Translation of "Pieno" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Pieno" in a sentence and their arabic translations:

- Il pieno.
- Fai il pieno.
- Faccia il pieno.
- Fate il pieno.

املئها.

- È pieno di soldi in banca.
- Lui è pieno di soldi in banca.
- È pieno di denaro in banca.
- Lui è pieno di denaro in banca.

لديه الكثير من المال في المصرف.

pieno di creature bizzarre,

‫يعج بالمخلوقات العجيبة...‬

Eppure, in pieno 2018,

ومع ذلك ها نحن هنا في عام 2018،

- Il parco era pieno di gente.
- Il parco era pieno di persone.

كان المنتزه مليئاً بالناس.

Inoltre è pieno di granchi.

‫وأيضاً،‬ ‫هذا المكان مليء بسرطان البحر.‬

Dev'essere pieno di animali striscianti.

‫سيكون هذا المكان مليئاً بالزواحف المرعبة.‬

Il mio bicchiere è pieno.

كوبي كامل.

Hanno pieno potere in questo contesto.

لديهم كل القوة في ذلك الموقف.

Perché il piatto piccolo sembra pieno

لأنه في صحنٍ أصغر يمكن أن تراها مملوئة

Il cielo è pieno di stelle.

السماء مليئة بالنجوم.

Il bicchiere è pieno di latte.

الكوب مليء بالحليب.

È in decomposizione, pieno di putridi patogeni.

إنه يتحلل بشكل واضح ويزحف مع مسببات الأمراض الفاسدة.

E, ovviamente, era pieno di buon cibo.

وكان، بالفعل، مليئًا بالطعام الجيد جدًا؛

Il pesce è pieno di proteine, energia,

‫السمك ملئ بالبروتينات الجيدة والطاقة،‬

Il mio cuore era pieno di gioia.

- امتلأ قلبي فرحاً.
- امتلأ قلبي بالسعادة.

Il mio hovercraft è pieno di anguille.

حَوّامتي مُمْتِلئة بِأَنْقَلَيْسون

A mezzogiorno, il posto è pieno di attività.

عند الظهر ، المكان مزدحم بالنشاط.

Il mondo è pieno di pettegoli e bugiardi.

العالم مليء بمروجي الشائعات والكذابين.

- No, grazie. Sono pieno.
- No, grazie. Sono piena.

لا، شكراً لك. لقد شبعت.

pieno di opportunità senza fine e di persone fantastiche.

كمكان مليء بالفرص اللانهائية والأشخاص الرائعين.

E così, il pieno accesso al telefono di qualcuno

وهكذا، يكون الدخول الكامل إلى هاتف الشخص

Per iniziare una carriera di musicista a tempo pieno.

لأتابع مسيرتي كموسيقي بدوام كامل.

Ricorda, il deserto è duro. È pieno di sfide.

‫تذكر أن هذه الصحراء ستكون قاسية.‬ ‫مليئة بالتحديات.‬

L'anno successivo, era nel pieno dei combattimenti a Jena,

في العام التالي ، كان في خضم القتال في جينا ،

Per cui immaginiamoci un paesaggio pieno di conifere e felci.

لذا تصوروا منظرًا طبيعيًا مملوءًا بأشجار الصنوبر والسراخس.

- No, è sufficiente. Sono pieno.
- No, è sufficiente. Sono piena.

لا, هذا يكفي. أنا ممتلئ.

Lo stesso bicchiere può essere visto mezzo pieno o mezzo vuoto.

نفس الكأس، يقول المثل أنه بالإمكان رؤيته على أنه نصف ممتلىء و نصف فارغ.

Non discutere quando hai fame e non mangiare quando sei pieno.

لا تجادل وانت غضبان ولا تأكل وانت شبعان.

È pieno di terminazioni nervose e vasi sanguigni ed è estremamente sensibile.

‫احتواؤه على نهايات عصبية وأوعية دموية‬ ‫تجعله حساسًا بشكل استثنائي.‬

Il Giappone è pieno di belle città, Kyoto e Nara, ad esempio.

اليابان مليئة بالمدن الجميلة. على سبيل المثال، كيوتو ونارا.

Il sentiero davanti a noi sarà pieno di ostacoli e richiederà decisioni difficili.

‫فالطريق الذي أمامنا ‬ ‫سيكون حافلاً بالعوائق الصعبة،‬ ‫التي تتطلّب اتخاذ قرارات صعبة.‬

In pieno inverno può sopravvivere per settimane in questo stato di morte apparente.

‫في منتصف الشتاء، يمكنه النجاة لأسابيع‬ ‫في هذه الحالة المشابهة للموت.‬

Anche dopo 5 anni di sviluppo e test, era ancora pieno di difetti.

حتى بعد 5 سنوات من التطوير والاختبار ، كانت لا تزال مليئة بالعيوب.

Ogni carro e ogni pacco era pieno di più cibo e bottino possibile.

كانت عربة وعلبة محشوة بأكبر قدر ممكن من الطعام والنهب

pieno di morfina, stavo cercando di dare un senso a cosa mi stava capitando.

أشعر بالزهو من أثر المورفين، أحاول أن أفهم ما يجري.

Guerre che seguirono prestò servizio con l'Esercito del Reno, sempre nel pieno dei combattimenti,

الحروب التي تلت ذلك خدم مع جيش نهر الراين ، دائمًا في خضم القتال ،

Il matrimonio potrà essere concluso soltanto con il libero e pieno consenso dei futuri coniugi.

لا يبرم عقد الزواج إلّا برضى الطرفين الراغبين في الزواج رضى كاملا لا إكراه فيه.

L'esercito è pieno di uomini coraggiosi, ma Michel Ney è davvero il più coraggioso dei coraggiosi ".

الجيش مليء بالرجال الشجعان ، لكن ميشيل ناي هو بالفعل أشجع الشجعان ".

Ma fu in pieno giorno, mentre lavorava, che il biologo Richard Fitzpatrick cadde vittima di un riccio arrabbiato.

‫لكن خلال ساعات النهار وأثناء قيامه بعمله‬ ‫وقع عالم الأحياء البحرية‬ ‫"ريتشارد فيتزباتريك" فريسة قنفذ بحري غاضب.‬

Ogni individuo ha doveri verso la comunità, nella quale soltanto è possibile il libero e pieno sviluppo della sua personalità.

على كل فرد واجبات نحو المجتمع الذي يتاح فيه وحده لشخصيته أن تنمو نموا حرا كاملا.

L’istruzione deve essere indirizzata al pieno sviluppo della personalità umana ed al rafforzamento del rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali. Essa deve promuovere la comprensione, la tolleranza, l’amicizia fra tutte le Nazioni, i gruppi razziali e religiosi, e deve favorire l’opera delle Nazioni Unite per il mantenimento della pace.

يجب أن تهدف التربية إلى إنماء شخصية الإنسان وإلى تعزيز احترام الإنسان والحريات الأساسية وتنمية التفاهم والتسامح والصداقة بين جميع الشعوب والجماعات العنصرية أو الدينية، وإلى زيادة مجهود الأمم المتحدة لحفظ السلام.