Translation of "Quindi" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Quindi" in a sentence and their dutch translations:

- E quindi?
- Quindi cosa?

En?

- Quindi cosa suggerisci?
- Quindi cosa suggerisce?
- Quindi cosa suggerite?

Wat stellen jullie dan voor?

Quindi...

Dus ...

- Quindi non puoi aiutarmi?
- Quindi non può aiutarmi?
- Quindi non potete aiutarmi?

Dus je kan me niet helpen?

Quindi chiedetevi,

Dus stel jezelf de vraag,

- Quindi?
- Perciò?

Dus?

Sì, quindi?

Ja, toch?

- Quindi quest'uomo è tuo amico?
- Quindi quest'uomo è suo amico?
- Quindi quest'uomo è vostro amico?

Dus is deze man je vriend?

- Penso, quindi sono.
- Penso, dunque sono.
- Penso, quindi esisto.

Ik denk, dus ik ben.

- Quindi adesso è il mio turno.
- Quindi ora è il mio turno.
- Quindi ora tocca a me.
- Quindi adesso tocca a me.

Zo, nu ben ik aan de beurt.

Quindi, cosa facciamo?

Dus wat moeten we doen?

Quindi successe che,

Wat er gebeurde was --

Quindi cos'è successo?

Wat is er dan gebeurd?

Quindi cosa sarà?

Dus wat wordt het?

Penso, quindi sono.

- Ik denk, dus ik ben.
- Ik denk, dus ik besta.

Traduco, quindi esisto.

Ik vertaal, dus ik besta.

Quindi cosa possiamo fare?

Wat kunnen we doen?

Quindi dobbiamo fare attenzione.

Dus we moeten gewoon een beetje voorzichtig zijn. Oké.

Quindi scenderemo nella caverna?

Dus we dalen af de grot in?

Quindi staremo molto attenti.

Dus moeten we voorzichtig zijn bij het omleggen.

Quindi sembra una contraddizione

Dus het lijkt een tegenstelling

Quindi ho cambiato argomento.

Dus ik veranderde van onderwerp.

E quindi fanno notizia.

en daardoor nieuws.

Quindi divenni un investitore,

Toen werd ik investeerder,

Quindi abbiamo un problema...

Dan hebben we een probleem...

- Quindi?
- Allora?
- Per cui?

Dus?

- E allora?
- E quindi?

- Dus?
- En?
- Nou en?

Siamo quindi tornati a casa

We zijn dan naar huis gereden

Quindi ogni tanto mi chiedono:

Mensen zeggen me soms:

Quindi, se voglio fare questo,

Als ik me daarmee ga bezig houden,

quindi percorsi evolutivi molto diversi,

Zeer uiteenlopende wegen dus,

Quindi ciò che mi resta

Dus wat er overblijft voor mij,

Quindi, iniziai la mia ricerca.

Ik begon daarom te zoeken.

Quindi dovremmo fare due cose.

Dus moeten we twee dingen doen.

Quindi, in parte come conseguenza,

Deels als gevolg hiervan

Quindi, ecco la mia sfida.

Dus dit is mijn uitdaging.

Che diventarono quindi lo standard.

dus dat werd de standaardvorm.

Quindi posso dire, per esempio,

Zo zou ik kunnen zeggen:

Quindi l'acqua della falda incide

Het water van de aquifer is dus een deel

Quindi cosa significa tutto questo?

Dus wat betekent dit allemaal?

- Quindi, cosa sarà?
- Quindi, che cosa sarà?
- Allora, cosa sarà?
- Allora, che cosa sarà?

Dus, wat gaat het worden?

quindi non può "scomparire", andare "via".

dus het kan in feite nooit verdwijnen.

Possiamo quindi chiedere a noi stessi:

We kunnen onszelf dus afvragen:

Quindi abbiamo condotto uno studio supplementare,

Dus deden we een follow-up studie

quindi adesso che segnale vuoi preparare?

Dus, welk signaal moeten we nu maken?

Quindi, afferra il telecomando e decidi.

Dus pak je afstandsbediening en neem 'n beslissing.

Ok, quindi vuoi affrontare la scalata.

Oké, dus je wilt de kliffen beklimmen.

Quindi torneremo indietro a prendere l'acqua.

Dus we gaan terug, halen water en proberen dat.

Quindi no, che sia ben chiaro:

Dus nee, laat ik duidelijk zijn:

Si devono quindi stabilire delle priorità.

Dus je moet prioriteiten stellen.

Quindi in questo quadro di Magritte,

In dit schilderij van Magritte,

Sono stati quindi un'importante aberrazione storica.

een belangrijke historische aberratie.

Quindi, qual è il punto machiavellico?

Wat is dan dat machiavellistisch punt?

Quindi non dormo mai in aereo.

Dus ik slaap nooit in een vliegtuig.

E quindi è impossibile svolgere un'indagine.

Het is dus onmogelijk om iets te achterhalen.

Quindi sono micidiali predatori di polpi.

Dus het zijn dodelijke kleine octopusroofdieren.

- Penso, quindi sono.
- Penso, dunque sono.

Ik denk, dus ik ben.

Quindi, che cosa c'entra il minimalismo?

Wat heeft dat met minimalisme te maken?

- La sua macchina non è qui, quindi dev'essere andato.
- La sua auto non è qui, quindi dev'essere andato.
- La sua automobile non è qui, quindi dev'essere andato.

Zijn auto is niet hier, dus moet hij wel vertrokken zijn.

Quindi dopo settimane di prove e modifiche,

Na weken van testen en aanpassingen

Ok, quindi andremo giù verso la foresta.

We gaan naar beneden, richting het bos.

Quindi, se puoi scegliere, evita le uova!

Dus als je de keus hebt, laat de eieren dan staan.

Quindi forse è un modo poco convenzionale

Misschien is dit een voor een dier onorthodoxe manier

E quindi che non faccia male usarli.

en daarom veilig te gebruiken zijn.

Una volta ancora, quindi, si rileva un'immunodeficienza.

dus ook daar zie je die immuundeficiëntie.

Si crea quindi un effetto a catena.

Er is dus een domino-effect.

Quindi, se si riflette su queste domande,

En dus, als we reflecteren over deze vragen,

quindi io e mia sorella la aiutiamo.

Dus helpen mijn zussen en ik haar ermee.

Quindi, come iniziamo a smantellare la rigidità

Hoe gaan we starheid ontmantelen

Quindi, cosa vuol dire questo in pratica?

Hoe werkt dit in de praktijk?

Quindi, OK, magari pulire l'oceano è futile.

En dus, oké, het reinigen van de oceaan is misschien [niet] zinloos.

Quindi questa è la linea est-ovest.

Dat betekent dat dit... ...de lijn oost-west is.

Quindi vuoi che faccia una discesa libera.

Dus je wilt dat ik naar beneden klim om het wrak te vinden.

quindi avrete un segnale in tempo reale.

zodat je in realtime signalen krijgt.

quindi vai e interagisci con questo umano.

'Ga jij maar met deze mens om.'

La pioggia ha appena smesso, quindi partiamo.

- Het houdt juist op met regenen, laat ons dus vertrekken.
- Het is net opgehouden met regenen, dus laten we gaan.
- Het stopte net met regenen, dus laten we gaan.

- È occupata ora, quindi non riesce a parlare con te.
- È occupata ora, quindi non riesce a parlare con voi.
- È occupata ora, quindi non riesce a parlare con lei.
- Lei è occupata ora, quindi non riesce a parlare con te.
- Lei è occupata ora, quindi non riesce a parlare con voi.
- Lei è occupata ora, quindi non riesce a parlare con lei.
- È occupata adesso, quindi non riesce a parlare con te.
- Lei è occupata adesso, quindi non riesce a parlare con te.
- È occupata adesso, quindi non riesce a parlare con voi.
- Lei è occupata adesso, quindi non riesce a parlare con voi.
- È occupata adesso, quindi non riesce a parlare con lei.
- Lei è occupata adesso, quindi non riesce a parlare con lei.
- È impegnata adesso, quindi non riesce a parlare con lei.
- Lei è impegnata adesso, quindi non riesce a parlare con lei.
- È impegnata adesso, quindi non riesce a parlare con te.
- Lei è impegnata adesso, quindi non riesce a parlare con te.
- È impegnata adesso, quindi non riesce a parlare con voi.
- Lei è impegnata adesso, quindi non riesce a parlare con voi.
- È impegnata ora, quindi non riesce a parlare con voi.
- Lei è impegnata ora, quindi non riesce a parlare con voi.
- È impegnata ora, quindi non riesce a parlare con te.
- Lei è impegnata ora, quindi non riesce a parlare con te.
- È impegnata ora, quindi non riesce a parlare con lei.
- Lei è impegnata ora, quindi non riesce a parlare con lei.

Ze heeft het momenteel druk en kan niet met u praten.

quindi forse è rimasto stupito dal fatto di venire trattato così, che gli sparassero. Quindi non è fuggito subito.

...dus hij was verbaasd dat mensen hem zo slecht behandelden... ...en op hem schoten, dus hij rende niet meteen weg.

- Tom aveva un dolore al petto, quindi è andato all'ospedale.
- Tom aveva un dolore al petto, quindi andò all'ospedale.

Omdat Tom pijn had in zijn borst, is hij naar het ziekenhuis gegaan.

- Non ho un lavoro, quindi non posso mai risparmiare soldi.
- Non ho un lavoro, quindi non posso mai risparmiare denaro.
- Io non ho un lavoro, quindi non posso mai risparmiare soldi.
- Io non ho un lavoro, quindi non posso mai risparmiare denaro.

Ik heb geen werk dus ik kan nooit sparen.

Quindi perché curarsi della storia del nostro pianeta

Dus waarom die zorg over de geschiedenis van onze planeet

Ricorda, è la tua avventura, quindi scegli tu.

Dit is jouw avontuur... ...het is aan jou.

Quindi, torna a letto solo quando hai sonno

Dus ga pas terug naar bed als je slaperig bent

Quindi un giorno, mentre eravamo seduti in ufficio,

Op een dag toen we in zijn kantoor zaten,

quindi non parliamo di sesso nelle mie lezioni.

dus we praten niet over seks in de klas.

quindi bisogna fare attenzione a quel che diffondiamo.

dus wees heel voorzichtig met wat je rondstrooit.

Quindi, Chas si è seduto accanto a me.

Toen ging Chas naast me zitten.

Bernadotte ha quindi emesso un proclama ai Sassoni,

Bernadotte vaardigde toen een proclamatie uit aan de Saksen,

L'Olanda quindi ha meritato la Coppa del Mondo.

Nederland had de wereldbeker zo verdiend.

- Quindi ecco il perché!
- Allora ecco il perché!

Dus dat is waarom!

- È vegetariana, quindi ha mangiato del tofu invece del tacchino.
- Lei è vegetariana, quindi ha mangiato del tofu invece del tacchino.

Omdat ze vegetariër is, at ze tofoe in plaats van kalkoen.

- Sono vegetariano, quindi preferirei non avere della carne, se va bene.
- Io sono vegetariano, quindi preferirei non avere della carne, se va bene.
- Sono vegetariana, quindi preferirei non avere della carne, se va bene.
- Io sono vegetariana, quindi preferirei non avere della carne, se va bene.

Ik ben vegetarisch, dus ik zou liever geen vlees hebben, als dat OK is.

È iniziato quindi un viaggio molto lungo per me,

Voor mij volgde er dan een erg lange reis,