
- Non mi va di guardare la televisione.
- A me non va di guardare la televisione.

Ik heb geen zin om tv te kijken.

- Non mi va di mangiare del sushi.
- A me non va di mangiare del sushi.
- Non ho voglia di mangiare del sushi.
- Io non ho voglia di mangiare del sushi.

Ik heb geen zin in sushi.

- Ho voglia di rivederli.
- Voglio rivederli.
- Voglio rivederle.
- Li voglio rivedere.
- Le voglio rivedere.

Ik wil ze weer zien.

Penso che sia un bene che i libri esistano ancora, però mi fanno venire voglia di dormire.

Ik vind het goed dat er nog boeken bestaan, maar ze maken mij slaperig.

- Puoi scrivere in qualsiasi lingua desideri. Su Tatoeba tutte le lingue sono uguali.
- Puoi scrivere in qualsiasi lingua tu voglia. Su Tatoeba tutte le lingue sono uguali.
- Puoi scrivere in qualunque lingua tu voglia. Su Tatoeba tutte le lingue sono uguali.

Je mag schrijven in de taal die je verkiest. In Tatoeba zijn alle talen gelijkwaardig.

- Puoi scrivere in qualsiasi lingua desideri. Su Tatoeba tutte le lingue sono uguali.
- Puoi scrivere in qualunque lingua tu voglia. Su Tatoeba tutte le lingue sono uguali.

Je mag schrijven in welke taal je maar wilt. Hier op Tatoeba zijn alle talen gelijk.