Translation of "Cose" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Cose" in a sentence and their russian translations:

- Sa molte cose.
- Lei sa molte cose.
- Sai molte cose.
- Tu sai molte cose.
- Sapete molte cose.
- Voi sapete molte cose.

Вы много чего знаете.

- Complichi le cose.
- Tu complichi le cose.
- Complica le cose.
- Lei complica le cose.
- Complicate le cose.
- Voi complicate le cose.

- Ты всё усложняешь.
- Вы всё усложняете.

- Ho visto molte cose.
- Io ho visto molte cose.
- Vidi molte cose.
- Io vidi molte cose.

Я многое видел.

- Stai sentendo delle cose.
- Sta sentendo delle cose.
- State sentendo delle cose.

- Тебе послышалось.
- Вам послышалось.

- Hai peggiorato le cose.
- Ha peggiorato le cose.
- Avete peggiorato le cose.

- Ты всё испортил.
- Вы всё испортили.
- Ты всё испортила.

- Le cose sono cambiate.
- Le cose cambiarono.

- Обстоятельства изменились.
- Всё изменилось.

- Faccio molte cose.
- Io faccio molte cose.

Я много чего делаю.

- Odio quelle cose.
- Io odio quelle cose.

Ненавижу такие вещи.

- So molte cose.
- Io so molte cose.

Я много чего знаю.

Più cose possediamo, più cose vorremmo possedere.

Чем больше мы имеем, тем больше мы хотим иметь.

- Abbiamo imparato molte cose.
- Imparammo molte cose.

- Мы многому научились.
- Мы многое узнали.

- Cambia le cose.
- Quello cambia le cose.

Это всё меняет.

- Stai solo peggiorando le cose.
- Stai soltanto peggiorando le cose.
- Stai solamente peggiorando le cose.
- Sta solo peggiorando le cose.
- Sta soltanto peggiorando le cose.
- Sta solamente peggiorando le cose.
- State solo peggiorando le cose.
- State solamente peggiorando le cose.
- State soltanto peggiorando le cose.

- Ты всё делаешь только хуже.
- Вы всё делаете только хуже.

- Rimpiango molte cose.
- Io rimpiango molte cose.
- Rimpiango un sacco di cose.
- Io rimpiango un sacco di cose.

Я о многом сожалею.

- Ho comprato molte cose.
- Comprai molte cose.
- Ho comprato un sacco di cose.
- Comprai un sacco di cose.

- Я много всего купил.
- Я купил кучу вещей.

Nomi, cose.

Имена, вещи.

- Tom sa molte cose.
- Tom conosce molte cose.

Том много чего знает.

- Le cose sono serie.
- Le cose sono gravi.

- Всё серьёзно.
- Дело обстоит серьёзно.

- Molte cose sono cambiate.
- Sono cambiate molte cose.

Многое изменилось.

- Tom ripara le cose.
- Tom fissa le cose.

Том чинит вещи.

- Dimentica sempre delle cose.
- Scorda sempre delle cose.

Он всегда всё забывает.

- Ho molte cose da fare.
- Io ho molte cose da fare.
- Devo fare molte cose.
- Io devo fare molte cose.

У меня полно дел.

- Vogliamo tutti cose diverse.
- Noi vogliamo tutti cose diverse.
- Vogliamo tutti delle cose diverse.
- Noi vogliamo tutti delle cose diverse.

Все мы хотим разного.

- Ha fatto delle cose terribili.
- Lui ha fatto delle cose terribili.
- Fece delle cose terribili.
- Lui fece delle cose terribili.

Он делал ужасные вещи.

- Perdo continuamente delle cose.
- Io perdo continuamente delle cose.
- Perdo in continuazione delle cose.
- Io perdo in continuazione delle cose.

- Я всё время всё теряю.
- Я постоянно что-нибудь теряю.

- Ho tante cose da dirti.
- Ho molte cose da dirvi.
- Ho molte cose da dirti.
- Ho tante cose da dirvi.

Мне нужно многое тебе рассказать.

- Abbiamo parlato di molte cose.
- Noi abbiamo parlato di molte cose.
- Parlammo di molte cose.
- Noi parlammo di molte cose.

Мы говорили о многих вещах.

- Ha fatto cose del genere?
- Lui ha fatto cose del genere?
- Fece cose del genere?
- Lui fece cose del genere?

- Он делал такие вещи?
- Он так делал?

- Credi in cose del genere?
- Tu credi in cose del genere?
- Crede in cose del genere?
- Lei crede in cose del genere?
- Credete in cose del genere?
- Voi credete in cose del genere?

Ты веришь в такие вещи?

- Dove sono le tue cose?
- Dove sono le sue cose?
- Dove sono le vostre cose?

- Где твои вещи?
- Где ваши вещи?
- Где Ваши вещи?

- Queste sono le tue cose?
- Queste sono le sue cose?
- Queste sono le vostre cose?

- Это твои вещи?
- Это ваши вещи?

- Non dire cose del genere.
- Non dite cose del genere.
- Non dica cose del genere.

- Не говорите таких вещей!
- Не говори таких вещей!

- Le cose ti vanno bene?
- Le cose vi vanno bene?
- Le cose le vanno bene?

С тобой всё в порядке?

- Ho alcune cose per lei.
- Ho alcune cose per te.
- Ho alcune cose per voi.

- У меня для тебя кое-что есть.
- У меня для вас кое-что есть.

- Ho alcune cose da darti.
- Ho alcune cose da darvi.
- Ho alcune cose da darle.

- У меня для тебя кое-что есть.
- У меня для вас кое-что есть.

- Non dimenticare le tue cose.
- Non dimenticate le vostre cose.
- Non dimentichi le sue cose.

- Не забудь свои вещи.
- Не забывай свои вещи.

- Hai rubato le mie cose.
- Ha rubato le mie cose.
- Avete rubato le mie cose.

Ты украл мои вещи.

- Quanto spesso perdi delle cose?
- Quanto spesso perde delle cose?
- Quanto spesso perdete delle cose?

- Как часто ты теряешь вещи?
- Как часто вы теряете вещи?

- Mi piacciono molte cose.
- A me piacciono molte cose.

- Я много чего люблю.
- Мне много чего нравится.
- Мне нравятся многие вещи.

- Perdo sempre le cose...
- Io perdo sempre le cose...

Я постоянно теряю вещи...

- Voleva cambiare le cose.
- Lui voleva cambiare le cose.

Он хотел что-то изменить.

- Voleva cambiare le cose.
- Lei voleva cambiare le cose.

Она хотела что-то изменить.

- Volevano cambiare le cose.
- Loro volevano cambiare le cose.

Они хотели что-то изменить.

- Ho peggiorato le cose.
- Io ho peggiorato le cose.

Я всё испортил.

- Le cose sono diventate strane.
- Le cose diventarono strane.

Всё стало странным.

- Le cose sono diventate serie.
- Le cose diventarono serie.

Всё стало серьёзно.

- Non faccio quelle cose.
- Io non faccio quelle cose.

Я такими вещами не занимаюсь.

- Amo provare cose nuove.
- Io amo provare cose nuove.

Я люблю пробовать новое.

- Ama provare cose nuove.
- Lui ama provare cose nuove.

Он любит пробовать новые вещи.

- Butto via molte cose.
- Io butto via molte cose.

Я выбросил много вещей.

- Dobbiamo fare molte cose.
- Noi dobbiamo fare molte cose.

Нам много чего надо сделать.

- Importiamo molte cose dall'Australia.
- Noi importiamo molte cose dall'Australia.

Мы много всего импортируем из Австралии.

- Tom dice cose ovvie.
- Tom sta dicendo cose ovvie.

Том говорит очевидные вещи.

- Le cose sono restate le stesse.
- Le cose sono rimaste le stesse.
- Le cose restarono le stesse.
- Le cose rimasero le stesse.

Всё осталось по-прежнему.

Diventerà molte cose.

И он станет множеством вещей.

Le cose cambiano.

Всё меняется.

Odio queste cose.

Ненавижу такое.

Sanno molte cose.

Они многое знают.

Sappiamo molte cose.

Мы знаем много.

Le cose succedono.

Бывает.

Cose che accadono.

Такое случается.

- Smettila di immaginare le cose.
- Smettetela di immaginare le cose.
- La smetta di immaginare le cose.

Прекрати фантазировать.

- Smettila di peggiorare le cose.
- La smetta di peggiorare le cose.
- Smettetela di peggiorare le cose.

Хватит усугублять ситуацию.

- Quelle cose succedono solo nei film.
- Quelle cose capitano solo nei film.
- Quelle cose succedono soltanto nei film.
- Quelle cose capitano soltanto nei film.
- Quelle cose succedono solamente nei film.
- Quelle cose capitano solamente nei film.

- Такое только в кино бывает.
- Такое случается только в кино.

- Dove sono le sue cose?
- Dove sono le vostre cose?

Где ваши вещи?

- Ora le cose sono diverse.
- Adesso le cose sono diverse.

- Теперь всё иначе.
- Теперь всё не так.

- Le cose sono cambiate davvero.
- Le cose sono cambiate veramente.

Обстоятельства вправду изменились.

- Le cose stanno cambiando velocemente.
- Le cose stanno cambiando rapidamente.

Всё быстро меняется.

- Le cose stanno cambiando ora.
- Le cose stanno cambiando adesso.

Сейчас всё меняется.

- Ora le cose sono cambiate.
- Adesso le cose sono cambiate.

Теперь всё изменилось.

- Beh, cose del genere succedono.
- Beh, cose del genere capitano.

Что ж, бывает.

- Ho tante cose da fare.
- Ho molte cose da fare.

У меня много дел.

- Ho molte cose da fare oggi.
- Io ho molte cose da fare oggi.
- Devo fare molte cose oggi.
- Io devo fare molte cose oggi.

- Сегодня мне много чего нужно сделать.
- У меня сегодня много дел.

- Oggi ho molte cose da fare.
- Oggi io ho molte cose da fare.
- Oggi devo fare molte cose.
- Oggi io devo fare molte cose.

Сегодня мне много чего нужно сделать.

- Non sentirti imbarazzato. Queste cose capitano.
- Non sentirti imbarazzata. Queste cose capitano.
- Non si senta imbarazzato. Queste cose capitano.
- Non si senta imbarazzata. Queste cose capitano.
- Non sentitevi imbarazzati. Queste cose capitano.
- Non sentitevi imbarazzate. Queste cose capitano.

Не смущайся. Такое бывает.

- Ho molte cose da fare stamattina.
- Ho molte cose da fare questa mattina.
- Io ho molte cose da fare stamattina.
- Io ho molte cose da fare questa mattina.
- Devo fare molte cose stamattina.
- Io devo fare molte cose stamattina.
- Devo fare molte cose questa mattina.
- Io devo fare molte cose questa mattina.

У меня много дел этим утром.

- Sai molte cose sui cani, vero?
- Tu sai molte cose sui cani, vero?
- Sa molte cose sui cani, vero?
- Lei sa molte cose sui cani, vero?
- Sapete molte cose sui cani, vero?
- Voi sapete molte cose sui cani, vero?

Ты много чего знаешь о собаках, не правда ли?

- Non hai cose migliori da fare?
- Tu non hai cose migliori da fare?
- Non ha cose migliori da fare?
- Lei non ha cose migliori da fare?
- Non avete cose migliori da fare?
- Voi non avete cose migliori da fare?

- Вам заняться больше нечем?
- Тебе больше заняться нечем?
- Вам больше заняться нечем?
- Тебе заняться больше нечем?

- Queste cose succedono solo in Svezia.
- Queste cose succedono soltanto in Svezia.
- Queste cose succedono solamente in Svezia.

Такие вещи случаются только в Швеции.

- A Tom piace provare cose nuove.
- A Tom piace sperimentare cose nuove.
- A Tom piace collaudare cose nuove.

Том любит пробовать что-то новое.

- Non fare troppe cose in contemporanea.
- Non fate troppe cose in contemporanea.
- Non faccia troppe cose in contemporanea.

Не делай слишком много дел одновременно.

- Ho in mente delle cose.
- Ho delle cose per la testa.
- Io ho delle cose per la testa.

У меня на уме много забот.

- Non fare due cose alla volta.
- Non fate due cose alla volta.
- Non faccia due cose alla volta.

Не делай два дела одновременно.

- Le tue cose sono tutte qui.
- Le sue cose sono tutte qui.
- Le vostre cose sono tutte qui.

- Все твои вещи здесь.
- Все ваши вещи здесь.

- Non prendere le cose così seriamente.
- Non prendete le cose così seriamente.
- Non prenda le cose così seriamente.

- Не воспринимай всё так серьёзно.
- Не принимай всё так всерьёз.
- Не воспринимайте всё так серьёзно.

- Complicherà di più le cose.
- Quello complicherà di più le cose.

Это ещё больше усложнит дело.

- Abbiamo delle cose da fare.
- Noi abbiamo delle cose da fare.

У нас есть дела.

- Mi piace imparare cose nuove.
- A me piace imparare cose nuove.

Я люблю изучать что-нибудь новое.

- Edison ha inventato molte cose utili.
- Edison inventò molte cose utili.

- Эдисон изобрел множество полезных вещей.
- Эдисон изобрел много полезных вещей.

- So molte cose sulle navi.
- Io so molte cose sulle navi.

Я много чего знаю о кораблях.

- Stavo pensando ad altre cose.
- Io stavo pensando ad altre cose.

Я думал о другом.

- Abbiamo parlato di molte cose.
- Noi abbiamo parlato di molte cose.

Мы о многом поговорили.

- Abbiamo parlato di varie cose.
- Noi abbiamo parlato di varie cose.

Мы говорили о разных вещах.

- Sa molte cose sugli animali.
- Lui sa molte cose sugli animali.

Он много знает о животных.

- Spero che le cose cambino.
- Io spero che le cose cambino.

Надеюсь, всё изменится.

- Abbiamo altre cose da fare.
- Noi abbiamo altre cose da fare.

У нас есть другие дела.