Translation of "Provato" in Portuguese

0.032 sec.

Examples of using "Provato" in a sentence and their portuguese translations:

- Avete provato.
- Voi avete provato.
- Ha provato.
- Lei ha provato.
- Hai provato.
- Tu hai provato.

- Você tentou.
- Vocês tentaram.

- Hai provato l'ipnositerapia?
- Ha provato l'ipnositerapia?
- Avete provato l'ipnositerapia?

Você já tentou hipnoterapia?

- Hai provato.
- Tu hai provato.

Você tentou.

- Ha provato.
- Lei ha provato.

Ela tentou.

- Ho provato.
- Io ho provato.

Eu tentei.

- Non abbiamo neanche provato.
- Noi non abbiamo neanche provato.
- Non abbiamo nemmeno provato.
- Noi non abbiamo nemmeno provato.
- Non abbiamo neppure provato.
- Noi non abbiamo neppure provato.

Nós nem mesmo tentamos.

- Hai provato la torta?
- Ha provato la torta?
- Avete provato la torta?

- Experimentou o bolo?
- Experimentaram o bolo?

- Abbiamo provato tutto.
- Noi abbiamo provato tutto.

- Nós tentamos de tudo.
- Nós tentamos tudo.
- A gente tentou de tudo.
- A gente tentou tudo.

- Ho provato tutto.
- Io ho provato tutto.

Eu já tentei tudo.

- Non ho provato.
- Io non ho provato.

- Não tentei.
- Eu não tentei.

- Ho già provato.
- Io ho già provato.

Eu já tentei.

- Non ho provato niente.
- Io non ho provato niente.
- Non ho provato nulla.
- Io non ho provato nulla.

Não senti nada.

- L'hai provato?
- Tu l'hai provato?
- L'ha provato?
- Lei l'ha provato?
- L'avete provato?
- Voi l'avete provato?
- L'hai provata?
- Tu l'hai provata?
- L'ha provata?
- Lei l'ha provata?
- L'avete provata?
- Voi l'avete provata?

Você tentou?

- Ha provato.
- Lei ha provato.
- Provò.
- Lei provò.

- Ela tentou.
- Ela tentava.

- Hanno provato.
- Loro hanno provato.
- Provarono.
- Loro provarono.

Eles tentaram.

- L'ha provato con un amico.
- Lui l'ha provato con un amico.
- L'ha provato con un'amica.
- Lui l'ha provato con un'amica.

- Ele tentou com um amigo.
- Ele tentou com uma amiga.

- Tom non ha neanche provato.
- Tom non ha nemmeno provato.
- Tom non ha neppure provato.

Tom nem mesmo tentou.

- Non ho mai provato.
- Io non ho mai provato.

- Nunca tentei.
- Nunca experimentei.

Perlomeno abbiamo provato.

Pelo menos, nós tentamos.

Abbiamo provato tutto.

Nós tentamos de tudo.

- Ho provato a salvare Tom.
- Io ho provato a salvare Tom.
- Ci ho provato a salvare Tom.
- Io ci ho provato a salvare Tom.

Tentei salvar o Tom.

- Ho provato a trovare Tom.
- Io ho provato a trovare Tom.
- Ci ho provato a trovare Tom.
- Io ci ho provato a trovare Tom.

Tentei achar o Tom.

- Ho provato a chiamare Tom.
- Io ho provato a chiamare Tom.
- Ci ho provato a chiamare Tom.
- Io ci ho provato a chiamare Tom.

- Tentei chamar o Tom.
- Tentei ligar para o Tom.

- Ho provato a fermare Tom.
- Io ho provato a fermare Tom.
- Ci ho provato a fermare Tom.
- Io ci ho provato a fermare Tom.

- Tentei parar o Tom.
- Tentei impedir o Tom.

- Hai provato a riavviare il computer?
- Ha provato a riavviare il computer?
- Avete provato a riavviare il computer?

Você tentou reiniciar o computador?

- L'hai provato prima?
- L'ha provato prima?
- L'avete provato prima?
- L'hai provata prima?
- L'ha provata prima?
- L'avete provata prima?

Você já o provou antes?

- Non ha neanche provato ad aiutare.
- Non ha neppure provato ad aiutare.
- Non ha nemmeno provato ad aiutare.

Ela nem tentou ajudá-lo.

- Hai provato a parlare con lei?
- Ha provato a parlare con lei?
- Avete provato a parlare con lei?

Você já tentou falar com ela?

- Ho provato ad essere ragionevole.
- Io ho provato ad essere ragionevole.

- Eu tentei ser razoável.
- Tentei ser razoável.
- Eu tenho tentado ser razoável.
- Tenho tentado ser razoável.

- Ho provato a baciare Mary.
- Io ho provato a baciare Mary.

Tentei beijar Mary.

- Ho provato a non preoccuparmi.
- Io ho provato a non preoccuparmi.

Tentei não me preocupar.

- Abbiamo provato.
- Noi abbiamo provato.
- Provavamo.
- Noi provavamo.
- Provammo.
- Noi provammo.

Nós tentamos.

Ho provato a scrivergli.

Tentei escrever-lhe.

Hai provato a gridare?

- Você já tentou gritar?
- Tentaste gritar?

Ha provato a convincerlo.

Ele tentou convencê-lo.

- Ho provato davvero.
- Io ho provato davvero.
- Provai davvero.
- Io provai davvero.

Eu realmente tentei.

- Ho provato a dirlo a Tom.
- Io ho provato a dirlo a Tom.
- Ci ho provato a dirlo a Tom.
- Io ci ho provato a dirlo a Tom.

- Tentei contar ao Tom.
- Tentei dizer ao Tom.

- Lo so che hai provato ad aiutare.
- Lo so che ha provato ad aiutare.
- Lo so che avete provato ad aiutare.

- Eu sei que você tem tentado ajudar.
- Sei que você tem tentado ajudar.
- Eu sei que vocês têm tentado ajudar.
- Sei que vocês têm tentado ajudar.

- Ho provato tutto quello che conosco.
- Io ho provato tutto quello che conosco.

- Eu tentei tudo o que sei.
- Tentei tudo o que sei.

- Tom ha provato.
- Tom provò.

O Tom tentou.

- Ha provato a parlare con noi in francese.
- Ha provato a parlarci in francese.

- Ele tentou falar conosco em francês.
- Ele tentou falar em francês conosco.

- Tom non ha nemmeno provato ad aiutare.
- Tom non ha neanche provato ad aiutare.

Tom nem sequer tentou ajudar.

- Ha provato a uccidersi.
- Lei ha provato a uccidersi.
- Provò a uccidersi.
- Lei provò a uccidersi.
- Ha provato a suicidarsi.
- Lei ha provato a suicidarsi.
- Provò a suicidarsi.
- Lei provò a suicidarsi.

Ela tentou se matar.

- Tom non ha nemmeno provato a baciare Mary.
- Tom non ha neanche provato a baciare Mary.
- Tom non ha neppure provato a baciare Mary.

Tom nem tentou beijar a Mary.

- Non ho mai provato il cibo messicano.
- Io non ho mai provato il cibo messicano.

Eu nunca provei comida mexicana.

- Ho sempre provato a farlo in quel modo.
- Io ho sempre provato a farlo in quel modo.
- Ho sempre provato a farla in quel modo.
- Io ho sempre provato a farla in quel modo.

- Eu já tentei fazê-lo dessa maneira.
- Já tentei fazê-lo dessa maneira.

Almeno ho provato a fare qualcosa.

Pelo menos eu tentei fazer algo.

Hai mai provato le castagne bollite?

Você nunca experimentou as castanhas cozidas?

Hanno provato ad assassinare il presidente.

- Eles tentaram matar o presidente.
- Tentaram assassinar o presidente.

Non ho mai provato a farlo.

Eu nunca tentei fazer isso.

Non ho ancora provato a farlo.

Eu ainda não tentei fazer isso.

- Ho provato a dirtelo.
- Io ho provato a dirtelo.
- Ho provato a dirvelo.
- Io ho provato a dirvelo.
- Ho provato a dirglielo.
- Io ho provato a dirglielo.
- Ho cercato di dirtelo.
- Io ho cercato di dirtelo.
- Ho cercato di dirvelo.
- Io ho cercato di dirvelo.
- Ho cercato di dirglielo.
- Io ho cercato di dirglielo.

Eu tentei te dizer.

- Ho provato a salvarti.
- Io ho provato a salvarti.
- Ho provato a salvarvi.
- Io ho provato a salvarvi.
- Ho provato a salvarla.
- Io ho provato a salvarla.
- Ho cercato di salvarti.
- Io ho cercato di salvarti.
- Ho cercato di salvarvi.
- Io ho cercato di salvarvi.
- Ho cercato di salvarla.
- Io ho cercato di salvarla.

- Eu tentei te salvar.
- Eu tentei salvar você.

- Ho provato ad aiutare.
- Io ho provato ad aiutare.
- Provai ad aiutare.
- Io provai ad aiutare.

Eu tentei ajudar.

- Ho provato a trovarli.
- Ho provato a trovarle.
- Ho cercato di trovarli.
- Ho cercato di trovarle.

Tentei encontrá-las.

- Ho provato a chiamare, però non hanno risposto.
- Io ho provato a chiamare, però non hanno risposto.
- Ho provato a chiamare, però loro non hanno risposto.
- Io ho provato a chiamare, però loro non hanno risposto.

Tentei ligar, mas não atenderam.

- Ho provato a ballare.
- Io ho provato a ballare.
- Ho provato a danzare.
- Io ho provato a danzare.
- Ho cercato di ballare.
- Io ho cercato di ballare.
- Ho cercato di danzare.
- Io ho cercato di danzare.

Eu tentei dançar.

Non so se qualcuno l'ha mai provato.

Não sei se mais alguém já sentiu isso.

Il dolore peggiore che abbia mai provato.

Nunca senti tanta dor.

- Ha provato a impressionarla.
- Provò a impressionarla.

Ele tentou impressioná-la.

- Hai mai provato a farlo?
- Ha mai provato a farlo?
- Avete mai provato a farlo?
- Hai mai cercato di farlo?
- Ha mai cercato di farlo?
- Avete mai cercato di farlo?

Você já tentou fazer isso?

L'anziano ha provato a nuotare per cinque chilometri.

O velho tentou nadar 5 quilômetros.

Ho provato a imparare la melodia a memoria.

Tentei aprender a melodia de cor.

Tom non ha nemmeno provato a baciare Mary.

Tom nem sequer tentou beijar Maria.

- Ho provato per quasi un'ora.
- Io ho provato per quasi un'ora.
- Provai per quasi un'ora.
- Io provai per quasi un'ora.

- Tentei por quase uma hora.
- Eu tentei por quase uma hora.

- Ho provato a non guardare.
- Io ho provato a non guardare.
- Ci ho provato a non guardare.
- Io ci ho provato a non guardare.
- Provavo a non guardare.
- Io provavo a non guardare.
- Stavo provando a non guardare.
- Io stavo provando a non guardare.

Tentei não olhar.

Se avete mai provato a convincere qualcuno di qualcosa

Tomas Pueyo: Se já tentaram convencer alguém de alguma coisa

- Ho provato a non ridere.
- Provai a non ridere.

Eu tentei não rir.

I giudici hanno provato che causa danni ai bambini.

Os juízes provaram que causa danos aos meninos.

- Tom ha provato a salvarmi.
- Tom provò a salvarmi.

Tom tentou me salvar.

Ho provato un pezzo di torta ed era deliziosa.

Experimentei um pedaço de bolo e estava delicioso.

C'era una grossa porta metallica che ho provato a scavalcare

Encontrei um grande portão de metal que tentei trepar e saltar

- Qualcuno ha provato a uccidermi.
- Qualcuno ha tentato di uccidermi.

Alguém tentou me matar.

Qualcuno ci ha provato a farlo matematicamente molto tempo fa.

Esse cara provou isso com matemática há um longo tempo

- Ho provato invano a convincerlo.
- Ho cercato invano di convincerlo.

Tentei em vão convencê-lo.

- Tom ha provato ad aiutarmi.
- Tom ha cercato di aiutarmi.

Tom tentou me ajudar.

- Non ho provato a fermarla.
- Non ho cercato di fermarla.

Eu não tentei impedi-la.

- Qualcuno ha provato a ucciderci.
- Qualcuno ha cercato di ucciderci.

Alguém tentou nos matar.

- Ho provato a convincere Tom.
- Ho cercato di convincere Tom.

Eu tentei convencer Tom.

- Perché hanno provato a farlo?
- Perché hanno cercato di farlo?

Por que eles tentam fazer aquilo?

- Ha provato a sbarazzarsi delle formiche.
- Lui ha provato a sbarazzarsi delle formiche.
- Provò a sbarazzarsi delle formiche.
- Lui provò a sbarazzarsi delle formiche.

Ele tentou se livrar das formigas.

- Ho provato a dirlo a lei.
- Ho cercato di dirlo a lei.
- Ho provato a parlare con lei.
- Ho cercato di parlare con lei.

Eu tentei dizer a ela.

- Ha provato a risolvere il problema.
- Lui ha provato a risolvere il problema.
- Provò a risolvere il problema.
- Lui provò a risolvere il problema.

Ele tentou resolver o problema.

- Ho provato a trattenermi dalle risate.
- Io ho provato a trattenermi dalle risate.
- Provai a trattenermi dalle risate.
- Io provai a trattenermi dalle risate.

Eu tentei não rir.

- Ho provato a scrivere un romanzo.
- Provai a scrivere un romanzo.

Eu tentei escrever um romance.

- Tom ha provato a non piangere.
- Tom provò a non piangere.

Tom tentou não chorar.

Da quel che so, Tom non ha mai provato a suicidarsi.

Pelo que sei, o Tom nunca tentou suicidar-se.

- Quel fiore ha provato ad attaccarmi.
- Quel fiore provò ad attaccarmi.

Essa flor tentou me atacar.

- Ho provato a scalare la montagna.
- Provai a scalare la montagna.

Tentei escalar a montanha.

- Ha provato a dormire sul pavimento.
- Lui ha provato a dormire sul pavimento.
- Ha cercato di dormire sul pavimento.
- Lui ha cercato di dormire sul pavimento.

Ele tentou dormir no chão.

- Qualcuno ha cercato di avvelenare Tom.
- Qualcuno ha provato ad avvelenare Tom.

Alguém tentou envenenar Tom.

- Ho provato a scoraggiarlo dall'andare all'estero.
- Ho cercato di scoraggiarlo dall'andare all'estero.

Eu tentei desanimá-lo de viajar fora.

- Ho provato a non mangiare troppo.
- Ho cercato di non mangiare troppo.

Eu tentei não comer demais.

- Non ha provato a tradurre la lettera.
- Lei non ha provato a tradurre la lettera.
- Non provò a tradurre la lettera.
- Lei non provò a tradurre la lettera.

Ela não tentou traduzir a carta.