Translation of "Lasciate" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Lasciate" in a sentence and their dutch translations:

- Lasci.
- Lasciate.

Laat maar.

- Lasciate che si arrangi.
- Lasciate che faccia tutto da solo.

Laat hem het alleen doen.

- Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate.
- Lasciate ogni speranza, voi che entrate!

Laat varen alle hoop, gij die hier binnentreedt!

Lasciate che mi presenti.

Laat me mezelf voorstellen.

Lasciate perdere alcune cose,

Laat wat dingen los

Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate.

Laat varen alle hoop, gij die hier binnentreedt!

Non lasciate la porta aperta.

Laat de deur niet open.

Lasciate che vi mostri i dati.

Laat me je de data tonen.

- Lascia perdere.
- Lasci perdere.
- Lasciate perdere.

- Geef het op!
- Geef het op.

- Lascia Tom.
- Lasciate Tom.
- Lasci Tom.

Verlaat Tom.

- Lascia tutto.
- Lasci tutto.
- Lasciate tutto.

Laat alles achter.

Lasciate ogni speranza, voi che entrate!

Laat varen alle hoop, gij die hier binnentreedt!

- Lascia la stanza.
- Lasciate la stanza.

Verlaat de kamer.

- Lasciate questo paese.
- Lasci questo paese.

Verlaat dit land.

Toccatelo con leggerezza, lasciate una traccia piccolissima.

Raak ze lichtjes aan, laat zo weinig mogelijk sporen na.

Abbiamo seguito le impronte lasciate dal cervo.

We volgden het spoor dat het hert had achtergelaten.

- Li ho lasciati andare.
- Io li ho lasciati andare.
- Le ho lasciate andare.
- Io le ho lasciate andare.

Ik liet hen gaan.

Anche se lasciate le parole nello stesso ordine,

Zelfs als je de volgorde van de woorden behoudt

Lasciate che il momento sia un incondizionato "sì."

Ik hoop dat je volmondig 'ja' kunt zeggen.

Beh, lasciate che vi presenti la mia amica Cayla.

Wel, laat me je voorstellen aan mijn vriendin Cayla.

Allora lasciate che vi somministri il mio punto machiavellico.

Laat me nu mijn machiavellistisch punt erbij halen.

- Lascia andare Tom.
- Lasciate andare Tom.
- Lasci andare Tom.

Laat Tom gaan.

- Lascia la città.
- Lasci la città.
- Lasciate la città.

Verlaat de stad.

- Lasciate questo paese.
- Lascia questo paese.
- Lasci questo paese.

Verlaat dit land.

- Lascia parlare Tom.
- Lasci parlare Tom.
- Lasciate mangiare Tom.

Laat Tom spreken.

- Lascia un commento.
- Lasciate un commento.
- Lasci un commento.

- Reageer.
- Becommentarieer.

lasciate che mi riferisca di nuovo a questa metafora concettuale:

wil ik graag refereren aan deze conceptuele metafoor:

- Lascia perdere.
- Lasci perdere.
- Lasciate perdere.
- Lascia perdere e basta.

- Laat het liggen.
- Geef het op!
- Laat het.

- Spostatevi.
- Spostati.
- Si sposti.
- Lascia passare.
- Lasci passare.
- Lasciate passare.

- Aan de kant.
- Ga aan de kant.
- Opzij.
- Opschuiven.

- Li ho lasciati dormire dentro.
- Le ho lasciate dormire dentro.

Ik liet ze uitslapen.

- Lasciatemi presentare mia sorella.
- Lasciate che vi presenti mia sorella.

Laat mij u mijn zuster voorstellen.

- Non lasciare la porta aperta.
- Non lasciate la porta aperta.

Laat de deur niet open.

- Lascia che lo ripari.
- Lascia che la ripari.
- Lasci che lo ripari.
- Lasci che la ripari.
- Lasciate che lo ripari.
- Lasciate che la ripari.

Laat me het repareren.

- Volevano solo essere lasciati da soli.
- Volevano solamente essere lasciati da soli.
- Volevano solo essere lasciate da sole.
- Volevano solamente essere lasciate da sole.

- Zij wilden enkel alleen te worden gelaten.
- Ze wilden enkel alleen worden gelaten.

Non lasciate però che sia un ostacolo tra voi e la realtà.

Laat het alleen geen muur zijn tussen jou en de realiteit.

Ma lasciate che torni al mio gruppo di controllo per un momento.

maar laat me eventjes terugkomen op de controlegroep.

- Lascia andare la corda.
- Lasci andare la corda.
- Lasciate andare la corda.

Laat het touw los.

- Lascia in pace Tom.
- Lasci in pace Tom.
- Lasciate in pace Tom.

Laat Tom met rust.

- Lascia un messaggio, per favore.
- Lascia un messaggio, per piacere.
- Lasci un messaggio, per favore.
- Lasci un messaggio, per piacere.
- Lasciate un messaggio, per favore.
- Lasciate un messaggio, per piacere.

Laat alstublieft een bericht achter.

- Lascia perdere. È troppo rischioso.
- Lascia perdere. È troppo rischiosa.
- Lasciate perdere. È troppo rischioso.
- Lasciate perdere. È troppo rischiosa.
- Lasci perdere. È troppo rischioso.
- Lasci perdere. È troppo rischiosa.

Laat gaan! Het is te riskant.

- Non lasciare andare la corda.
- Non lasciate andare la corda.
- Non lasci andare la corda.

Laat het touw niet los.

- Non lasciare la porta aperta.
- Non lasciate la porta aperta.
- Non lasci la porta aperta.

Laat de deur niet open.

- Non lasciare la televisione accesa!
- Non lasciate la televisione accesa!
- Non lasci la televisione accesa!

Laat de televisie niet aan staan.

- Non lasciare la TV accesa.
- Non lasciate la TV accesa.
- Non lasci la TV accesa.

- Laat de televisie niet aan staan.
- Laat de tv niet aanstaan.

- Lascia più spazio tra le righe.
- Lasciate più spazio tra le righe.
- Lasci più spazio tra le righe.

Laat meer afstand tussen de regels.

- Lascia che lo dica a lei.
- Lasci che lo dica a lei.
- Lasciate che lo dica a lei.

Laat me het haar vertellen.

- Lascia la tua radio a casa.
- Lasci la sua radio a casa.
- Lasciate la vostra radio a casa.

Laat je radio thuis.

- Fammelo vedere.
- Fammela vedere.
- Me lo faccia vedere.
- Me la faccia vedere.
- Fatemelo vedere.
- Fatemela vedere.
- Lasciate che lo veda.

Laat me het zien.

Se trovi 30€ nel tuo cassetto, è perché avevo delle banconote di troppo e quindi le ho lasciate da te.

Als je €30 in je la vindt, dan komt dat doordat ik te veel bankbiljetten had en ze daarom bij jou gelaten heb.

- Non lasciarmi da solo.
- Non lasciarmi da sola.
- Non lasciarmi solo.
- Non lasciarmi sola.
- Non lasciatemi solo.
- Non lasciatemi sola.
- Non lasciatemi da solo.
- Non lasciatemi da sola.
- Non mi lasciare da solo.
- Non mi lasciare da sola.
- Non mi lasciate da solo.
- Non mi lasciate da sola.

- Laat me niet alleen!
- Laat mij niet alleen!

- Non lasciarti sfuggire l'occasione!
- Non lasciatevi sfuggire l'occasione!
- Non si lasci sfuggire l'occasione!
- Non ti lasciare sfuggire l'occasione!
- Non vi lasciate sfuggire l'occasione!

Laat de kans niet aan je voorbij gaan!

- Ci siamo lasciati.
- Noi ci siamo lasciati.
- Ci siamo lasciate.
- Noi ci siamo lasciate.
- Ci lasciammo.
- Noi ci lasciammo.
- Siamo scoppiati a ridere.
- Noi siamo scoppiati a ridere.
- Siamo scoppiate a ridere.
- Noi siamo scoppiate a ridere.
- Scoppiammo a ridere.
- Noi scoppiammo a ridere.
- Abbiamo rotto.
- Noi abbiamo rotto.
- Rompemmo.
- Noi rompemmo.

We zijn uit elkaar gegaan.

- Non lasciare che il cane dorma nel nostro letto.
- Non lasciate che il cane dorma nel nostro letto.
- Non lasci che il cane dorma nel nostro letto.

Laat de hond niet op ons bed slapen.

- Apri la porta e fai entrare il cane.
- Aprite la porta e fate entrare il cane.
- Apra la porta e faccia entrare il cane.
- Apri la porta e lascia entrare il cane.
- Aprite la porta e lasciate entrare il cane.
- Apra la porta e lasci entrare il cane.

Open de deur en laat de hond binnen.