Translation of "Pensare" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Pensare" in a sentence and their dutch translations:

- Lasciami pensare.
- Lasciatemi pensare.
- Mi lasci pensare.

- Laat me even nadenken.
- Laat me eens nadenken.

Non pensare.

- Niet denken!
- Denk niet na!

- Fammici pensare un attimo.
- Fatemici pensare un attimo.
- Mi ci faccia pensare un attimo.

Laat me een beetje nadenken.

Pensare fa male.

Denken doet pijn.

- Riesci a pensare qualcosa di meglio?
- Tu riesci a pensare qualcosa di meglio?
- Riesce a pensare qualcosa di meglio?
- Lei riesce a pensare qualcosa di meglio?
- Riuscite a pensare qualcosa di meglio?
- Voi riuscite a pensare qualcosa di meglio?

- Kun je iets beters bedenken?
- Weet gij iets beters?

Questo mi ha fatto pensare:

Dus vroeg ik me af:

Così, ho iniziato a pensare:

Dus begon ik te denken:

Mi stanno facendo pensare lentamente.

Ze maken dat ik trager nadenk.

Non posso pensare a tutto.

Ik kan niet aan alles denken.

Ma sul palco, non devo pensare.

Maar op de bühne hoef ik niet te denken.

Dovresti pensare velocemente, andresti nel panico;

nu snel denken, je gaat in paniek raken;

È inutile continuare a pensare ancora.

Het heeft geen zin om nog langer na te denken.

Non riesco a pensare a nulla.

Ik kan niks bedenken.

- Cosa ti fa pensare che è il mio tipo?
- Cosa vi fa pensare che è il mio tipo?
- Cosa le fa pensare che è il mio tipo?
- Cosa ti fa pensare che lei è il mio tipo?
- Cosa vi fa pensare che lei è il mio tipo?
- Cosa le fa pensare che lei è il mio tipo?
- Che cosa ti fa pensare che è il mio tipo?
- Che cosa vi fa pensare che è il mio tipo?
- Che cosa le fa pensare che è il mio tipo?
- Che cosa ti fa pensare che lei è il mio tipo?
- Che cosa vi fa pensare che lei è il mio tipo?
- Che cosa le fa pensare che lei è il mio tipo?

Hoe kom je daarbij dat ze mijn type is?

Credo che tu dovresti pensare al futuro.

Ik denk dat je over de toekomst moet nadenken.

Tom ha una famiglia a cui pensare.

Tom moet aan zijn gezin denken.

Ma in realtà, se vogliamo pensare alla relazione

Maar als we écht over de relatie willen denken

È arrogante pensare che la tecnologia ci salverà.

Het is arrogant om te denken dat technologie ons zal redden.

- Perché la lettura di questa frase mi fa pensare a Obama?
- Perché leggere questa frase mi fa pensare a Obama?

- Waarom doet het lezen van deze zin me denken aan Obama?
- Waarom moet ik bij het lezen van deze zin aan Obama denken?
- Waarom moet ik aan Obama denken als ik deze zin lees?

Ho cominciato a pensare a cosa fare per contribuire.

vroeg ik me af hoe ik zou kunnen helpen.

Si sta facendo tardi, bisogna pensare a un riparo,

Het wordt laat, we moeten nadenken over onderdak...

E che posso comprendere facilmente e usare per pensare,

en die ik vloeiend begrijp en waarmee ik diep kan nadenken,

Molte persone hanno iniziato a pensare ai decenni passati,

en veel mensen deed verlangen naar vroegere decennia,

Molti di noi preferiscono pensare alle cose più vicine,

denken de meesten van ons liever over dingen dichtbij,

Possiamo pensare che sia infinita, quando guardiamo in alto;

Ze kan oneindig lijken als we omhoog kijken,

E poi bisogna iniziare a pensare come un polpo.

En dan moet je gaan denken als een octopus.

Nessuno sa come pensare, ma tutti hanno un'opinione pronta.

Niemand kan denken, maar iedereen heeft zijn mening klaar.

Che smetti di pensare a tutto ciò in cui credi,

zodat je ophoudt met alles te denken wat je gelooft --

Ho passato molto tempo a pensare le città del futuro.

ik stak veel tijd in de beeldvorming van de stad van de toekomst.

Ok, si sta facendo tardi. Dobbiamo pensare a un riparo.

Het wordt laat, we moeten nadenken over onderdak,

Smettere di pensare che esista uno stato di salute perfetto

en dat je ophoudt te geloven in stralende, perfecte gezondheid

Alcuni potrebbero pensare che i bambini dell'asilo o di prima

Sommigen denken dat kleuters of kinderen uit groep drie

Tutto ciò che potevo fare all'epoca era pensare a lei.

Ik kon alleen maar aan haar denken.

Inizi a pensare alla tua morte e alla tua vulnerabilità,

Je begint na te denken over je eigen dood en kwetsbaarheid.

Mi piace pensare a questo come la creazione di eredità condivise.

Dit gaat over het maken van gedeelde erfstukken.

E mi sono ritrovata a pensare di appartenere a quel luogo

En ik dacht: dit is waar ik thuishoor.

Lui si sbagliava nel pensare che lei sarebbe venuta a trovarlo.

Hij veronderstelde ten onrechte, dat ze gekomen was om hem te ontmoeten.

Come è possibile pensare che io non ti voglia più bene?

Hoe kun je denken dat ik niet meer van je hou?

- Lui mi ha indotto a pensare che il suo colore preferito è il beige.
- Mi ha indotto a pensare che il suo colore preferito è il beige.

Hij maakte me wijs dat zijn favoriete kleur beige was.

Vi mostro un esempio recente che ha cambiato il nostro modo di pensare.

Ik zal een recent voorbeeld geven dat onze gedachtegang veranderd heeft.

Osservando che poteva pensare ad altri marescialli più qualificati. Ma ha dato il suo

merkte op dat hij andere Marshals kon bedenken die beter gekwalificeerd waren. Maar hij gaf wel zijn

Tom non riusciva a pensare a cosa avrebbe dovuto dare a Mary per Natale.

Tom kon niet bedenken wat hij Maria voor Kerstmis moest geven.

E più dell'85% ha detto che la cannabis li ha aiutati a pensare meno al dolore.

En meer dan 85 procent zei dat cannabis hen hielp om minder aan de pijn te denken.

Come possa pensare così velocemente e prendere decisioni di vita o di morte, sì, è piuttosto incredibile.

Hoe ze zo snel kan denken en die beslissingen kan nemen... Het is ongelooflijk.

Ma non potevo fare a meno di pensare: "Sta giocando con i pesci". Si vedono spesso giocare gli animali sociali.

Maar het leek of ze met de vissen speelde. Spelen zie je vaak bij sociale dieren.