Translation of "Fatti" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Fatti" in a sentence and their arabic translations:

- Devi affrontare i fatti.
- Deve affrontare i fatti.
- Dovete affrontare i fatti.

يجب أن تواجه الحقائق.

"Fatti sotto, ostacolo.

"تعال إلي أيها العائق،

Siamo fatti di storie.

نحن مخلوقات من القصص.

Siamo fatti di legno curvo,

نحن مصنوعون من خشب ملتوي,

Comincia a calpestare i fatti.

تبدأ في تجاوز الحقائق.

I valori mangiano i fatti,

القيم تأكل الحقائق،

I fatti contano più delle parole.

- الأفعال أبلغُ مِنَ الأقوالِ.
- العبرةُ بالأعمالِ وليست بالأقوال.
- الأفعال أبلغ من الأقوال.

Sono fatti dalla gente per la gente

صاغها البشر من أجل البشر

Dimostra l'importanza di controllare sempre i fatti.

أدى الى حاجتنا الى التركيز في التدقيق على الحقائق

Ma alcuni... si sono fatti una vita.

‫لكن بعضها...‬ ‫قد أسس حياته هنا.‬

Abbiamo bisogno di fatti, non di parole.

نحتاج إلى العمل وليس الكلام.

Discutere su quei fatti diventa un attacco personale.

فإن الجدال معهم حول هذه الحقائق يعد اعتداءً شخصياً عليهم.

Scoprii che questi uomini erano stati fatti a pezzi

وجدت أن هؤلاء الرجال الصغار ممزقون

Sono stati molti fatti errori reali, lungo questo percorso.

كانت هناك الكثير من الأخطاء الفعلية التي حدثت على طول الطريق.

E tutti questi fatti hanno rafforzato, pungolato il mio attivismo.

عملت كل تلك الحقائق على تقوية وتعزيز نشاطي.

Impiegano solo il 25% dei loro interventi a raccontare fatti

يقضون فقط 25% من محادثاتهم في سرد الحقائق

Ci facciamo facilmente prendere dai passi fatti durante il giorno

من السهل جدًّا أن ننشغل بعدد الخطوات التي مشيناها اليوم

Gli umani non sono stati fatti per vivere per sempre.

لم يُقدَّر للبشر إطلاقًا أن يعيشوا إلى الأبد.

- Cosa li ha fatti arrabbiare?
- Cosa li ha fatte arrabbiare?

مالذي أغضبهم؟

Ci siamo fatti ispirare, in questo, dalle parole di Stephen Hawking.

وقد ألهمتنا كلمات ستيفن هوكينج.

E la revisione paritaria non è perfetta, possono essere fatti errori.

والمراجعة الدقيقة ليست مثالية، لا تزال الأخطاء تُرتكب

Le storie si ricordano più dei meri fatti dalle 2 alle 10 volte.

القصص لا تنسى أكثر من الحقائق وحدها بقدر 2 إلى 10 مرات.

E chiediamo loro di provare a imparare una serie completa di fatti nuovi

وسنجعلهم يحاولون تعلّم قائمة كاملة بمعلومات جديدة

I corni sono fatti di cheratina, come i capelli e le unghie umane.

‫مصنوعة من الكيراتين،‬ ‫نفس الألياف الموجودة في الشعر والأظافر،‬

- Fatti gli affari tuoi!
- Si faccia gli affari suoi!
- Fatevi gli affari vostri!

- لا تتدخل في ما لا يعنيك!
- اهتم بشؤونك الخاصة.
- لا تتدخل في ما لا يعنيك.

E tutto quello che sappiamo, che siamo e di cui siamo fatti, è stato creato.

وقد تشكّل كل شيء نعرفه ونصنعه.

I suoi occhi, fatti di migliaia di minuscole lenti, raccolgono ogni frammento di luce disponibile.

‫عيناه، المكونة من آلاف العدسات الصغيرة،‬ ‫تجمع أكبر قدر ممكن من الضوء المتاح.‬

- Meglio dei buoni fatti che delle buone parole.
- "Ben fatto" è meglio di "ben detto".

ما حسن من العمل أفضل من ما حسن من الكلام.

Sanjay Gubbi parla di fatti avvenuti nel suo stato di residenza, il Karnataka, nell'India sud-occidentale.

‫يتحدث "سانجاي جوبي"‬ ‫حول مذبحة في مسقط رأسه،‬ ‫"كاماتاكا" في جنوب غرب "الهند".‬

Mentre venivano fatti i preparativi per il lancio, circa 150 persone, per lo più madri afroamericane e i

أثناء الاستعدادات للإطلاق ، وصل حوالي 150 شخصًا ، معظمهم من الأمهات الأمريكيات من أصل أفريقي وأطفالهن

- Fatti il letto.
- Fatevi il letto.
- Si faccia il letto.
- Rifatti il letto.
- Si rifaccia il letto.
- Rifatevi il letto.

رتب سريرك.

Qui sono stati fatti i controlli finali e il Saturno V sparò di nuovo per mettere Apollo in rotta verso il

هنا ، تم إجراء الشيكات النهائية ، وزحل أطلق V مرة أخرى لضبط Apollo على المسار الصحيح