Translation of "Senti" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Senti" in a sentence and their dutch translations:

- Senti?
- Tu senti?

Luister je?

Lo senti?

Hoor je dat?

Ascolta, lo senti?

Luister, hoor je dat?

Lo senti spesso?

- Hoor je vaak van hem?
- Hoort u vaak van hem?
- Horen jullie vaak van hem?

Come ti senti?

- Hoe voelt ge u?
- Hoe voel je je?

Ti senti meglio oggi?

- Voelt ge u beter vandaag?
- Voel je je beter vandaag?

- Ascolta!
- Senti un po'!

- Beluister hier!
- Luister eens even!
- Luister eens goed!

Ascolta, lo senti? Guarda qua!

Luister, hoor je dat? Kijk.

- Mi senti?
- Mi sentite?
- Mi sente?

- Hoor je mij?
- Hoort u mij?
- Hoor je me?
- Horen jullie mij?

- Senti questo.
- Senta questo.
- Sentite questo.

Voel dit.

"Downtown Abbey", senti, ci ho provato.

Downton Abbey, luister, ik heb mijn best gedaan.

Ti senti naturalmente più rilassato in acqua.

Je raakt vanzelf meer ontspannen in het water.

- Ti senti stanco?
- Ti senti stanca?
- Si sente stanco?
- Si sente stanca?
- Vi sentite stanchi?
- Vi sentite stanche?

Voelen jullie je vermoeid?

E ti senti sull'orlo di qualcosa di straordinario.

Je bent vlak bij iets buitengewoons.

- "Come ti senti?" "Meglio."
- "Come si sente?" "Meglio."

"Hoe voel je je?" "Beter."

- Ti senti molto debole?
- Si sente molto debole?

Voelt u zich erg zwak?

Dobbiamo sbrigarci a prendere più animali. Ascolta, lo senti?

We moeten opschieten en meer beesten vinden. Luister, hoor je dat?

- Ti senti colpevole?
- Si sente colpevole?
- Vi sentite colpevoli?

- Voel je je schuldig?
- Voelen jullie je schuldig?
- Voelt u zich schuldig?

E lo sai com'è, quando hai fame ti senti debole.

En als je honger krijgt... ...ga je je zwak voelen.

Ancora peggio, quando chiedi: ''Ne senti mai parlare alla televisione?''

En nog erger, als je vraagt: "Hoor je de media hierover praten?"

E lo sai com'è, quando ti viene fame ti senti debole.

En als je honger krijgt... ...ga je je zwak voelen.

- Capisco come ti senti.
- Io capisco come ti senti.
- Capisco come si sente.
- Io capisco come si sente.
- Capisco come vi sentite.
- Io capisco come vi sentite.

Ik begrijp hoe je je voelt.

- Senti un qualche odore?
- Tu senti un qualche odore?
- Sente un qualche odore?
- Lei sente un qualche odore?
- Sentite un qualche odore?
- Voi sentite un qualche odore?

Ruik jij iets?

- Come ti senti oggi?
- Come vi sentite oggi?
- Come si sente oggi?
- Tu come ti senti oggi?
- Lei come si sente oggi?
- Voi come vi sentite oggi?

- Hoe gaat het vandaag met je?
- Hoe voelt ge u vandaag?

- Non senti quelle sirene?
- Non sente quelle sirene?
- Non sentite quelle sirene?

Hoor je die sirenes niet?

- Ti senti molto debole?
- Si sente molto debole?
- Vi sentite molto deboli?

Voelt u zich erg zwak?

E la seconda è andare sempre avanti. Sempre avanti, con decisione, anche quando non te la senti.

En het tweede is, blijf altijd doorlopen. Positief doorlopen, ook al heb je er geen zin in.

- Non senti un qualche odore insolito?
- Tu non senti un qualche odore insolito?
- Non sente un qualche odore insolito?
- Lei non sente un qualche odore insolito?
- Non sentite un qualche odore insolito?
- Voi non sentite un qualche odore insolito?

Ruik je niets vreemds?

- Come stai oggi?
- Come state oggi?
- Come ti senti oggi?
- Come vi sentite oggi?
- Come si sente oggi?
- Come sta oggi?
- Tu come ti senti oggi?
- Lei come si sente oggi?
- Voi come vi sentite oggi?
- Come va oggi?

Hoe voelt ge u vandaag?

- Ti senti al sicuro in Australia?
- Tu ti senti al sicuro in Australia?
- Si sente al sicuro in Australia?
- Lei si sente al sicuro in Australia?
- Vi sentite al sicuro in Australia?
- Voi vi sentite al sicuro in Australia?

Voel je je veilig in Australië?