Translation of "Nuovi" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Nuovi" in a sentence and their arabic translations:

Nuovi nemici.

أعداء جدد...

nuovi mondi si risvegliano.

‫تستيقظ عوالم جديدة.‬

Questi libri sono nuovi.

- هذه الكتب جديدة.
- هذه الكتب جديدة

Continua ad introdurre nuovi temi,

حافظ على تقديم مواضيع جديدة،

E l'espansione verso nuovi organi.

وانتشارها في موقع جديد.

Ci sono nuovi studi pubblicati continuamente

هناك دراسات جديدة تظهر طوال الوقت،

Edifici ecologici, sia nuovi che modificati;

‫المباني الخضراء، ‬ ‫سواء الجديدة منها أو المحدَّدة؛‬

Con altri nuovi che spuntano ogni giorno.

مع ظهور المزيد كل يوم.

"Quanti nuovi clienti prevedi di acquisire quest'anno?"

"كم عدد الزبائن الجدد الذي تخطط للحصول عليهم هذا العام؟"

Forse nuove medicine, nuovi mezzi di trasporto,

ربما أدوية جديدة، أو وسائل مواصلات جديدة،

- Non si possono insegnare nuovi trucchi a un cane anziano.
- Non puoi insegnare nuovi trucchi a un vecchio cane.

ليس بإمكانك أن تُعلّم كلباً عجوزاً حركات جديدة.

E metterli insieme ai nuovi elettrodi di superficie,

وقرنّاه بالكترودات جديدة وبمساحة سطح واسعة،

La sinestia si divide in due nuovi corpi,

وينقسم سينيستيا إلى جسمين جديدين،

Esplorando dopo il tramonto, riveliamo anche nuovi comportamenti.

‫باستكشافها في الظلام،‬ ‫نكتشف تصرفات جديدة أيضًا.‬

Ma dobbiamo anche tenere sott'occhio nuovi comportamenti e mode passeggere.

ولكن نحتاج أيضًا لمراقبة التصرفات والبدع المستحدثة.

Per questo siamo stati costretti a creare farmaci sempre nuovi

ولذا فقد اضطررنا بشكل دوري إلى تطوير أنواع جديدة من العقاقير

Tutti possono aggiungere cose al database per illustrare nuovi vocaboli.

يستطيع الجميع تغذية قاعدة البيانات بجمل تحوي مفردات جديدة.

Possiamo creare nuovi lavori per le persone che collaborano con l'IA.

نستطيع عندها، خلق فرص عمل جديدة بالتعاون من أنظمة الذكاء الصناعي.

CA: E poi non si trattava solo di produrre contenuti nuovi.

ك.أ: ومع ذلك،لم تكن تقدم محتوى جديد فقط.

Rifiutarono di sostenere nuovi attacchi e ordinarono invece un cauto ritiro.

دعم هجمات جديدة ، وبدلاً من ذلك أمروا بالانسحاب الحذر.

Si libera spazio nella vostra memoria di lavoro per nuovi elementi.

فتتحرر مساحة في الذاكرة العاملة لدماغكم للمزيد من الأشياء الجديدة.

Ma ora la nostra influenza sugli oceani porta a nuovi comportamenti notturni.

‫لكن حاليًا، تأثيرنا على المحيطات‬ ‫يُنتج سلوكيات ليلية جديدة.‬

La nostra immaginazione è il luogo dove nascono prodotti e servizi nuovi,

خيالنا هو مهد المنتجات الجديدة والخدمات الجديدة

Una settimana dopo, Napoleone creò tre nuovi marescialli: Macdonald, Oudinot e Marmont.

بعد أسبوع ، أنشأ نابليون ثلاثة مشاة جدد: ماكدونالد وأودينوت ومارمونت.

Inoltre, non dimenticare che pubblichiamo nuovi video ogni lunedì e ogni giovedì

كذلك لاتنسون باننا نقوم بنشر فيديو جديد كل يومي اثنين وخميس

E chiediamo loro di provare a imparare una serie completa di fatti nuovi

وسنجعلهم يحاولون تعلّم قائمة كاملة بمعلومات جديدة

E le soluzioni creano nuovi problemi che devono essere risolti a loro volta.

والحلول تخلق مشاكل جديدة والتي يجب حلها في المقابل.

È la potenza della pressione dei pari, che crea nuovi standard di normalità.

هذا هو قوة الند للند في خلق الوضع الطبيعي الجديد.

E costringe gli animali a trovare nuovi modi per sopravvivere di notte. CITTÀ INSONNI

‫وهي تُجبر الحيوانات‬ ‫على إيجاد طرائق جديدة للنجاح ليلًا.‬ ‫"مدن لا تنام"‬

Una settimana dopo divenne uno dei tre nuovi marescialli: "uno per la Francia, uno per l'esercito,

بعد ذلك بأسبوع أصبح واحدًا من ثلاثة حراس جدد: "واحد من أجل فرنسا ، والآخر للجيش ،

- «Ho davvero bisogno di vestiti nuovi», pensò Dima.
- "Ho proprio bisogno di qualche vestito nuovo", pensò Dima.

فكر ديما: "أحتاج إلى بعض الملابس الجديدة حقا".

C'è una nuova energia da sfruttare, nuovi lavori da creare, nuove scuole da costruire, e nuove minacce da affrontare, alleanze da riparare.

إن هناك طاقات جديدة يجب توجيهها، ووظائف جديدة لا بد من خلقها؛ ومدارس جديدة لنبنيها، ومخاطر علينا مواجهتها، وتحالفات نعيد الصفاء لأجوائها من جديد.

- Anche tu sei nuovo?
- Anche tu sei nuova?
- Anche lei è nuovo?
- Anche lei è nuova?
- Anche voi siete nuovi?
- Anche voi siete nuove?

هل أنت جديد أيضاً؟

Quando c'era disperazione nella piana polverosa e depressione attraverso la terra, vide una nazione conquistare la paura stessa con un New Deal, nuovi posti di lavoro, un nuovo senso di scopo comune. Sì, possiamo.

حينما كان اليأس يعم الأنحاء ساعة العواصف الرملية وكان الانهيار الاقتصادي يسود أرجاء البلاد، رأت أمةً تهزم الخوف نفسه بمعطىً جديد، ووظائف جديدة، وحس جديد بالهدف المشترك. أجل نستطيع.